John 7:45
ContextNET © | Then the officers 1 returned 2 to the chief priests and Pharisees, 3 who said to them, “Why didn’t you bring him back with you?” 4 |
NIV © | Finally the temple guards went back to the chief priests and Pharisees, who asked them, "Why didn’t you bring him in?" |
NASB © | The officers then came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, "Why did you not bring Him?" |
NLT © | The Temple guards who had been sent to arrest him returned to the leading priests and Pharisees. "Why didn’t you bring him in?" they demanded. |
MSG © | That's when the Temple police reported back to the high priests and Pharisees, who demanded, "Why didn't you bring him with you?" |
BBE © | Then the servants went back to the chief priests and Pharisees, who said to them, Why have you not got him with you? |
NRSV © | Then the temple police went back to the chief priests and Pharisees, who asked them, "Why did you not arrest him?" |
NKJV © | Then the officers came to the chief priests and Pharisees, who said to them, "Why have you not brought Him?" |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Then the officers 1 returned 2 to the chief priests and Pharisees, 3 who said to them, “Why didn’t you bring him back with you?” 4 |
NET © Notes |
1 tn Or “servants.” The “chief priests and Pharisees” is a comprehensive term for the groups represented in the ruling council (the Sanhedrin) as in John 7:45; 18:3; Acts 5:22, 26. As “servants” or “officers” of the Sanhedrin, their representatives should be distinguished from the Levites serving as temple police (perhaps John 7:30 and 44; also John 8:20; 10:39; 19:6; Acts 4:3). Even when performing ‘police’ duties such as here, their “officers” are doing so only as part of their general tasks (See K. H. Rengstorf, TDNT 8:540). 2 tn Grk “came.” 3 sn See the note on Pharisees in 1:24. 4 tn Grk “Why did you not bring him?” The words “back with you” are implied. |