NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

John 4:42

Context
4:42 They said to the woman, “No longer do we believe because of your words, for we have heard for ourselves, and we know that this one 1  really is the Savior of the world.” 2 

John 6:58

Context
6:58 This 3  is the bread that came down from heaven; it is not like the bread your ancestors 4  ate, but then later died. 5  The one who eats 6  this bread will live forever.”

John 8:19

Context

8:19 Then they began asking 7  him, “Who is your father?” Jesus answered, “You do not know either me or my Father. If you knew me you would know my Father too.” 8 

John 8:21

Context
Where Jesus Came From and Where He is Going

8:21 Then Jesus 9  said to them again, 10  “I am going away, and you will look for me 11  but will die in your sin. 12  Where I am going you cannot come.”

John 8:41-42

Context
8:41 You people 13  are doing the deeds of your father.”

Then 14  they said to Jesus, 15  “We were not born as a result of immorality! 16  We have only one Father, God himself.” 8:42 Jesus replied, 17  “If God were your Father, you would love me, for I have come from God and am now here. 18  I 19  have not come on my own initiative, 20  but he 21  sent me.

John 14:27

Context

14:27 “Peace I leave with you; 22  my peace I give to you; I do not give it 23  to you as the world does. 24  Do not let your hearts be distressed or lacking in courage. 25 

John 16:7

Context
16:7 But I tell you the truth, it is to your advantage that I am going away. For if I do not go away, the Advocate 26  will not come to you, but if I go, I will send him to you.

John 17:12

Context
17:12 When I was with them I kept them safe 27  and watched over them 28  in your name 29  that you have given me. Not one 30  of them was lost except the one destined for destruction, 31  so that the scripture could be fulfilled. 32 

John 17:14

Context
17:14 I have given them your word, 33  and the world has hated them, because they do not belong to the world, 34  just as I do not belong to the world. 35 

John 17:26

Context
17:26 I made known your name to them, and I will continue to make it known, 36  so that the love you have loved me with may be in them, and I may be in them.”

John 18:39

Context
18:39 But it is your custom that I release one prisoner 37  for you at the Passover. 38  So do you want me to release for you the king of the Jews?”

John 19:15

Context

19:15 Then they 39  shouted out, “Away with him! Away with him! 40  Crucify 41  him!” Pilate asked, 42  “Shall I crucify your king?” The high priests replied, “We have no king except Caesar!”

John 21:6

Context
21:6 He told them, “Throw your net on the right side of the boat, and you will find some.” 43  So they threw the net, 44  and were not able to pull it in because of the large number of fish.

1 tn Or “this.” The Greek pronoun can mean either “this one” or “this” (BDAG 740 s.v. οὗτος 1).

2 sn There is irony in the Samaritans’ declaration that Jesus was really the Savior of the world, an irony foreshadowed in the prologue to the Fourth Gospel (1:11): “He came to his own, and his own did not receive him.” Yet the Samaritans welcomed Jesus and proclaimed him to be not the Jewish Messiah only, but the Savior of the world.

3 tn Or “This one.”

4 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

5 tn Grk “This is the bread that came down from heaven, not just like your ancestors ate and died.” The cryptic Greek expression has been filled out in the translation for clarity.

6 tn Or “who chews.” On the alternation between ἐσθίω (esqiw, “eat,” v. 53) and τρώγω (trwgw, “eats,” vv. 54, 56, 58; “consumes,” v. 57) see the note on “eats” in v. 54.

7 tn Grk “Then they were saying to him.” The imperfect verb has been translated with ingressive force here because of the introduction of a new line of questioning by the Pharisees. Jesus had just claimed his Father as a second witness; now his opponents want to know who his father is.

8 sn If you knew me you would know my Father too. Jesus’ reply is based on his identity with the Father (see also John 1:18; 14:9).

9 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

10 tn The expression οὖν πάλιν (oun palin) indicates some sort of break in the sequence of events, but it is not clear how long. The author does not mention the interval between 8:12-20 and this next recorded dialogue. The feast of Tabernacles is past, and the next reference to time is 10:22, where the feast of the Dedication is mentioned. The interval is two months, and these discussions could have taken place at any time within that interval, as long as one assumes something of a loose chronological framework. However, if the material in the Fourth Gospel is arranged theologically or thematically, such an assumption would not apply.

11 tn Grk “you will seek me.”

12 tn The expression ἐν τῇ ἁμαρτίᾳ ὑμῶν ἀποθανεῖσθε (en th Jamartia Jumwn apoqaneisqe) is similar to an expression found in the LXX at Ezek 3:18, 20 and Prov 24:9. Note the singular of ἁμαρτία (the plural occurs later in v. 24). To die with one’s sin unrepented and unatoned would be the ultimate disaster to befall a person. Jesus’ warning is stern but to the point.

13 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.

14 tc ‡ Important and early witnesses (א B L W 070 it sys,p co) lack the conjunction here, while the earliest witnesses along with many others read οὖν (oun, “therefore”; Ì66,75 C D Θ Ψ 0250 Ë13 33 Ï). This conjunction occurs in John some 200 times, far more than in any other NT book. Even though the combined testimony of two early papyri for the conjunction is impressive, the reading seems to be a predictable scribal emendation. In particular, οὖν is frequently used with the plural of εἶπον (eipon, “they said”) in John (in this chapter alone, note vv. 13, 39, 48, 57, and possibly 52). On balance, it is probably best to consider the shorter reading as authentic, even though “Then” is virtually required in translation for English stylistic reasons. NA27 has the conjunction in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.

15 tn Grk “him”; the referent (Jesus) is specified in the translation for clarity.

16 sn We were not born as a result of immorality! is ironic, because Jesus’ opponents implied that it was not themselves but Jesus who had been born as a result of immoral behavior. This shows they did not know Jesus’ true origin and were not aware of the supernatural events surrounding his birth. The author does not even bother to refute the opponents’ suggestion but lets it stand, assuming his readers will know the true story.

17 tn Grk “Jesus said to them.”

18 tn Or “I came from God and have arrived.”

19 tn Grk “For I.” Here γάρ (gar) has not been translated.

20 tn Grk “from myself.”

21 tn Grk “that one” (referring to God).

22 sn Peace I leave with you. In spite of appearances, this verse does not introduce a new subject (peace). Jesus will use the phrase as a greeting to his disciples after his resurrection (20:19, 21, 26). It is here a reflection of the Hebrew shalom as a farewell. But Jesus says he leaves peace with his disciples. This should probably be understood ultimately in terms of the indwelling of the Paraclete, the Holy Spirit, who has been the topic of the preceding verses. It is his presence, after Jesus has left the disciples and finally returned to the Father, which will remain with them and comfort them.

23 tn The pronoun “it” is not in the Greek text, but has been supplied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

24 tn Grk “not as the world gives do I give to you.”

25 tn Or “distressed or fearful and cowardly.”

26 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). See the note on the word “Advocate” in John 14:16 for a discussion of how this word is translated.

27 tn Or “I protected them”; Grk “I kept them.”

28 tn Grk “and guarded them.”

29 tn Or “by your name.”

30 tn Grk And not one.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

31 tn Grk “the son of destruction” (a Semitic idiom for one appointed for destruction; here it is a reference to Judas).

sn The one destined to destruction refers to Judas. Clearly in John’s Gospel Judas is portrayed as a tool of Satan. He is described as “the devil” in 6:70. In 13:2 Satan put into Judas’ heart the idea of betraying Jesus, and 13:27 Satan himself entered Judas. Immediately after this Judas left the company of Jesus and the other disciples and went out into the realm of darkness (13:30). Cf. 2 Thess 2:3, where this same Greek phrase (“the son of destruction”; see tn above) is used to describe the man through whom Satan acts to rebel against God in the last days.

32 sn A possible allusion to Ps 41:9 or Prov 24:22 LXX. The exact passage is not specified here, but in John 13:18, Ps 41:9 is explicitly quoted by Jesus with reference to the traitor, suggesting that this is the passage to which Jesus refers here. The previous mention of Ps 41:9 in John 13:18 probably explains why the author felt no need for an explanatory parenthetical note here. It is also possible that the passage referred to here is Prov 24:22 LXX, where in the Greek text the phrase “son of destruction” appears.

33 tn Or “your message.”

34 tn Grk “because they are not of the world.”

35 tn Grk “just as I am not of the world.”

36 tn The translation “will continue to make it known” is proposed by R. E. Brown (John [AB], 2:773).

37 tn The word “prisoner” is not in the Greek text but is implied.

38 sn Pilate then offered to release Jesus, reminding the Jewish authorities that they had a custom that he release one prisoner for them at the Passover. There is no extra-biblical evidence alluding to the practice. It is, however, mentioned in Matthew and Mark, described either as a practice of Pilate (Mark 15:6) or of the Roman governor (Matt 27:15). These references may explain the lack of extra-biblical attestation: The custom to which Pilate refers here (18:39) is not a permanent one acknowledged by all the Roman governors, but one peculiar to Pilate as a means of appeasement, meant to better relations with his subjects. Such a limited meaning is certainly possible and consistent with the statement here.

39 tn Grk “Then these.”

40 tn The words “with him” (twice) are not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

41 sn See the note on Crucify in 19:6.

42 tn Grk “Pilate said to them.” The words “to them” are not translated because it is clear in English who Pilate is addressing.

43 tn The word “some” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

44 tn The words “the net” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by bible.org