Job 5:24
Context5:24 And 1 you will know 2 that your home 3
will be secure, 4
and when you inspect 5 your domains,
you will not be missing 6 anything.
Job 10:7
Context10:7 although you know 7 that I am not guilty,
and that there is no one who can deliver 8
out of your hand?
Job 11:6
Context11:6 and reveal to you the secrets of wisdom –
for true wisdom has two sides 9 –
so that you would know 10
that God has forgiven some of your sins. 11
Job 12:3
Context12:3 I also have understanding 12 as well as you;
I am not inferior to you. 13
Who does not know such things as these? 14
Job 19:29
Context19:29 Fear the sword yourselves,
for wrath 15 brings the punishment 16 by the sword,
so that you may know
that there is judgment.” 17
Job 21:19
Context21:19 You may say, 18 ‘God stores up a man’s 19 punishment for his children!’ 20
Instead let him repay 21 the man himself 22
so that 23 he may know it!
Job 24:13
Context24:13 There are those 24 who rebel against the light;
they do not know its ways
and they do not stay on its paths.
Job 24:16
Context24:16 In the dark the robber 25 breaks into houses, 26
but by day they shut themselves in; 27
they do not know the light. 28
Job 32:22
Context32:22 for I do not know how to give honorary titles, 29
if I did, 30 my Creator would quickly do away with me. 31
Job 34:33
Context34:33 Is it your opinion 32 that God 33 should recompense it,
because you reject this? 34
But you must choose, and not I,
so tell us what you know.
Job 42:3
Context‘Who is this who darkens counsel
without knowledge?’
But 36 I have declared without understanding 37
things too wonderful for me to know. 38
1 sn Verses 19-23 described the immunity from evil and trouble that Job would enjoy – if he were restored to peace with God. Now, v. 24 describes the safety and peace of the homestead and his possessions if he were right with God.
2 tn The verb is again the perfect, but in sequence to the previous structure so that it is rendered as a future. This would be the case if Job were right with God.
3 tn Heb “tent.”
4 tn The word שָׁלוֹם (shalom) means “peace; safety; security; wholeness.” The same use appears in 1 Sam 25:6; 2 Sam 20:9.
5 tn The verb is פָּקַד (paqad, “to visit”). The idea here is “to gather together; to look over; to investigate,” or possibly even “to number” as it is used in the book of Numbers. The verb is the perfect with the vav consecutive; it may be subordinated to the imperfect verb that follows to form a temporal clause.
6 tn The verb is usually rendered “to sin”; but in this context the more specific primary meaning of “to miss the mark” or “to fail to find something.” Neither Job’s tent nor his possessions will be lost.
7 tn Heb עַל־דַּעְתְּךָ (’al da’tÿkha, “upon your knowledge”). The use of the preposition means basically “in addition to your knowledge,” or “in spite of your knowledge,” i.e., “notwithstanding” or “although” (see GKC 383 §119.aa, n. 2).
8 tn Heb “and there is no deliverer.”
sn The fact is that humans are the work of God’s hands. They are helpless in the hand of God. But it is also unworthy of God to afflict his people.
9 tn The text seems to be saying “that it [wisdom] is double in understanding.” The point is that it is different than Job conceived it – it far exceeded all perception. But some commentators have thought this still too difficult, and so have replaced the word כִפְלַיִם (khiflayim, “two sides”) with כִפְלָאִים (khifla’im, “like wonders,” or, more simply, “wonders” without the preposition). But it is still a little strange to talk about God’s wisdom being like wonders. Others have had more radical changes in the text; J. J. Slotki has “for sound wisdom is his. And know that double [punishment] shall God exact of you” (“Job 11:6,” VT 35 [1985]: 229-30).
10 tn The verb is the imperative with a ו (vav). Following the jussive, this clause would be subordinated to the preceding (see GKC 325 §110.i).
11 tn Heb “God causes to be forgotten for you part of your iniquity.” The meaning is that God was exacting less punishment from Job than Job deserved, for Job could not remember all his sins. This statement is fitting for Zophar, who is the cruelest of Job’s friends (see H. H. Rowley, Job [NCBC], 88). Others in an attempt to improve the text make too many unwarranted changes. Some would read יִשְׁאָלְךָ (yish’alkha, “he asks of you”) instead of יַשֶּׂה לְךָ (yasseh lÿka, “he causes to be forgotten for you”). This would mean that God demands an account of Job’s sin. But, as D. J. A. Clines says, this change is weak and needless (Job [WBC], 254-55).
12 tn The word is literally “heart,” meaning a mind or understanding.
13 tn Because this line is repeated in 13:2, many commentators delete it from this verse (as does the LXX). The Syriac translates נֹפֵל (nofel) as “little,” and the Vulgate “inferior.” Job is saying that he does not fall behind them in understanding.
14 tn Heb “With whom are not such things as these?” The point is that everyone knows the things that these friends have been saying – they are commonplace.
15 tn The word “wrath” probably refers to divine wrath for the wicked. Many commentators change this word to read “they,” or more precisely, “these things.”
16 tn The word is “iniquities”; but here as elsewhere it should receive the classification of the punishment for iniquity (a category of meaning that developed from a metonymy of effect).
17 tc The last word is problematic because of the textual variants in the Hebrew. In place of שַׁדִּין (shaddin, “judgment”) some have proposed שַׁדַּי (shadday, “Almighty”) and read it “that you may know the Almighty” (Ewald, Wright). Some have read it יֵשׁ דַּיָּן (yesh dayyan, “there is a judge,” Gray, Fohrer). Others defend the traditional view, arguing that the שׁ (shin) is the abbreviated relative particle on the word דִּין (din, “judgment”).
18 tn These words are supplied. The verse records an idea that Job suspected they might have, namely, that if the wicked die well God will make their children pay for the sins (see Job 5:4; 20:10; as well as Exod 20:5).
19 tn The text simply has אוֹנוֹ (’ono, “his iniquity”), but by usage, “the punishment for the iniquity.”
20 tn Heb “his sons.”
21 tn The verb שָׁלַם (shalam) in the Piel has the meaning of restoring things to their normal, making whole, and so reward, repay (if for sins), or recompense in general.
22 tn The text simply has “let him repay [to] him.”
23 tn The imperfect verb after the jussive carries the meaning of a purpose clause, and so taken as a final imperfect: “in order that he may know [or realize].”
24 tn Heb “They are among those who.”
25 tn The phrase “the robber” has been supplied in the English translation for clarification.
26 tc This is not the idea of the adulterer, but of the thief. So some commentators reverse the order and put this verse after v. 14.
27 tc The verb חִתְּמוּ (khittÿmu) is the Piel from the verb חָתַם (khatam, “to seal”). The verb is now in the plural, covering all the groups mentioned that work under the cover of darkness. The suggestion that they “seal,” i.e., “mark” the house they will rob, goes against the meaning of the word “seal.”
28 tc Some commentators join this very short colon to the beginning of v. 17: “they do not know the light. For together…” becomes “for together they have not known the light.”
29 tn The construction uses a perfect verb followed by the imperfect. This is a form of subordination equivalent to a complementary infinitive (see GKC 385-86 §120.c).
30 tn The words “if I did” are supplied in the translation to make sense out of the two clauses.
31 tn Heb “quickly carry me away.”
32 tn Heb “is it from with you,” an idiomatic expression meaning “to suit you” or “according to your judgment.”
33 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
34 tn There is no object on the verb, and the meaning is perhaps lost. The best guess is that Elihu is saying Job has rejected his teaching.
35 tn The expression “you asked” is added here to clarify the presence of the line to follow. Many commentators delete it as a gloss from Job 38:2. If it is retained, then Job has to be recalling God’s question before he answers it.
36 tn The word לָכֵן (lakhen) is simply “but,” as in Job 31:37.
37 tn Heb “and I do not understand.” The expression serves here in an adverbial capacity. It also could be subordinated as a complement: “I have declared [things that] I do not understand.”
38 tn The last clause is “and I do not know.” This is also subordinated to become a dependent clause.