NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 4:2

Context

4:2 “If someone 1  should attempt 2  a word with you,

will you be impatient? 3 

But who can refrain from speaking 4 ?

Job 5:14

Context

5:14 They meet with darkness in the daytime, 5 

and grope about 6  in the noontime as if it were night. 7 

Job 6:14

Context
Disappointing Friends

6:14 “To the one in despair, kindness 8  should come from his friend 9 

even if 10  he forsakes the fear of the Almighty.

Job 8:6

Context

8:6 if you become 11  pure 12  and upright, 13 

even now he will rouse himself 14  for you,

and will restore 15  your righteous abode. 16 

Job 8:18

Context

8:18 If he is uprooted 17  from his place,

then that place 18  will disown him, saying, 19 

‘I have never seen you!’

Job 9:12

Context

9:12 If he snatches away, 20  who can turn him back? 21 

Who dares to say to him, ‘What are you doing?’

Job 9:16

Context

9:16 If I summoned him, and he answered me, 22 

I would not believe 23 

that he would be listening to my voice –

Job 10:14

Context

10:14 If I sinned, then you would watch me

and you would not acquit me of my iniquity.

Job 10:16

Context

10:16 If I lift myself up, 24 

you hunt me as a fierce lion, 25 

and again 26  you display your power 27  against me.

Job 11:14

Context

11:14 if 28  iniquity is in your hand – put it far away, 29 

and do not let evil reside in your tents.

Job 13:9

Context

13:9 Would it turn out well if he would examine 30  you?

Or as one deceives 31  a man would you deceive him?

Job 17:14

Context

17:14 If I cry 32  to corruption, 33  ‘You are my father,’

and to the worm, ‘My Mother,’ or ‘My sister,’

Job 19:7

Context
Job’s Abandonment and Affliction

19:7 “If 34  I cry out, 35  ‘Violence!’ 36 

I receive no answer; 37 

I cry for help,

but there is no justice.

Job 19:28

Context

19:28 If you say, ‘How we will pursue him,

since the root of the trouble is found in him!’ 38 

Job 20:13

Context

20:13 if he retains it for himself

and does not let it go,

and holds it fast in his mouth, 39 

Job 21:15

Context

21:15 Who is the Almighty, that 40  we should serve him?

What would we gain

if we were to pray 41  to him?’ 42 

Job 23:8

Context
The Inaccessibility and Power of God

23:8 “If I go to the east, he is not there,

and to the west, yet I do not perceive him.

Job 23:10

Context

23:10 But he knows the pathway that I take; 43 

if he tested me, I would come forth like gold. 44 

Job 24:25

Context

24:25 “If this is not so, who can prove me a liar

and reduce my words to nothing?” 45 

Job 25:5

Context

25:5 If even the moon is not bright,

and the stars are not pure as far as he is concerned, 46 

Job 27:12

Context

27:12 If you yourselves have all seen this,

Why in the world 47  do you continue this meaningless talk? 48 

Job 31:13

Context

31:13 “If I have disregarded the right of my male servants

or my female servants

when they disputed 49  with me,

Job 31:16-17

Context

31:16 If I have refused to give the poor what they desired, 50 

or caused the eyes of the widow to fail,

31:17 If I ate my morsel of bread myself,

and did not share any of it with orphans 51 

Job 31:19

Context

31:19 If I have seen anyone about to perish for lack of clothing,

or a poor man without a coat,

Job 31:21

Context

31:21 if I have raised my hand 52  to vote against the orphan,

when I saw my support in the court, 53 

Job 31:24

Context

31:24 “If I have put my confidence in gold

or said to pure gold,

‘You are my security!’

Job 31:26

Context

31:26 if I looked at the sun 54  when it was shining,

and the moon advancing as a precious thing,

Job 33:5

Context

33:5 Reply to me, if you can;

set your arguments 55  in order before me

and take your stand!

Job 34:14

Context

34:14 If God 56  were to set his heart on it, 57 

and gather in his spirit and his breath,

Job 34:32

Context

34:32 Teach me what I cannot see. 58 

If I have done evil, I will do so no more.’

Job 35:7

Context

35:7 If you are righteous, what do you give to God,

or what does he receive from your hand?

Job 36:11-12

Context

36:11 If they obey and serve him,

they live out their days in prosperity

and their years in pleasantness. 59 

36:12 But if they refuse to listen,

they pass over the river of death, 60 

and expire without knowledge.

Job 37:20

Context

37:20 Should he be informed that I want 61  to speak?

If a man speaks, surely he would be swallowed up!

Job 38:4

Context
God’s questions to Job

38:4 “Where were you

when I laid the foundation 62  of the earth?

Tell me, 63  if you possess understanding!

Job 40:23

Context

40:23 If the river rages, 64  it is not disturbed,

it is secure, 65  though the Jordan

should surge up to its mouth.

Job 41:8

Context

41:8 If you lay your hand on it,

you will remember 66  the fight,

and you will never do it again!

1 tn The verb has no expressed subject, and so may be translated with “one” or “someone.”

2 tn The Piel perfect is difficult here. It would normally be translated “has one tried (words with you)?” Most commentaries posit a conditional clause, however.

3 tn The verb means “to be weary.” But it can have the extended sense of being either exhausted or impatient (see v. 5). A. B. Davidson (Job, 29) takes it in the sense of “will it be too much for you?” There is nothing in the sentence that indicates this should be an interrogative clause; it is simply an imperfect. But in view of the juxtaposition of the first part, this seems to make good sense. E. Dhorme (Job, 42) has “Shall we address you? You are dejected.”

4 tn The construction uses a noun with the preposition: “and to refrain with words – who is able?” The Aramaic plural of “words” (מִלִּין, millin) occurs 13 times in Job, with the Hebrew plural ten times. The commentaries show that Eliphaz’s speech had a distinctly Aramaic coloring to it.

5 sn God so confuses the crafty that they are unable to fulfill their plans – it is as if they encounter darkness in broad daylight. This is like the Syrians in 2 Kgs 6:18-23.

6 tn The verb מָשַׁשׁ (mashash) expresses the idea of groping about in the darkness. This is part of the fulfillment of Deut 28:29, which says, “and you shall grope at noonday as the blind grope in darkness.” This image is also in Isa 59:10.

7 sn The verse provides a picture of the frustration and bewilderment in the crafty who cannot accomplish their ends because God thwarts them.

8 tn In this context חֶסֶד (khesed) could be taken as “loyalty” (“loyalty should be shown by his friend”).

9 tn The Hebrew of this verse is extremely difficult, and while there are many suggestions, none of them has gained a consensus. The first colon simply has “to the despairing // from his friend // kindness.” Several commentators prefer to change the first word לַמָּס (lammas, “to the one in despair”) to some sort of verb; several adopt the reading “the one who withholds/he withholds mercy from his friend forsakes….” The point of the first half of the verse seems to be that one should expect kindness (or loyalty) from a friend in times of suffering.

10 tn The relationship of the second colon to the first is difficult. The line just reads literally “and the fear of the Almighty he forsakes.” The ו (vav) could be interpreted in several different ways: “else he will forsake…,” “although he forsakes…,” “even the one who forsakes…,” or “even if he forsakes…” – the reading adopted here. If the first colon receives the reading “His friend has scorned compassion,” then this clause would be simply coordinated with “and forsakes the fear of the Almighty.” The sense of the verse seems to say that kindness/loyalty should be shown to the despairing, even to the one who is forsaking the fear of the Lord, meaning, saying outrageous things, like Job has been doing.

11 tn A verb form needs to be supplied here. Bildad is not saying to Job, “If you are pure [as you say you are].” Bildad is convinced that Job is a sinner. Therefore, “If you become pure” makes more sense here.

12 tn Or “innocent” (i.e., acquitted).

13 tn Many commentators delete this colon as a moralizing gloss on v. 5; but the phrase makes good sense, and simply serves as another condition. Besides, the expression is in the LXX.

14 tn The verb יָעִיר (yair, “rouse, stir up”) is a strong anthropomorphism. The LXX has “he will answer your prayer” (which is probably only the LXX’s effort to avoid the anthropomorphism [D. J. A. Clines, Job (WBC), 198]). A reading of “watch over you” has been adopted because of parallel texts (see H. L. Ginsberg, “Two North Canaanite Letters from Ugarit,” BASOR 72 [1938]: 18-19; and H. N. Richardson, “A Ugaritic Letter of a King to His Mother,” JBL 66 [1947]: 321-24). Others suggest “his light will shine on you” or “he will bestow health on you.” But the idea of “awake” is common enough in the Bible to be retained here.

15 tn The Piel of שָׁלַם (shalam) means “to make good; to repay; to restore something to its wholeness; to reestablish.” The best understanding here would be “restore [Job] to his place.” Some take the verb in the sense of “reward [Job himself] with a righteous habitation.”

16 tn The construct נְוַת (nÿvat) is feminine; only the masculine occurs in Hebrew. But the meaning “abode of your righteousness” is clear enough. The righteousness of Job is pictured as inhabiting an estate, or it pictures the place where Job lives as a righteous man. A translation “rightful habitation” would mean “the habitation that you deserve” – if you are righteous.

17 tc Ball reads אֵל (’el, “God”) instead of אִם (’im, “if”): “God destroys it” – but there is no reason for this. The idea would be implied in the context. A. B. Davidson rightly points out that who destroys it is not important, but the fact that it is destroyed.

tn The Hebrew has “if one destroys it”; the indefinite subject allows for a passive interpretation. The verb means “swallow” in the Qal, but in the Piel it means “to engulf; to destroy; to ruin” (2:3; 10:8). It could here be rendered “removed from its place” (the place where it is rooted); since the picture is that of complete destruction, “uprooted” would be a good rendering.

18 tn Heb “it”; the referent (“his place” in the preceding line) has been specified in the translation for clarity.

sn The place where the plant once grew will deny ever knowing it. Such is the completeness of the uprooting that there is not a trace left.

19 tn Here “saying” is supplied in the translation.

20 tn E. Dhorme (Job, 133) surveys the usages and concludes that the verb חָתַף (khataf) normally describes the wicked actions of a man, especially by treachery or trickery against another. But a verb חָתַף (khataf) is found nowhere else; a noun “robber” is found in Prov 23:28. Dhorme sees no reason to emend the text, because he concludes that the two verbs are synonymous. Job is saying that if God acts like a plunderer, there is no one who can challenge what he does.

21 tn The verb is the Hiphil imperfect (potential again) from שׁוּב (shuv). In this stem it can mean “turn back, refute, repel” (BDB 999 s.v. Hiph.5).

22 sn The idea of “answer” in this line is that of responding to the summons, i.e., appearing in court. This preterite and the perfect before it have the nuance of hypothetical perfects since they are in conditional clauses (GKC 330 §111.x). D. J. A. Clines (Job [WBC], 219) translates literally, “If I should call and he should answer.”

23 tn The Hiphil imperfect in the apodosis of this conditional sentence expresses what would (not) happen if God answered the summons.

24 tn The MT has the 3rd person of the verb, “and he lifts himself up.” One might assume that the subject is “my head” – but that is rather far removed from the verb. It appears that Job is talking about himself in some way. Some commentators simply emend the text to make it first person. This has the support of Targum Job, which would be expected since it would be interpreting the passage in its context (see D. M. Stec, “The Targum Rendering of WYG’H in Job X 16,” VT 34 [1984]: 367-8). Pope and Gordis make the word adjectival, modifying the subject: “proudly you hunt me,” but support is lacking. E. Dhorme thinks the line should be parallel to the two preceding it, and so suggests יָגֵּעַ (yagea’, “exhausted”) for יִגְאֶה (yigeh, “lift up”). The contextual argument is that Job has said that he cannot raise his head, but if he were to do so, God would hunt him down. God could be taken as the subject of the verb if the text is using enallage (shifting of grammatical persons within a discourse) for dramatic effect. Perhaps the initial 3rd person was intended with respect within a legal context of witnesses and a complaint, but was switched to 2nd person for direct accusation.

25 sn There is some ambiguity here: Job could be the lion being hunted by God, or God could be hunting Job like a lion hunts its prey. The point of the line is clear in either case.

26 tn The text uses two verbs without a coordinating conjunction: “then you return, you display your power.” This should be explained as a verbal hendiadys, the first verb serving adverbially in the clause (see further GKC 386-87 §120.g).

27 tn The form is the Hitpael of פָּלָא (pala’, “to be wonderful; to be surpassing; to be extraordinary”). Here in this stem it has the sense of “make oneself admirable, surpassing” or “render oneself powerful, glorious.” The text is ironic; the word that described God’s marvelous creation of Job is here used to describe God’s awesome destruction of Job.

28 tn Verse 14 should be taken as a parenthesis and not a continuation of the protasis, because it does not fit with v. 13 in that way (D. J. A. Clines, Job [WBC], 256).

29 tn Many commentators follow the Vulgate and read the line “if you put away the sin that is in your hand.” They do this because the imperative comes between the protasis (v. 13) and the apodosis (v. 15) and does not appear to be clearly part of the protasis. The idea is close to the MT, but the MT is much more forceful – if you find sin in your hand, get rid of it.

30 tn The verb חָפַר (khafar) means “to search out, investigate, examine.” In the conditional clause the imperfect verb expresses the hypothetical case.

31 tn Both the infinitive and the imperfect of תָּלַל (talal, “deceive, mock”) retain the ה (he) (GKC 148 §53.q). But for the alternate form, see F. C. Fensham, “The Stem HTL in Hebrew,” VT 9 (1959): 310-11. The infinitive is used here in an adverbial sense after the preposition.

32 tn This is understood because the conditional clauses seem to run to the apodosis in v. 15.

33 tn The word שַׁחַת (shakhat) may be the word “corruption” from a root שָׁחַת (shakhat, “to destroy”) or a word “pit” from שׁוּחַ (shuakh, “to sink down”). The same problem surfaces in Ps 16:10, where it is parallel to “Sheol.” E. F. Sutcliffe, The Old Testament and the Future Life, 76ff., defends the meaning “corruption.” But many commentators here take it to mean “the grave” in harmony with “Sheol.” But in this verse “worms” would suggest “corruption” is better.

34 tn The particle is used here as in 9:11 (see GKC 497 §159.w).

35 tc The LXX has “I laugh at reproach.”

36 tn The same idea is expressed in Jer 20:8 and Hab 1:2. The cry is a cry for help, that he has been wronged, that there is no justice.

37 tn The Niphal is simply “I am not answered.” See Prov 21:13b.

38 tc The MT reads “in me.” If that is retained, then the question would be in the first colon, and the reasoning of the second colon would be Job’s. But over 100 mss have “in him,” and so this reading is accepted by most editors. The verse is a little difficult, but it seems to form a warning by Job that God’s appearance which will vindicate Job will bring judgment on those who persecute him and charge him falsely.

39 tn Heb “in the middle of his palate.”

40 tn The interrogative clause is followed by ki, similar to Exod 5:2, “Who is Yahweh, that I should obey him?”

41 tn The verb פָּגַע (paga’) means “to encounter; to meet,” but also “to meet with request; to intercede; to interpose.” The latter meaning is a derived meaning by usage.

42 tn The verse is not present in the LXX. It may be that it was considered too blasphemous and therefore omitted.

43 tn The expression דֶּרֶךְ עִמָּדִי (derekhimmadi) means “the way with me,” i.e., “the way that I take.” The Syriac has “my way and my standing.” Several commentators prefer “the way of my standing,” meaning where to look for me. J. Reider offers “the way of my life” (“Some notes to the text of the scriptures,” HUCA 3 [1926]: 115). Whatever the precise wording, Job knows that God can always find him.

44 tn There is a perfect verb followed by an imperfect in this clause with the protasis and apodosis relationship (see GKC 493 §159.b).

45 tn The word אַל (’al, “not”) is used here substantivally (“nothing”).

46 tn Heb “not pure in his eyes.”

47 tn The interrogative uses the demonstrative pronoun in its emphatic position: “Why in the world…?” (IBHS 312-13 §17.4.3c).

48 tn The text has the noun “vain thing; breath; vapor,” and then a denominative verb from the same root: “to become vain with a vain thing,” or “to do in vain a vain thing.” This is an example of the internal object, or a cognate accusative (see GKC 367 §117.q). The LXX has “you all know that you are adding vanity to vanity.”

49 tn This construction is an adverbial clause using the temporal preposition, the infinitive from רִיב (riv, “contend”), and the suffix which is the subjective genitive.

50 tn Heb “kept the poor from [their] desire.”

51 tn Heb “and an orphan did not eat from it.”

52 tn The expression “raised my hand” refers to a threatening manner or gesture in the court rather than a threat of physical violence in the street. Thus the words “to vote” are supplied in the translation to indicate the setting.

53 tn Heb “gate,” referring to the city gate where judicial decisions were rendered in the culture of the time. The translation uses the word “court” to indicate this to the modern reader, who might not associate a city gate complex with judicial functions.

54 tn Heb “light”; but parallel to the moon it is the sun. This section speaks of false worship of the sun and the moon.

55 tn The Hebrew text does not contain the term “arguments,” but this verb has been used already for preparing or arranging a defense.

56 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

57 tc This is the reading following the Qere. The Kethib and the Syriac and the LXX suggest a reading יָשִׂים (yasim, “if he [God] recalls”). But this would require leaving out “his heart,” and would also require redividing the verse to make “his spirit” the object. It makes better parallelism, but may require too many changes.

58 tn Heb “what I do not see,” more specifically, “apart from [that which] I see.”

59 tc Some commentators delete this last line for metrical considerations. But there is no textual evidence for the deletion; it is simply the attempt by some to make the meter rigid.

60 tn This is a similar expression to the one in Job 33:18, where the suggestion was made by many that it means crossing over the canal or river of death. Some retain the earlier interpretation of “perish by the sword” (cf. NIV).

61 tn This imperfect works well as a desiderative imperfect.

62 tn The construction is the infinitive construct in a temporal clause, using the preposition and the subjective genitive suffix.

63 tn The verb is the imperative; it has no object “me” in the text.

64 tn The word ordinarily means “to oppress.” So many commentators have proposed suitable changes: “overflows” (Beer), “gushes” (Duhm), “swells violently” (Dhorme, from a word that means “be strong”).

65 tn Or “he remains calm.”

66 tn The verse uses two imperatives which can be interpreted in sequence: do this, and then this will happen.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by bible.org