NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 5:23

Context

5:23 For you will have a pact with the stones 1  of the field,

and the wild animals 2  will be at peace 3  with you.

Job 6:15

Context

6:15 My brothers 4  have been as treacherous 5  as a seasonal stream, 6 

and as the riverbeds of the intermittent streams 7 

that flow away. 8 

Job 12:3

Context

12:3 I also have understanding 9  as well as you;

I am not inferior to you. 10 

Who does not know such things as these? 11 

Job 14:5

Context

14:5 Since man’s days 12  are determined, 13 

the number of his months is under your control; 14 

you have set his limit 15  and he cannot pass it.

Job 16:8

Context

16:8 You have seized me, 16 

and it 17  has become a witness;

my leanness 18  has risen up against me

and testifies against me.

Job 24:19

Context

24:19 The drought as well as the heat carry away

the melted snow; 19 

so the grave 20  takes away those who have sinned. 21 

Job 28:4

Context

28:4 Far from where people live 22  he sinks a shaft,

in places travelers have long forgotten, 23 

far from other people he dangles and sways. 24 

Job 31:7

Context

31:7 If my footsteps have strayed from the way,

if my heart has gone after my eyes, 25 

or if anything 26  has defiled my hands,

Job 31:9

Context

31:9 If my heart has been enticed by a woman,

and I have lain in wait at my neighbor’s door, 27 

Job 31:25

Context

31:25 if I have rejoiced because of the extent of my wealth,

or because of the great wealth my hand had gained,

Job 31:31

Context

31:31 if 28  the members of my household 29  have never said, 30 

‘If only there were 31  someone

who has not been satisfied from Job’s 32  meat!’ –

Job 33:24

Context

33:24 and if 33  God 34  is gracious to him and says,

‘Spare 35  him from going down

to the place of corruption,

I have found a ransom for him,’ 36 

Job 33:27

Context

33:27 That person sings 37  to others, 38  saying:

‘I have sinned and falsified what is right,

but I was not punished according to what I deserved. 39 

Job 36:2

Context

36:2 “Be patient 40  with me a little longer

and I will instruct you,

for I still have words to speak on God’s behalf. 41 

Job 42:3

Context

42:3 you asked, 42 

‘Who is this who darkens counsel

without knowledge?’

But 43  I have declared without understanding 44 

things too wonderful for me to know. 45 

1 tn Heb “your covenant is with the stones of the field.” The line has been variously interpreted and translated. It is omitted in the LXX. It seems to mean there is a deep sympathy between man and nature. Some think it means that the boundaries will not be violated by enemies; Rashi thought it represented some species of beings, like genii of the field, and so read אֲדֹנֵי (’adone, “lords”) for אַבְנֵי (’avne, “stones”). Ball takes the word as בְּנֵי (bÿne, “sons”), as in “sons of the field,” to get the idea that the reference is to the beasts. E. Dhorme (Job, 71) rejects these ideas as too contrived; he says to have a pact with the stones of the field simply means the stones will not come and spoil the ground, making it less fertile.

2 tn Heb “the beasts of the field.”

3 tn This is the only occurrence of the Hophal of the verb שָׁלֵם (shalem, “to make or have peace” with someone). Compare Isa 11:6-9 and Ps 91:13. The verb form is the perfect; here it is the perfect consecutive following a noun clause (see GKC 494 §159.g).

4 sn Here the brothers are all his relatives as well as these intimate friends of Job. In contrast to what a friend should do (show kindness/loyalty), these friends have provided no support whatsoever.

5 tn The verb בָּגְדוּ (bagÿdu, “dealt treacherously) has been translated “dealt deceitfully,” but it is a very strong word. It means “to act treacherously [or deceitfully].” The deception is the treachery, because the deception is not innocent – it is in the place of a great need. The imagery will compare it to the brook that may or may not have water. If one finds no water when one expected it and needed it, there is deception and treachery. The LXX softens it considerably: “have not regarded me.”

6 tn The Hebrew term used here is נָחַל (nakhal); this word differs from words for rivers or streams in that it describes a brook with an intermittent flow of water. A brook where the waters are not flowing is called a deceitful brook (Jer 15:18; Mic 1:14); one where the waters flow is called faithful (Isa 33:16).

7 tn Heb “and as a stream bed of brooks/torrents.” The word אָפִיק (’afiq) is the river bed or stream bed where the water flows. What is more disconcerting than finding a well-known torrent whose bed is dry when one expects it to be gushing with water (E. Dhorme, Job, 86)?

8 tn The verb is rather simple – יַעֲבֹרוּ (yaavoru). But some translate it “pass away” or “flow away,” and others “overflow.” In the rainy season they are deep and flowing, or “overflow” their banks. This is a natural sense to the verb, and since the next verse focuses on this, some follow this interpretation (H. H. Rowley, Job [NCBC], 15). But this idea does not parallel the first part of v. 15. So it makes better sense to render it “flow away” and see the reference to the summer dry spells when one wants the water but is disappointed.

9 tn The word is literally “heart,” meaning a mind or understanding.

10 tn Because this line is repeated in 13:2, many commentators delete it from this verse (as does the LXX). The Syriac translates נֹפֵל (nofel) as “little,” and the Vulgate “inferior.” Job is saying that he does not fall behind them in understanding.

11 tn Heb “With whom are not such things as these?” The point is that everyone knows the things that these friends have been saying – they are commonplace.

12 tn Heb “his days.”

13 tn The passive participle is from חָרַץ (kharats), which means “determined.” The word literally means “cut” (Lev 22:22, “mutilated”). E. Dhorme, (Job, 197) takes it to mean “engraved” as on stone; from a custom of inscribing decrees on tablets of stone he derives the meaning here of “decreed.” This, he argues, is parallel to the way חָקַק (khaqaq, “engrave”) is used. The word חֹק (khoq) is an “ordinance” or “statute”; the idea is connected to the verb “to engrave.” The LXX has “if his life should be but one day on the earth, and his months are numbered by him, you have appointed him for a time and he shall by no means exceed it.”

14 tn Heb “[is] with you.” This clearly means under God’s control.

15 tn The word חֹק (khoq) has the meanings of “decree, decision, and limit” (cf. Job 28:26; 38:10).

sn Job is saying that God foreordains the number of the days of man. He foreknows the number of the months. He fixes the limit of human life which cannot be passed.

16 tn The verb is קָמַט (qamat) which is used only here and in 22:16; it means “to seize; to grasp.” By God’s seizing him, Job means his afflictions.

17 tn The subject is “my calamity.”

18 tn The verb is used in Ps 109:24 to mean “to be lean”; and so “leanness” is accepted here for the noun by most. Otherwise the word is “lie, deceit.” Accordingly, some take it here as “my slanderer” or “my liar” (gives evidence against me).

19 tn Heb “the waters of the snow.”

20 tn Or “so Sheol.”

21 tn This is the meaning of the verse, which in Hebrew only has “The grave / they have sinned.”

22 tc The first part of this verse, “He cuts a shaft far from the place where people live,” has received a lot of attention. The word for “live” is גָּר (gar). Some of the proposals are: “limestone,” on the basis of the LXX; “far from the light,” reading נֵר (ner); “by a foreign people,” taking the word to means “foreign people”; “a foreign people opening shafts”; or taking gar as “crater” based on Arabic. Driver puts this and the next together: “a strange people who have been forgotten cut shafts” (see AJSL 3 [1935]: 162). L. Waterman had “the people of the lamp” (“Note on Job 28:4,” JBL 71 [1952]: 167ff). And there are others. Since there is really no compelling argument in favor of one of these alternative interpretations, the MT should be preserved until shown to be wrong.

23 tn Heb “forgotten by the foot.” This means that there are people walking above on the ground, and the places below, these mines, are not noticed by the pedestrians above.

24 sn This is a description of the mining procedures. Dangling suspended from a rope would be a necessary part of the job of going up and down the shafts.

25 sn The meaning is “been led by what my eyes see.”

26 tc The word מֻאוּם (muum) could be taken in one of two ways. One reading is to represent מוּם (mum, “blemish,” see the Masorah); the other is for מְאוּמָה (mÿumah, “anything,” see the versions and the Kethib). Either reading fits the passage.

27 tn Gordis notes that the word פֶּתַח (petakh, “door”) has sexual connotations in rabbinic literature, based on Prov 7:6ff. (see b. Ketubbot 9b). See also the use in Song 4:12 using a synonym.

28 tn Now Job picks up the series of clauses serving as the protasis.

29 tn Heb “the men of my tent.” In context this refers to members of Job’s household.

30 sn The line is difficult to sort out. Job is saying it is sinful “if his men have never said, ‘O that there was one who has not been satisfied from his food.’” If they never said that, it would mean there were people out there who needed to be satisfied with his food.

31 tn The optative is again expressed with “who will give?”

32 tn Heb “his”; the referent (Job) has been specified in the translation for clarity.

33 tn This verse seems to continue the protasis begun in the last verse, with the apodosis coming in the next verse.

34 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

35 tc The verb is either taken as an anomalous form of פָּדַע (pada’, “to rescue; to redeem,” or “to exempt him”), or it is emended to some similar word, like פָּרַע (para’, “to let loose,” so Wright).

36 sn This verse and v. 28 should be compared with Ps 49:7-9, 15 (8-10, 16 HT) where the same basic vocabulary and concepts are employed.

37 tc The verb יָשֹׁר (yashor) is unusual. The typical view is to change it to יָשִׁיר (yashir, “he sings”), but that may seem out of harmony with a confession. Dhorme suggests a root שׁוּר (shur, “to repeat”), but this is a doubtful root. J. Reider reads it יָשֵׁיר (yasher) and links it to an Arabic word “confesses” (ZAW 24 [1953]: 275).

38 tn Heb “to men.”

39 tn The verb שָׁוָה (shavah) has the impersonal meaning here, “it has not been requited to me.” The meaning is that the sinner has not been treated in accordance with his deeds: “I was not punished according to what I deserved.”

40 tn The verb כָּתַּר (kattar) is the Piel imperative; in Hebrew the word means “to surround” and is related to the noun for crown. But in Syriac it means “to wait.” This section of the book of Job will have a few Aramaic words.

41 tn The Hebrew text simply has “for yet for God words.”

42 tn The expression “you asked” is added here to clarify the presence of the line to follow. Many commentators delete it as a gloss from Job 38:2. If it is retained, then Job has to be recalling God’s question before he answers it.

43 tn The word לָכֵן (lakhen) is simply “but,” as in Job 31:37.

44 tn Heb “and I do not understand.” The expression serves here in an adverbial capacity. It also could be subordinated as a complement: “I have declared [things that] I do not understand.”

45 tn The last clause is “and I do not know.” This is also subordinated to become a dependent clause.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org