NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

John 1:37

Context
1:37 When John’s 1  two disciples heard him say this, 2  they followed Jesus. 3 

John 2:3

Context
2:3 When the wine ran out, Jesus’ mother said to him, “They have no wine left.” 4 

John 6:28

Context

6:28 So then they said to him, “What must we do to accomplish the deeds 5  God requires?” 6 

John 6:34

Context
6:34 So they said to him, “Sir, 7  give us this bread all the time!”

John 6:49

Context
6:49 Your ancestors 8  ate the manna in the wilderness, and they died.

John 7:48

Context
7:48 None of the rulers 9  or the Pharisees have believed in him, have they? 10 

John 8:27

Context
8:27 (They did not understand that he was telling them about his Father.) 11 

John 9:10

Context
9:10 So they asked him, 12  “How then were you made to see?” 13 

John 9:12-13

Context
9:12 They said 14  to him, “Where is that man?” 15  He replied, 16  “I don’t know.”

The Pharisees’ Reaction to the Healing

9:13 They brought the man who used to be blind 17  to the Pharisees. 18 

John 9:28

Context

9:28 They 19  heaped insults 20  on him, saying, 21  “You are his disciple! 22  We are disciples of Moses!

John 10:6

Context
10:6 Jesus told them this parable, 23  but they 24  did not understand 25  what he was saying to them.

John 10:27

Context
10:27 My sheep listen to my voice, and I know them, and they follow me.

John 10:39

Context
10:39 Then 26  they attempted 27  again to seize him, but he escaped their clutches. 28 

John 11:34

Context
11:34 He asked, 29  “Where have you laid him?” 30  They replied, 31  “Lord, come and see.”

John 12:22

Context
12:22 Philip went and told Andrew, and they both 32  went and told Jesus.

John 12:39

Context
12:39 For this reason they could not believe, 33  because again Isaiah said,

John 12:43

Context
12:43 For they loved praise 34  from men more than praise 35  from God.

John 17:7

Context
17:7 Now they understand 36  that everything 37  you have given me comes from you,

John 17:16

Context
17:16 They do not belong to the world 38  just as I do not belong to the world. 39 

John 18:6-7

Context
18:6 So when Jesus 40  said to them, “I am he,” they retreated 41  and fell to the ground. 42  18:7 Then Jesus 43  asked them again, “Who are you looking for?” And they said, “Jesus the Nazarene.”

John 18:40

Context
18:40 Then they shouted back, 44  “Not this man, 45  but Barabbas!” 46  (Now Barabbas was a revolutionary. 47 ) 48 

John 19:8

Context

19:8 When Pilate heard what they said, 49  he was more afraid than ever, 50 

John 19:16

Context
19:16 Then Pilate 51  handed him over 52  to them to be crucified.

The Crucifixion

So they took Jesus,

John 20:9

Context
20:9 (For they did not yet understand 53  the scripture that Jesus 54  must rise from the dead.) 55 

1 tn Grk “his”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.

2 tn Grk “And the two disciples heard him speaking.”

3 sn The expression followed Jesus pictures discipleship, which means that to learn from Jesus is to follow him as the guiding priority of one’s life.

4 tn The word “left” is not in the Greek text but is implied.

sn They have no wine left. On the backgrounds of this miracle J. D. M. Derrett pointed out among other things the strong element of reciprocity about weddings in the Ancient Near East. It was possible in certain circumstances to take legal action against the man who failed to provide an appropriate wedding gift. The bridegroom and family here might have been involved in a financial liability for failing to provide adequately for their guests (“Water into Wine,” BZ 7 [1963]: 80-97). Was Mary asking for a miracle? There is no evidence that Jesus had worked any miracles prior to this (although this is an argument from silence). Some think Mary was only reporting the situation, or (as Calvin thought) asking Jesus to give some godly exhortations to the guests and thus relieve the bridegroom’s embarrassment. But the words, and the reply of Jesus in v. 4, seem to imply more. It is not inconceivable that Mary, who had probably been witness to the events of the preceding days, or at least was aware of them, knew that her son’s public career was beginning. She also knew the supernatural events surrounding his birth, and the prophetic words of the angel, and of Simeon and Anna in the temple at Jesus’ dedication. In short, she had good reason to believe Jesus to be the Messiah, and now his public ministry had begun. In this kind of context, her request does seem more significant.

5 tn Grk “the works.”

6 tn Grk “What must we do to work the works of God?”

7 tn Or “Lord.” The Greek κύριος (kurios) means both “Sir” and “Lord.” In this passage it is not at all clear at this point that the crowd is acknowledging Jesus as Lord. More likely this is simply a form of polite address (“sir”).

8 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

9 sn The chief priests and Pharisees (John 7:45) is a comprehensive term for the groups represented in the ruling council (the Sanhedrin) as in John 7:45; 18:3; Acts 5:22, 26. Likewise the term ruler here denotes a member of the Sanhedrin, the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews. Note the same word (“ruler”) is used to describe Nicodemus in John 3:1, and Nicodemus also speaks up in this episode (John 7:50).

10 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “have they?”).

11 sn They did not understand…about his Father is a parenthetical note by the author. This type of comment, intended for the benefit of the reader, is typical of the “omniscient author” convention adopted by the author, who is writing from a postresurrection point of view. He writes with the benefit of later knowledge that those who originally heard Jesus’ words would not have had.

12 tn Grk “So they were saying to him.”

13 tn Grk “How then were your eyes opened” (an idiom referring to restoration of sight).

14 tn Grk “And they said.”

15 tn Grk “that one.” “Man” is more normal English style for the referent.

16 tn Grk “He said.”

17 tn Grk “who was formerly blind.”

18 sn See the note on Pharisees in 1:24.

19 tn Grk “And they.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

20 tn The Greek word means “to insult strongly” or “slander.”

21 tn Grk “and said.”

22 tn Grk “You are that one’s disciple.”

23 sn A parable is a fairly short narrative that has symbolic meaning. The Greek word παροιμίαν (paroimian) is used again in 16:25, 29. This term does not occur in the synoptic gospels, where παραβολή (parabolh) is used. Nevertheless it is similar, denoting a short narrative with figurative or symbolic meaning.

24 tn Grk “these.”

25 tn Or “comprehend.”

26 tc It is difficult to decide between ἐζήτουν οὖν (ezhtoun oun, “then they were seeking”; Ì66 א A L W Ψ Ë1,13 33 pm lat), ἐζήτουν δέ (ezhtoun de, “now they were seeking”; Ì45 and a few versional witnesses), καὶ ἐζήτουν (kai ezhtoun, “and they were seeking”; D), and ἐζήτουν (Ì75vid B Γ Θ 700 pm). Externally, the most viable readings are ἐζήτουν οὖν and ἐζήτουν. Transcriptionally, the οὖν could have dropped out via haplography since the verb ends in the same three letters. On the other hand, it is difficult to explain the readings with δέ or καί if ἐζήτουν οὖν is original; such readings would more likely have arisen from the simple ἐζήτουν. Intrinsically, John is fond of οὖν, using it some 200 times. Further, this Gospel begins relatively few sentences without some conjunction. The minimal support for the δέ and καί readings suggests that they arose either from the lone verb reading (which would thus be prior to their respective Vorlagen but not necessarily the earliest reading) or through carelessness on the part of the scribes. Indeed, the ancestors of Ì45 and D may have committed haplography, leaving later scribes in the chain to guess at the conjunction needed. In sum, the best reading appears to be ἐζήτουν οὖν.

27 tn Grk “they were seeking.”

28 tn Grk “he departed out of their hand.”

sn It is not clear whether the authorities simply sought to “arrest” him, or were renewing their attempt to stone him (cf. John 10:31) by seizing him and taking him out to be stoned. In either event, Jesus escaped their clutches. Nor is it clear whether Jesus’ escape is to be understood as a miracle. If so, the text gives little indication and even less description. What is clear is that until his “hour” comes, Jesus is completely safe from the hands of men: His enemies are powerless to touch him until they are permitted to do so.

29 tn Grk “And he said.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

30 tn Or “Where have you placed him?”

31 tn Grk “They said to him.” The indirect object αὐτῷ (autw) has not been translated here for stylistic reasons.

32 tn Grk “Andrew and Philip”; because a repetition of the proper names would be redundant in contemporary English style, the phrase “they both” has been substituted in the translation.

33 sn The author explicitly states here that Jesus’ Jewish opponents could not believe, and quotes Isa 6:10 to show that God had in fact blinded their eyes and hardened their heart. This OT passage was used elsewhere in the NT to explain Jewish unbelief: Paul’s final words in Acts (28:26-27) are a quotation of this same passage, which he uses to explain why the Jewish people have not accepted the gospel he has preached. A similar passage (Isa 29:10) is quoted in a similar context in Rom 11:8.

34 tn Grk “the glory.”

35 tn Grk “the glory.”

36 tn Or “they have come to know,” or “they have learned.”

37 tn Grk “all things.”

38 tn Grk “they are not of the world.” This is a repetition of the second half of v. 14. The only difference is in word order: Verse 14 has οὐκ εἰσὶν ἐκ τοῦ κόσμου (ouk eisin ek tou kosmou), while here the prepositional phrase is stated first: ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰσίν (ek tou kosmou ouk eisin). This gives additional emphasis to the idea of the prepositional phrase, i.e., origin, source, or affiliation.

39 tn Grk “just as I am not of the world.”

40 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

41 tn Grk “moved back” (but here a fairly rapid movement is implied).

42 sn When Jesus said to those who came to arrest him “I am,” they retreated and fell to the ground. L. Morris says that “it is possible that those in front recoiled from Jesus’ unexpected advance, so that they bumped those behind them, causing them to stumble and fall” (John [NICNT], 743-44). Perhaps this is what in fact happened on the scene; but the theological significance given to this event by the author implies that more is involved. The reaction on the part of those who came to arrest Jesus comes in response to his affirmation that he is indeed the one they are seeking, Jesus the Nazarene. But Jesus makes this affirmation of his identity using a formula which the reader has encountered before in the Fourth Gospel, e.g., 8:24, 28, 58. Jesus has applied to himself the divine Name of Exod 3:14, “I AM.” Therefore this amounts to something of a theophany which causes even his enemies to recoil and prostrate themselves, so that Jesus has to ask a second time, “Who are you looking for?” This is a vivid reminder to the reader of the Gospel that even in this dark hour, Jesus holds ultimate power over his enemies and the powers of darkness, because he is the one who bears the divine Name.

43 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

44 tn Or “they shouted again,” or “they shouted in turn.” On the difficulty of translating πάλιν (palin) see BDAG 753 s.v. 5. It is simplest in the context of John’s Gospel to understand the phrase to mean “they shouted back” as a reply to Pilate’s question.

45 tn Grk “this one.”

46 sn The name Barabbas in Aramaic means “son of abba,” that is, “son of the father,” and presumably the man in question had another name (it may also have been Jesus, according to the textual variant in Matt 27:16, although this is uncertain). For the author this name held ironic significance: The crowd was asking for the release of a man called Barabbas, “son of the father,” while Jesus, who was truly the Son of the Father, was condemned to die instead.

47 tn Or “robber.” It is possible that Barabbas was merely a robber or highwayman, but more likely, given the use of the term ληστής (lhsth") in Josephus and other early sources, that he was a guerrilla warrior or revolutionary leader. See both R. E. Brown (John [AB], 2:857) and K. H. Rengstorf (TDNT 4:258) for more information. The word λῃστής was used a number of times by Josephus (J. W. 2.13.2-3 [2.253-254]) to describe the revolutionaries or guerrilla fighters who, from mixed motives of nationalism and greed, kept the rural districts of Judea in constant turmoil.

48 sn This is a parenthetical note by the author.

49 tn Grk “heard this word.”

50 tn Grk “became more afraid.”

51 tn Grk “Then he”; the referent (Pilate) has been specified in the translation for clarity.

52 tn Or “delivered him over.”

53 tn Or “yet know.”

54 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

55 sn Verse 9 is a parenthetical note by the author. The author does not explicitly mention what OT scripture is involved (neither does Paul in 1 Cor 15:4, for that matter). The resurrection of the Messiah in general terms may have been seen in Isa 53:10-12 and Ps 16:10. Specific references may have been understood in Jonah 1:17 and Hos 6:2 because of the mention of “the third day.” Beyond this it is not possible to be more specific.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.23 seconds
powered by bible.org