NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 7:22

Context
7:22 So 1  he answered them, 2  “Go tell 3  John what you have seen and heard: 4  The blind see, the lame walk, lepers are cleansed, the 5  deaf hear, the dead are raised, the poor have good news proclaimed to them.

Luke 8:8

Context
8:8 But 6  other seed fell on good soil and grew, 7  and it produced a hundred times as much grain.” 8  As he said this, 9  he called out, “The one who has ears to hear had better listen!” 10 

Luke 8:13-14

Context
8:13 Those 11  on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, 12  but 13  in a time of testing 14  fall away. 15  8:14 As for the seed that 16  fell among thorns, these are the ones who hear, but 17  as they go on their way they are choked 18  by the worries and riches and pleasures of life, 19  and their fruit does not mature. 20 

Luke 14:35

Context
14:35 It is of no value 21  for the soil or for the manure pile; it is to be thrown out. 22  The one who has ears to hear had better listen!” 23 

Luke 16:2

Context
16:2 So 24  he called the manager 25  in and said to him, ‘What is this I hear about you? 26  Turn in the account of your administration, 27  because you can no longer be my manager.’

1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the relationship to Jesus’ miraculous cures in the preceding sentence.

2 tn Grk “answering, he said to them.” This is redundant in English and has been simplified in the translation to “he answered them.”

3 sn The same verb has been translated “inform” in 7:18.

4 sn What you have seen and heard. The following activities all paraphrase various OT descriptions of the time of promised salvation: Isa 35:5-6; 26:19; 29:18-19; 61:1. Jesus is answering not by acknowledging a title, but by pointing to the nature of his works, thus indicating the nature of the time.

5 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

6 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in the final stage of the parable.

7 tn Grk “when it grew, after it grew.”

8 sn Unlike the parallel accounts in Matt 13:8 and Mark 4:8, there is no distinction in yield in this version of the parable.

9 tn Grk “said these things.”

10 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:9, 23; Luke 14:35).

11 tn Here δέ (de) has not been translated.

12 sn This time of temporary faith represented by the description believe for a while is presented rather tragically in the passage. The seed does not get a chance to do all it can.

13 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

14 tn Traditionally, “temptation.” Such a translation puts the emphasis on temptation to sin rather than testing of faith, which is what the context seems to indicate.

15 sn Fall away. On the idea of falling away and the warnings against it, see 2 Tim 3:1; Heb 3:12; Jer 3:14; Dan 9:9.

16 tn Grk “What”; the referent (the seed) has been specified in the translation for clarity.

17 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

18 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.

19 sn On warnings about the dangers of excessive material attachments, described here as the worries and riches and pleasures of life, see Luke 12:12-21; 16:19-31.

20 tn The verb τελεσφορέω (telesforew) means “to produce mature or ripe fruit” (L&N 23.203). Once again the seed does not reach its goal.

21 tn Or “It is not useful” (L&N 65.32).

22 tn Grk “they throw it out.” The third person plural with unspecified subject is a circumlocution for the passive here.

23 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:9, 23; Luke 8:8).

24 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the reports the man received about his manager.

25 tn Grk “him”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity.

26 sn Although phrased as a question, the charges were believed by the owner, as his dismissal of the manager implies.

27 tn Or “stewardship”; the Greek word οἰκονομία (oikonomia) is cognate with the noun for the manager (οἰκονόμος, oikonomo").



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org