NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 1:66

Context
1:66 All 1  who heard these things 2  kept them in their hearts, 3  saying, “What then will this child be?” 4  For the Lord’s hand 5  was indeed with him.

Luke 2:26

Context
2:26 It 6  had been revealed 7  to him by the Holy Spirit that he would not die 8  before 9  he had seen the Lord’s Christ. 10 

1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. A new sentence was begun at this point in the translation because of the length and complexity of the Greek sentence.

2 tn Grk “heard them”; the referent (these things, from the previous verse) has been specified in the translation for clarity.

3 tn Grk “heart.” The term “heart” (καρδία, kardia) could also be translated as “mind,” or “thoughts,” and the entire phrase be rendered as “kept them in mind,” “thought about,” or the like. But the immediate context is clearly emotive, suggesting that much more is at work than merely the mental processes of thinking or reasoning about “these things.” There is a sense of joy and excitement (see the following question, “What then will this child be?”) and even fear. Further, the use of καρδία in 1:66 suggests connections with the same term in 2:19 where deep emotion is being expressed as well. Therefore, recognizing both the dramatic nature of the immediate context and the literary connections to 2:19, the translation renders the term in 1:66 as “hearts” to capture both the cognitive and emotive aspects of the people’s response.

4 tn Or “what manner of child will this one be?”

5 sn The reference to the Lords hand indicates that the presence, direction, and favor of God was with him (Acts 7:9b).

6 tn Grk “And it.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

7 tn The use of the passive suggests a revelation by God, and in the OT the corresponding Hebrew term represented here by κεχρηματισμένον (kecrhmatismenon) indicated some form of direct revelation from God (Jer 25:30; 33:2; Job 40:8).

8 tn Grk “would not see death” (an idiom for dying).

9 tn On the grammar of this temporal clause, see BDF §§383.3; 395.

10 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn The revelation to Simeon that he would not die before he had seen the Lords Christ is yet another example of a promise fulfilled in Luke 1-2. Also, see the note on Christ in 2:11.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org