NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

John 1:32

Context

1:32 Then 1  John testified, 2  “I saw the Spirit descending like a dove 3  from heaven, 4  and it remained on him. 5 

John 5:32

Context
5:32 There is another 6  who testifies about me, and I know the testimony he testifies about me is true.

John 6:56

Context
6:56 The one who eats 7  my flesh and drinks my blood resides in me, and I in him. 8 

John 6:70

Context
6:70 Jesus replied, 9  “Didn’t I choose you, the twelve, and yet one of you is the devil?” 10 

John 7:7

Context
7:7 The world cannot hate you, but it hates me, because I am testifying about it that its deeds are evil.

John 7:34

Context
7:34 You will look for me 11  but will not find me, and where I am you cannot come.”

John 8:25

Context

8:25 So they said to him, “Who are you?” Jesus replied, 12  “What I have told you from the beginning.

John 8:34

Context
8:34 Jesus answered them, “I tell you the solemn truth, 13  everyone who practices 14  sin is a slave 15  of sin.

John 8:43

Context
8:43 Why don’t you understand what I am saying? It is because you cannot accept 16  my teaching. 17 

John 8:50

Context
8:50 I am not trying to get 18  praise for myself. 19  There is one who demands 20  it, and he also judges. 21 

John 10:28

Context
10:28 I give 22  them eternal life, and they will never perish; 23  no one will snatch 24  them from my hand.

John 11:11

Context

11:11 After he said this, he added, 25  “Our friend Lazarus has fallen asleep. 26  But I am going there to awaken him.”

John 11:24

Context
11:24 Martha said, 27  “I know that he will come back to life again 28  in the resurrection at the last day.”

John 11:27

Context
11:27 She replied, 29  “Yes, Lord, I believe 30  that you are the Christ, 31  the Son of God who comes into the world.” 32 

John 11:40

Context
11:40 Jesus responded, 33  “Didn’t I tell you that if you believe, you would see the glory of God?”

John 13:7

Context
13:7 Jesus replied, 34  “You do not understand 35  what I am doing now, but you will understand 36  after these things.”

John 14:13

Context
14:13 And I will do whatever you ask in my name, 37  so that the Father may be glorified 38  in the Son.

John 14:16

Context
14:16 Then 39  I will ask the Father, and he will give you another Advocate 40  to be with you forever –

John 15:11

Context
15:11 I have told you these things 41  so that my joy may be in you, and your joy may be complete.

John 16:27

Context
16:27 For the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from God. 42 

John 17:5

Context
17:5 And now, Father, glorify me at your side 43  with the glory I had with you before the world was created. 44 

John 17:19

Context
17:19 And I set myself apart 45  on their behalf, 46  so that they too may be truly set apart. 47 

1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events in the narrative. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.

2 tn Grk “testified, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

3 sn The phrase like a dove is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descended like one in some sort of bodily representation.

4 tn Or “from the sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context.

5 sn John says the Spirit remained on Jesus. The Greek verb μένω (menw) is a favorite Johannine word, used 40 times in the Gospel and 27 times in the Epistles (67 together) against 118 times total in the NT. The general significance of the verb μένω for John is to express the permanency of relationship between Father and Son and Son and believer. Here the use of the word implies that Jesus permanently possesses the Holy Spirit, and because he does, he will dispense the Holy Spirit to others in baptism. Other notes on the dispensation of the Spirit occur at John 3:5 and following (at least implied by the wordplay), John 3:34, 7:38-39, numerous passages in John 14-16 (the Paraclete passages) and John 20:22. Note also the allusion to Isa 42:1 – “Behold my servant…my chosen one in whom my soul delights. I have put my Spirit on him.”

6 sn To whom does another refer? To John the Baptist or to the Father? In the nearer context, v. 33, it would seem to be John the Baptist. But v. 34 seems to indicate that Jesus does not receive testimony from men. Probably it is better to view v. 32 as identical to v. 37, with the comments about the Baptist as a parenthetical digression.

7 tn Or “who chews.” On the alternation between ἐσθίω (esqiw, “eat,” v. 53) and τρώγω (trwgw, “eats,” vv. 54, 56, 58; “consumes,” v. 57) see the note on “eats” in v. 54.

8 sn Resides in me, and I in him. Note how in John 6:54 eating Jesus’ flesh and drinking his blood produces eternal life and the promise of resurrection at the last day. Here the same process of eating Jesus’ flesh and drinking his blood leads to a relationship of mutual indwelling (resides in me, and I in him). This suggests strongly that for the author (and for Jesus) the concepts of ‘possessing eternal life’ and of ‘residing in Jesus’ are virtually interchangeable.

9 tn Grk “Jesus answered them.”

10 tn Although most translations render this last phrase as “one of you is a devil,” such a translation presupposes that there is more than one devil. This finds roots in the KJV in which the Greek word for demon was often translated “devil.” In fact, the KJV never uses the word “demon.” (Sixty-two of the 63 NT instances of δαιμόνιον [daimonion] are translated “devil” [in Acts 17:18 the plural has been translated “gods”]. This can get confusing in places where the singular “devil” is used: Is Satan or one of the demons in view [cf. Matt 9:33 (demon); 13:39 (devil); 17:18 (demon); Mark 7:26 (demon); Luke 4:2 (devil); etc.]?) Now regarding John 6:70, both the construction in Greek and the technical use of διάβολος (diabolos) indicate that the one devil is in view. To object to the translation “the devil” because it thus equates Judas with Satan does not take into consideration that Jesus often spoke figuratively (e.g., “destroy this temple” [John 2:19]; “he [John the Baptist] is Elijah” [Matt 11:14]), even equating Peter with the devil on one occasion (Mark 8:33). According to ExSyn 249, “A curious phenomenon has occurred in the English Bible with reference to one particular monadic noun, διάβολος. The KJV translates both διάβολος and δαιμόνιον as ‘devil.’ Thus in the AV translators’ minds, ‘devil’ was not a monadic noun. Modern translations have correctly rendered δαιμόνιον as ‘demon’ and have, for the most part, recognized that διάβολος is monadic (cf., e.g., 1 Pet 5:8; Rev 20:2). But in John 6:70 modern translations have fallen into the error of the King James translators. The KJV has ‘one of you is a devil.’ So does the RSV, NRSV, ASV, NIV, NKJV, and the JB [Jerusalem Bible]. Yet there is only one devil…The legacy of the KJV still lives on, then, even in places where it ought not.”

11 tn Grk “seek me.”

12 tn Grk “Jesus said to them.”

13 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

14 tn Or “who commits.” This could simply be translated, “everyone who sins,” but the Greek is more emphatic, using the participle ποιῶν (poiwn) in a construction with πᾶς (pas), a typical Johannine construction. Here repeated, continuous action is in view. The one whose lifestyle is characterized by repeated, continuous sin is a slave to sin. That one is not free; sin has enslaved him. To break free from this bondage requires outside (divine) intervention. Although the statement is true at the general level (the person who continually practices a lifestyle of sin is enslaved to sin) the particular sin of the Jewish authorities, repeatedly emphasized in the Fourth Gospel, is the sin of unbelief. The present tense in this instance looks at the continuing refusal on the part of the Jewish leaders to acknowledge who Jesus is, in spite of mounting evidence.

15 tn See the note on the word “slaves” in 4:51.

16 tn Grk “you cannot hear,” but this is not a reference to deafness, but rather hearing in the sense of listening to something and responding to it.

17 tn Grk “my word.”

18 tn Grk “I am not seeking.”

19 tn Grk “my glory.”

20 tn Grk “who seeks.”

21 tn Or “will be the judge.”

22 tn Grk “And I give.”

23 tn Or “will never die” or “will never be lost.”

24 tn Or “no one will seize.”

25 tn Grk “He said these things, and after this he said to them.”

26 tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for death when speaking of believers. This metaphorical usage by its very nature emphasizes the hope of resurrection: Believers will one day “wake up” out of death. Here the term refers to death, but “asleep” was used in the translation to emphasize the metaphorical, rhetorical usage of the term, especially in light of the disciples’ confusion over what Jesus actually meant (see v. 13).

27 tn Grk “Martha said to him.”

28 tn Or “will rise again.”

29 tn Grk “She said to him.”

30 tn The perfect tense in Greek is often used to emphasize the results or present state of a past action. Such is the case here. To emphasize this nuance the perfect tense verb πεπίστευκα (pepisteuka) has been translated as a present tense. This is in keeping with the present context, where Jesus asks of her present state of belief in v. 26, and the theology of the Gospel as a whole, which emphasizes the continuing effects and present reality of faith. For discussion on this use of the perfect tense, see ExSyn 574-76 and B. M. Fanning, Verbal Aspect, 291-97.

31 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

sn See the note on Christ in 1:20.

32 tn Or “the Son of God, the one who comes into the world.”

33 tn Grk “Jesus said to her.”

34 tn Grk “answered and said to him.”

35 tn Grk “You do not know.”

36 tn Grk “you will know.”

37 tn Grk “And whatever you ask in my name, I will do it.”

38 tn Or “may be praised” or “may be honored.”

39 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to reflect the implied sequence in the discourse.

40 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). Finding an appropriate English translation for παράκλητος is a very difficult task. No single English word has exactly the same range of meaning as the Greek word. “Comforter,” used by some of the older English versions, appears to be as old as Wycliffe. But today it suggests a quilt or a sympathetic mourner at a funeral. “Counselor” is adequate, but too broad, in contexts like “marriage counselor” or “camp counselor.” “Helper” or “Assistant” could also be used, but could suggest a subordinate rank. “Advocate,” the word chosen for this translation, has more forensic overtones than the Greek word does, although in John 16:5-11 a forensic context is certainly present. Because an “advocate” is someone who “advocates” or supports a position or viewpoint and since this is what the Paraclete will do for the preaching of the disciples, it was selected in spite of the drawbacks.

41 tn Grk “These things I have spoken to you.”

42 tc A number of early mss (א1 B C* D L pc co) read πατρός (patros, “Father”) here instead of θεοῦ (qeou, “God”; found in Ì5 א*,2 A C3 W Θ Ψ 33 Ë1,13 Ï). Although externally πατρός has relatively strong support, it is evidently an assimilation to “I came from the Father” at the beginning of v. 28, or more generally to the consistent mention of God as Father throughout this chapter (πατήρ [pathr, “Father”] occurs eleven times in this chapter, while θεός [qeos, “God”] occurs only two other times [16:2, 30]).

43 tn Or “in your presence”; Grk “with yourself.” The use of παρά (para) twice in this verse looks back to the assertion in John 1:1 that the Word (the Λόγος [Logos], who became Jesus of Nazareth in 1:14) was with God (πρὸς τὸν θεόν, pro" ton qeon). Whatever else may be said, the statement in 17:5 strongly asserts the preexistence of Jesus Christ.

44 tn Grk “before the world was.” The word “created” is not in the Greek text but is implied.

sn It is important to note that although Jesus prayed for a return to the glory he had at the Father’s side before the world was created, he was not praying for a “de-incarnation.” His humanity which he took on at the incarnation (John 1:14) remains, though now glorified.

45 tn Or “I sanctify.”

sn In what sense does Jesus refer to his own ‘sanctification’ with the phrase I set myself apart? In 10:36 Jesus referred to himself as “the one whom the Father sanctified and sent into the world,” which seems to look at something already accomplished. Here, however, it is something he does on behalf of the disciples (on their behalf) and this suggests a reference to his impending death on the cross. There is in fact a Johannine wordplay here based on slightly different meanings for the Greek verb translated set apart (ἁγιάζω, Jagiazw). In the sense it was used in 10:36 of Jesus and in 17:17 and here to refer to the disciples, it means to set apart in the sense that prophets (cf. Jer 1:5) and priests (Exod 40:13, Lev 8:30, and 2 Chr 5:11) were consecrated (or set apart) to perform their tasks. But when Jesus speaks of setting himself apart (consecrating or dedicating himself) on behalf of the disciples here in 17:19 the meaning is closer to the consecration of a sacrificial animal (Deut 15:19). Jesus is “setting himself apart,” i.e., dedicating himself, to do the will of the Father, that is, to go to the cross on the disciples’ behalf (and of course on behalf of their successors as well).

46 tn Or “for their sake.”

47 tn Or “they may be truly consecrated,” or “they may be truly sanctified.”



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.22 seconds
powered by bible.org