Leviticus 1:3
Context1:3 “‘If his offering is a burnt offering 1 from the herd he must present it as a flawless male; he must present it at the entrance 2 of the Meeting Tent for its 3 acceptance before the Lord.
Leviticus 1:12
Context1:12 Next, the one presenting the offering 4 must cut it into parts, with its head and its suet, and the priest must arrange them on the wood which is in the fire, on the altar.
Leviticus 1:15
Context1:15 The priest must present it at the altar, pinch off 5 its head and offer the head 6 up in smoke on the altar, and its blood must be drained out against the side of the altar.
Leviticus 2:1
Context2:1 “‘When a person presents a grain offering 7 to the Lord, his offering must consist of choice wheat flour, 8 and he must pour olive oil on it and put frankincense 9 on it.
Leviticus 3:2-3
Context3:2 He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance of the Meeting Tent, and the sons of Aaron, the priests, must splash the blood against the altar’s sides. 10 3:3 Then the one presenting the offering 11 must present a gift to the Lord from the peace offering sacrifice: He must remove the fat that covers the entrails and all the fat that surrounds the entrails, 12
Leviticus 3:8-9
Context3:8 He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it before the Meeting Tent, and the sons of Aaron must splash 13 its blood against the altar’s sides. 3:9 Then he must present a gift to the Lord from the peace offering sacrifice: He must remove all the fatty tail up to the end of the spine, the fat covering the entrails, and all the fat on the entrails, 14
Leviticus 5:9
Context5:9 Then he must sprinkle 15 some of the blood of the sin offering on the wall of the altar, and the remainder of the blood 16 must be squeezed out at the base of the altar – it is a sin offering.
Leviticus 6:5
Context6:5 or anything about which he swears falsely. 17 He must restore it in full 18 and add one fifth to it; he must give it to its owner when he is found guilty. 19
Leviticus 6:22
Context6:22 The high priest who succeeds him 20 from among his sons must do it. It is a perpetual statute; it must be offered up in smoke as a whole offering to the Lord.
Leviticus 6:27-28
Context6:27 Anyone who touches its meat must be holy, and whoever spatters some of its blood on a garment, 21 you must wash 22 whatever he spatters it on in a holy place. 6:28 Any clay vessel it is boiled in must be broken, and if it was boiled in a bronze vessel, then that vessel 23 must be rubbed out and rinsed in water.
Leviticus 6:30
Context6:30 But any sin offering from which some of its blood is brought into the Meeting Tent to make atonement in the sanctuary must not be eaten. It must be burned up in the fire. 24
Leviticus 7:2
Context7:2 In the place where they slaughter the burnt offering they must slaughter the guilt offering, and the officiating priest 25 must splash 26 the blood against the altar’s sides.
Leviticus 7:19
Context7:19 The meat which touches anything ceremonially 27 unclean must not be eaten; it must be burned up in the fire. As for ceremonially clean meat, 28 everyone who is ceremonially clean may eat the meat.
Leviticus 7:30
Context7:30 With his own hands he must bring the Lord’s gifts. He must bring the fat with the breast 29 to wave the breast as a wave offering before the Lord, 30
Leviticus 8:33
Context8:33 And you must not go out from the entrance of the Meeting Tent for seven days, until the day when your days of ordination are completed, because you must be ordained over a seven-day period. 31
Leviticus 11:40
Context11:40 One who eats from its carcass must wash his clothes and be unclean until the evening, and whoever carries its carcass must wash his clothes and be unclean until the evening.
Leviticus 12:4
Context12:4 Then she will remain 32 thirty-three days in blood purity. 33 She must not touch anything holy and she must not enter the sanctuary until the days of her purification are fulfilled. 34
Leviticus 13:52
Context13:52 He must burn the garment or the warp or the woof, whether wool or linen, or any article of leather which has the infection in it. Because it is a malignant disease it must be burned up in the fire.
Leviticus 14:8-9
Context14:8 “The one being cleansed 35 must then wash his clothes, shave off all his hair, and bathe in water, and so be clean. 36 Then afterward he may enter the camp, but he must live outside his tent seven days. 14:9 When the seventh day comes 37 he must shave all his hair – his head, his beard, his eyebrows, all his hair – and he must wash his clothes, bathe his body in water, and so be clean. 38
Leviticus 15:29
Context15:29 Then on the eighth day she must take for herself two turtledoves or two young pigeons 39 and she must bring them to the priest at the entrance of the Meeting Tent,
Leviticus 18:11
Context18:11 You must not have sexual intercourse with the daughter of your father’s wife born of your father; she is your sister. You must not have intercourse with her. 40
Leviticus 18:23
Context18:23 You must not have sexual intercourse 41 with any animal to become defiled with it, and a woman must not stand before an animal to have sexual intercourse with it; 42 it is a perversion. 43
Leviticus 19:9
Context19:9 “‘When you gather in the harvest 44 of your land, you must not completely harvest the corner of your field, 45 and you must not gather up the gleanings of your harvest.
Leviticus 19:16
Context19:16 You must not go about as a slanderer among your people. 46 You must not stand idly by when your neighbor’s life is at stake. 47 I am the Lord.
Leviticus 19:23
Context19:23 “‘When you enter the land and plant any fruit tree, 48 you must consider its fruit to be forbidden. 49 Three years it will be forbidden to you; 50 it must not be eaten.
Leviticus 19:34
Context19:34 The foreigner who resides with you must be to you like a native citizen among you; so 51 you must love him as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am the Lord your God.
Leviticus 20:16
Context20:16 If a woman approaches any animal to have sexual intercourse with it, 52 you must kill the woman, and the animal must be put to death; their blood guilt is on themselves.
Leviticus 20:19
Context20:19 You must not expose the nakedness of your mother’s sister and your father’s sister, for such a person has laid bare his own close relative. 53 They must bear their punishment for iniquity. 54
Leviticus 20:27
Context20:27 “‘A man or woman who 55 has in them a spirit of the dead or a familiar spirit 56 must be put to death. They must pelt them with stones; 57 their blood guilt is on themselves.’”
Leviticus 21:12
Context21:12 He must not go out from the sanctuary and must not profane 58 the sanctuary of his God, because the dedication of the anointing oil of his God is on him. I am the Lord.
Leviticus 21:23
Context21:23 but he must not go into the veil-canopy 59 or step forward to the altar because he has a physical flaw. Thus 60 he must not profane my holy places, for I am the Lord who sanctifies them.’”
Leviticus 22:21
Context22:21 If a man presents a peace offering sacrifice to the Lord for a special votive offering 61 or for a freewill offering from the herd or the flock, it must be flawless to be acceptable; 62 it must have no flaw. 63
Leviticus 23:17
Context23:17 From the places where you live you must bring two loaves of 64 bread for a wave offering; they must be made from two tenths of an ephah of fine wheat flour, baked with yeast, 65 as first fruits to the Lord.
Leviticus 23:21
Context23:21 “‘On this very day you must proclaim an assembly; it is to be a holy assembly for you. 66 You must not do any regular work. This is a perpetual statute in all the places where you live throughout your generations. 67
Leviticus 23:32
Context23:32 It is a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves on the ninth day of the month in the evening, from evening until evening you must observe your Sabbath.” 68
Leviticus 23:40-41
Context23:40 On the first day you must take for yourselves branches from majestic trees 69 – palm branches, branches of leafy trees, and willows of the brook – and you must rejoice before the Lord your God for seven days. 23:41 You must celebrate it as a pilgrim festival to the Lord for seven days in the year. This is a perpetual statute throughout your generations; 70 you must celebrate it in the seventh month.
Leviticus 25:4
Context25:4 but in the seventh year the land must have a Sabbath of complete rest 71 – a Sabbath to the Lord. You must not sow your field or 72 prune your vineyard.
Leviticus 25:9
Context25:9 You must sound loud horn blasts 73 – in the seventh month, on the tenth day of the month, on the Day of Atonement – you must sound the horn in your entire land.
Leviticus 25:29
Context25:29 “‘If a man sells a residential house in a walled city, 74 its right of redemption must extend 75 until one full year from its sale; 76 its right of redemption must extend to a full calendar year. 77
Leviticus 25:31
Context25:31 The houses of villages, however, 78 which have no wall surrounding them 79 must be considered as the field 80 of the land; they will have the right of redemption and must revert in the jubilee.
Leviticus 27:27
Context27:27 If, however, 81 it is among the unclean animals, he may ransom it according to 82 its conversion value and must add one fifth to it, but if it is not redeemed it must be sold according to its conversion value.
1 sn The burnt offering (עֹלָה, ’olah) was basically a “a gift of a soothing aroma to the
2 tn Heb “door” (so KJV, ASV); NASB “doorway” (likewise throughout the book of Leviticus). The translation “door” or “doorway” may suggest a framed door in a casing to the modern reader, but here the term refers to the entrance to a tent.
3 tn The NIV correctly has “it” in the text, referring to the acceptance of the animal (cf., e.g., RSV, NEB, NLT), but “he” in the margin, referring to the acceptance of the offerer (cf. ASV, NASB, JB). The reference to a “flawless male” in the first half of this verse suggests that the issue here is the acceptability of the animal to make atonement on behalf of the offerer (Lev 1:4; cf. NRSV “for acceptance in your behalf”).
4 tn Heb “Then he”; the referent (the offerer) has been specified in the translation for clarity (so also in v. 13).
5 tn The action here seems to involve both a twisting action, breaking the neck of the bird and severing its vertebrae, as well as pinching or nipping the skin to sever the head from the main body. Cf. NASB, NRSV “wring off its head”; NAB “snap its head loose”; NLT “twist off its head.”
6 tn Many English versions have “it” here, referring to the head of the bird, which the priest immediately tossed on the altar fire. However, “it” could be misunderstood to refer to the bird’s body, so “head” is repeated in the present translation for clarity. As the following lines show, certain things needed to be done to the body of the bird before it could be placed on the altar.
7 sn The “grain offering” ( מִנְחָה[minkhah]; here קָרְבַּן מִנְחָה, [qorbban minkhah], “an offering of a grain offering”) generally accompanied a burnt or peace offering to supplement the meat with bread (the libation provided the drink; cf. Num 15:1-10), thus completing the food “gift” to the
8 tn The Hebrew term for “choice wheat flour” (סֹלֶת, selet) is often translated “fine flour” (cf. KJV, NAB, NIV, NCV), but it refers specifically to wheat as opposed to barley (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 10). Moreover, the translation “flour” might be problematic, since the Hebrew term may designate the “grits” rather than the more finely ground “flour” (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:179 as opposed to Levine, 10, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 30).
9 sn This is not just any “incense” (קְטֹרֶת, qÿtoret; R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:913-16), but specifically “frankincense” (לְבֹנָה, lÿvonah; R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:756-57).
10 tn See the remarks on Lev 1:3-5 above for some of the details of translation here.
11 tn Heb “Then he”; the referent (the person presenting the offering) has been specified in the translation for clarity (cf. the note on Lev 1:5).
12 tn Heb “and all the fat on the entrails.” The fat layer that covers the entrails as a whole (i.e., “that covers the entrails”) is different from the fat that surrounds and adheres to the various organs (“on the entrails,” i.e., surrounding them; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:205-7).
13 tn See the note on this term at 1:5.
14 sn See the note on this phrase in 3:3.
15 tn The Hebrew verb וְהִזָּה (vÿhizzah, Hiphil of נָזָה, nazah) does indeed mean “sprinkle” or “splatter” (cf. Lev 4:6, 17). Contrast “splash” in Lev 1:5, etc. (זָרָק, zaraq).
16 tn Heb “the remainder in the blood.” The Heb. preposition “in” (בְּ, bÿ) is used here to mean “some among” a whole collection of something.
17 tn Heb “or from all which he swears on it to falsehood.”
18 tn Heb “in its head.” This refers “the full amount” in terms of the “principal,” the original item or amount obtained illegally (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:338; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 84).
19 tn Heb “to whom it is to him he shall give it in the day of his being guilty.” The present translation is based on the view that he has been found guilty through the legal process (see the note on v. 4 above; cf., e.g., TEV and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 33-34). Others translate the latter part as “in the day he offers his guilt [reparation] offering” (e.g., NIV and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 73, 84), or “in the day he realizes his guilt” (e.g., NRSV and J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:319, 338).
20 tn Heb “And the anointed priest under him.”
21 tn Heb “on the garment”; NCV “on any clothes”; CEV “on the clothes of the priest.”
22 tc The translation “you must wash” is based on the MT as it stands (cf. NASB, NIV). Smr, LXX, Syriac, Tg. Ps.-J., and the Vulgate have a third person masculine singular passive form (Pual), “[the garment] must be washed” (cf. NAB, NRSV, NLT). This could also be supported from the verbs in the following verse, and it requires only a repointing of the Hebrew text with no change in consonants. See the remarks in J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 90 and J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:404.
23 tn Heb “it”; the words “that vessel” are supplied in the translation to clarify the referent.
24 tn Heb “burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely.”
25 tn Heb “he”; the referent (the officiating priest) has been specified in the translation for clarity. This priest was responsible for any actions involving direct contact with the altar (e.g., the splashing of the blood).
26 tn See the note on Lev 1:5.
27 tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation both here and in the following sentence to clarify that the uncleanness involved is ritual or ceremonial in nature.
28 tn The Hebrew has simply “the flesh,” but this certainly refers to “clean” flesh in contrast to the unclean flesh in the first half of the verse.
29 tn Heb “on the breast.”
30 tc Many Hebrew
tn Heb “the breast to wave it, a wave offering before the
31 tn Heb “because seven days he shall fill your hands”; KJV “for seven days shall he consecrate you”; CEV “ends seven days from now.”
sn It is apparent that the term for “ordination offering” (מִלֻּאִים, millu’im; cf. Lev 7:37 and the note there) is closely related to the expression “he shall fill (Piel מִלֵּא, mille’) your hands” in this verse. Some derive the terminology from the procedure in Lev 8:27-28, but the term for “hands” there is actually “palms.” It seems more likely that it derives from the notion of putting the priestly responsibilities (or possibly its associated prebends) under their control (i.e., “filling their hands” with authority; see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:538-39). The command “to keep the charge of the
32 tn Heb “sit, dwell” (יָשָׁב, yashav) normally means “to sit, to dwell”), but here it means “to remain, to stay” in the same condition for a period of time (cf., e.g., Gen 24:55).
33 tn Heb “in bloods of purification” or “purifying” or “purity”; NASB “in the blood of her purification”; NRSV “her time of blood purification.” See the following note.
34 tn The initial seven days after the birth of a son were days of blood impurity for the woman as if she were having her menstrual period. Her impurity was contagious during this period, so no one should touch her or even furniture on which she has sat or reclined (Lev 15:19-23), lest they too become impure. Even her husband would become impure for seven days if he had sexual intercourse with her during this time (Lev 15:24; cf. 18:19). The next thirty-three days were either “days of purification, purifying” or “days of purity,” depending on how one understands the abstract noun טֹהֳרָה (toharah, “purification, purity”) in this context. During this time the woman could not touch anything holy or enter the sanctuary, but she was no longer contagious like she had been during the first seven days. She could engage in normal everyday life, including sexual intercourse, without fear of contaminating anyone else (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 73-74; cf. J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:749-50). Thus, in a sense, the thirty-three days were a time of blood “purity” (cf. the present translation) as compared to the previous seven days of blood “impurity,” but they were also a time of blood “purification” (or “purifying”) as compared to the time after the thirty-three days, when the blood atonement had been made and she was pronounced “clean” by the priest (see vv. 6-8 below). In other words, the thirty-three day period was a time of “blood” (flow), but this was “pure blood,” as opposed to the blood of the first seven days.
35 tn Heb “the one cleansing himself” (i.e., Hitpael participle of טָהֵר [taher, “to be clean”]).
36 tn Heb “and he shall be clean” (so ASV). The end result of the ritual procedures in vv. 4-7 and the washing and shaving in v. 8a is that the formerly diseased person has now officially become clean in the sense that he can reenter the community (see v. 8b; contrast living outside the community as an unclean diseased person, Lev 13:46). There are, however, further cleansing rituals and pronouncements for him to undergo in the tabernacle as outlined in vv. 10-20 (see Qal “be[come] clean” in vv. 9 and 20, Piel “pronounce clean” in v. 11, and Hitpael “the one being cleansed” in vv. 11, 14, 17, 18, and 19). Obviously, in order to enter the tabernacle he must already “be clean” in the sense of having access to the community.
37 tn Heb “And it shall be on the seventh day.”
38 tn Heb “and he shall be clean” (see the note on v. 8).
39 tn Heb “from the sons of the pigeon,” referring either to “young pigeons” or “various species of pigeon” (contrast J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:168 with J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 14; cf. Lev 1:14 and esp. 5:7-10).
40 tn Heb “The nakedness of the daughter of your father’s wife born of your father, she is your sister; you must not uncover her nakedness.” That is, a half sister, the daughter of the man’s father by another wife, who is not the man’s mother, is to be considered a true sister. Therefore, the man must not have sexual intercourse with her.
41 tn See the note on v. 20 above.
42 tn Heb “to copulate with it” (cf. Lev 20:16).
43 tn The Hebrew term תֶּבֶל (tevel, “perversion”) derives from the verb “to mix; to confuse” and therefore refers to illegitimate mixtures of species or violation of the natural order of things.
44 tn Heb “And in your harvesting the harvest.”
45 tn Heb “you shall not complete the corner of your field to harvest.”
46 tn The term רָכִיל (rakhil) is traditionally rendered “slanderer” here (so NASB, NIV, NRSV; see also J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 304, 316), but the exact meaning is uncertain (see the discussion in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 129). It is sometimes related to I רָכַל (“to go about as a trader [or “merchant”]”; BDB 940 s.v. רָכַל), and taken to refer to cutthroat business dealings, but there may be a II רָכַל, the meaning of which is dubious (HALOT 1237 s.v. II *רכל). Some would render it “to go about as a spy.”
47 tn Heb “You shall not stand on the blood of your neighbor.” This part of the verse is also difficult to interpret. The rendering here suggests that one will not allow a neighbor to be victimized, whether in court (cf. v. 15) or in any other situation (see the discussion in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 129).
48 tn Heb “tree of food”; KJV, ASV, NASB, NRSV “trees for food.”
49 tn Heb “you shall circumcise its fruit [as] its foreskin,” taking the fruit to be that which is to be removed and, therefore, forbidden. Since the fruit is uncircumcised it is forbidden (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 306, and esp. B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 131-32).
50 tn Heb “it shall be to you uncircumcised.”
51 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
52 tn Heb “to copulate with it” (cf. Lev 20:16).
53 tn Heb “his flesh.”
54 tn See the note on Lev 17:16 above.
55 tc Smr, LXX, Syriac, and some Targum
56 tn See the note on the phrase “familiar spirit” in Lev 19:31 above.
57 tn This is not the most frequently-used Hebrew verb for stoning, but a word that refers to the action of throwing, slinging, or pelting someone with stones (see the note on v. 2 above). Smr and LXX have “you [plural] shall pelt them with stones.”
sn At first glance Lev 20:27 appears to be out of place but, on closer examination, one could argue that it constitutes the back side of an envelope around the case laws in 20:9-21, with Lev 20:6 forming the front of the envelope (note also that execution of mediums and spiritists by stoning in v. 27 is not explicitly stated in v. 6). This creates a chiastic structure: prohibition against mediums and spiritists (vv. 6 and 27), variations of the holiness formula (vv. 7 and 25-26), and exhortations to obey the
58 sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.
59 sn See the note on Lev 16:2 for the rendering “veil-canopy.”
60 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
61 tn The meaning of the expression לְפַלֵּא־נֶדֶר (lÿfalle’-neder) rendered here “for a special votive offering” is much debated. Some take it as an expression for fulfilling a vow, “to fulfill a vow” (e.g., HALOT 927-28 s.v. פלא piel and NASB; cf. NAB, NRSV “in fulfillment of a vow”) or, alternatively, “to make a vow” or “for making a vow” (HALOT 928 s.v. פלא piel [II פלא]). Perhaps it refers to the making a special vow, from the verb פָלַא (pala’, “to be wonderful, to be remarkable”); cf. J. Milgrom, Numbers (JPSTC), 44. B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 151 and 193, suggests that this is a special term for “setting aside a votive offering” (related to פָלָה [palah, “to set aside”]). In general, the point of the expression seems to be that this sacrifice arises as a special gift to God out of special circumstances in the life of the worshiper.
62 tn Heb “for acceptance”; NAB “if it is to find acceptance.”
63 tn Heb “all/any flaw shall not be in it.”
64 tc Smr, LXX, Syriac, Tg. Onq., and Tg. Ps.-J. insert the word חַלּוֹת (khallot, “loaves”; cf. Lev 2:4 and the note there). Even though “loaves” is not explicit in the MT, the number “two” suggests that these are discrete units, not just a measure of flour, so “loaves” should be assumed even in the MT.
65 tn Heb “with leaven.” The noun “leaven” is traditional in English versions (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV), but “yeast” is more commonly used today.
66 tn Heb “And you shall proclaim [an assembly] in the bone of this day; a holy assembly it shall be to you” (see the remarks in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 160, and the remarks on the LXX rendering in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 367).
67 tn Heb “for your generations.”
68 tn Heb “you shall rest your Sabbath.”
69 tn Heb “fruit of majestic trees,” but the following terms and verses define what is meant by this expression. For extensive remarks on the celebration of this festival in history and tradition see B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 163; J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 389-90; and P. J. Budd, Leviticus (NCBC), 328-29.
70 tn Heb “for your generations.”
71 tn Heb “and in the seventh year a Sabbath of complete rest shall be to the land.” The expression “a Sabbath of complete rest” is superlative, emphasizing the full and all inclusive rest of the seventh year of the sabbatical cycle. Cf. ASV “a sabbath of solemn rest”; NAB “a complete rest.”
72 tn Heb “and.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has an alternative sense (“or”).
73 sn On the “loud horn blasts” see the note on Lev 23:24, but unlike the language there, the Hebrew term for “horn” (שׁוֹפָר, shofar) actually appears here in this verse (twice).
74 tn Heb “a house of a residence of a walled city.”
75 tn Heb “shall be.”
76 tn Heb “of its sale.”
77 tn Heb “days its right of redemption shall be” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 176).
78 tn Heb “And the houses of the villages.”
79 tn Heb “which there is not to them a wall.”
80 tn Heb “on the field.”
81 tn Heb “And if.”
82 tn Heb “in” or “by.”