Jeremiah 7:33
Context7:33 Then the dead bodies of these people will be left on the ground for the birds and wild animals to eat. 1 There will not be any survivors to scare them away.
Jeremiah 9:7
Context9:7 Therefore the Lord who rules over all says, 2
“I will now purify them in the fires of affliction 3 and test them.
The wickedness of my dear people 4 has left me no choice.
What else can I do? 5
Jeremiah 19:14
Context19:14 Then Jeremiah left Topheth where the Lord had sent him to give that prophecy. He went to the Lord’s temple and stood 6 in its courtyard and called out to all the people.
Jeremiah 25:20
Context25:20 the foreigners living in Egypt; 7 all the kings of the land of Uz; 8 all the kings of the land of the Philistines, 9 the people of Ashkelon, Gaza, Ekron, the people who had been left alive from Ashdod; 10
Jeremiah 25:38
Context25:38 The Lord is like a lion who has left his lair. 11
So their lands will certainly 12 be laid waste
by the warfare of the oppressive nation 13
and by the fierce anger of the Lord.”
Jeremiah 27:21
Context27:21 Indeed, the Lord God of Israel who rules over all 14 has already spoken 15 about the valuable articles that are left in the Lord’s temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem.
Jeremiah 37:10
Context37:10 For even if you were to defeat all the Babylonian forces 16 fighting against you so badly that only wounded men were left lying in their tents, they would get up and burn this city down.”’” 17
Jeremiah 39:9
Context39:9 Then Nebuzaradan, the captain of the royal guard, 18 took captive the rest of the people who were left in the city. He carried them off to Babylon along with the people who had deserted to him. 19
Jeremiah 40:6
Context40:6 So Jeremiah went to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah 20 and lived there with him. He stayed there to live among the people who had been left in the land of Judah. 21
Jeremiah 44:27
Context44:27 I will indeed 22 see to it that disaster, not prosperity, happens to them. 23 All the people of Judah who are in the land of Egypt will die in war or from starvation until not one of them is left.
Jeremiah 49:10
Context49:10 But I will strip everything away from Esau’s descendants.
I will uncover their hiding places so they cannot hide.
Their children, relatives, and neighbors will all be destroyed.
Not one of them will be left!
1 tn Heb “Their dead bodies will be food for the birds of the air and the beasts of the earth.”
2 tn Heb “Yahweh of armies.”
sn For the significance of this title see the notes at 2:19 and 7:3.
3 tn Heb “I will refine/purify them.” The words “in the fires of affliction” are supplied in the translation to give clarity to the metaphor.
4 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.
5 tc Heb “For how else shall I deal because of the wickedness of the daughter of my people.” The MT does not have the word “wickedness.” The word, however, is read in the Greek version. This is probably a case of a word dropping out because of its similarities to the consonants preceding or following it (i.e., haplography). The word “wickedness” (רַעַת, ra’at) has dropped out before the words “my dear people” (בַּת־עַמִּי, bat-’ammi). The causal nuance which is normal for מִפְּנֵי (mippÿne) does not make sense without some word like this, and the combination of רַעַת מִפְּנֵי (mippÿne ra’at) does occur in Jer 7:12 and one very like it occurs in Jer 26:3.
6 tn Heb “And Jeremiah entered from Topheth where the
7 tn The meaning of this term and its connection with the preceding is somewhat uncertain. This word is used of the mixture of foreign people who accompanied Israel out of Egypt (Exod 12:38) and of the foreigners that the Israelites were to separate out of their midst in the time of Nehemiah (Neh 13:3). Most commentators interpret it here of the foreign people who were living in Egypt. (See BDB 786 s.v. I עֶרֶב and KBL 733 s.v. II עֶרֶב.)
8 sn The land of Uz was Job’s homeland (Job 1:1). The exact location is unknown but its position here between Egypt and the Philistine cities suggests it is south of Judah, probably in the Arabian peninsula. Lam 4:21 suggests that it was near Edom.
9 sn See further Jer 47:1-7 for the judgment against the Philistines. The Philistine cities were west of Judah.
10 sn The Greek historian Herodotus reports that Ashdod had been destroyed under the Pharaoh who preceded Necho, Psammetichus.
11 tn Heb “Like a lion he has left his lair.”
sn The text returns to the metaphor alluded to in v. 30. The bracketing of speeches with repeated words or motifs is a common rhetorical device in ancient literature.
12 tn This is a way of rendering the Hebrew particle כִּי (ki) which is probably here for emphasis rather than indicating cause (see BDB 473 s.v. כִּי 1.e and compare usage in Jer 22:22).
13 tc Heb “by the sword of the oppressors.” The reading here follows a number of Hebrew
sn The connection between “war” (Heb “the sword”) and the wrath or anger of the
14 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For the significance of this title see the note at 2:19.
15 sn Some of the flavor of the repetitive nature of Hebrew narrative is apparent in vv. 19-21. In the Hebrew original vv. 19-20 are all one long sentence with complex coordination and subordinations. I.e., all the objects in v. 19 are all objects of the one verb “has spoken about” and the description in v. 20 is one long relative or descriptive clause. The introductory “For the
16 tn Heb “all the army of the Chaldeans.” For the rendering “Babylonian” in place of Chaldean see the study note on 21:4.
17 tn The length and complexity of this English sentence violates the more simple style that has been used to conform such sentences to contemporary English style. However, there does not seem to be any alternative that would enable a simpler style and still retain the causal and conditional connections that give this sentence the rhetorical force that it has in the original. The condition is, of course, purely hypothetical and the consequence a poetic exaggeration. The intent is to assure Zedekiah that there is absolutely no hope of the city being spared.
18 tn For the meaning of this phrase see BDB 371 s.v. טַבָּח 2 and compare the usage in Gen 39:1.
19 tc The translation is based on an emendation of the text which leaves out “the rest of the people who were left” as a double writing of the same phrase at the beginning of the verse. Some commentators emend the phrase “the rest of the people who were left” (הַנִּשְׁאָרִים וְאֶת יֶתֶר הָעָם, hannish’arim vÿ’et yeter ha’am) to read “the rest of the craftsmen who were left” (וְאֶת יֶתֶר הָאָמוֹן הַנִּשְׁאָרִים, vÿ’et yeter ha’amon hannish’arim) on the basis of the parallel in Jer 52:15 (which does not have הַנִּשְׁאָרִים, hannish’arim). However, it is easier to explain the phrase as a dittography of the phrase at the beginning (which is exactly the same except הָעִיר [ha’ir] follows it). The text is redundant because it refers twice to the same group of people. The Hebrew text reads: “And the rest of the people who were left in the city and the deserters who had deserted to him and the rest of the people Nebuzaradan, the captain of the guard, carried into exile to Babylon.” The text has also been divided up to create two shorter sentences to better conform with contemporary English style.
20 sn Mizpah. It is generally agreed that this is the Mizpah that was on the border between Benjamin and Judah. It was located approximately eight miles north of Jerusalem and had been an important military and religious center from the time of the judges on (cf., e.g., Judg 20:1-3; 1 Sam 7:5-14; 1 Sam 10:17; 1 Kgs 15:22). It was not far from Ramah which was approximately four miles north of Jerusalem.
21 tn Heb “So Jeremiah went to Gedaliah…and lived with him among the people who had been left in the land.” The long Hebrew sentence has been divided in two to better conform with contemporary English style.
22 tn Heb “Behold I.” For the use of this particle see the translator’s note on 1:6. Here it announces the reality of a fact.
23 tn Heb “Behold, I am watching over them for evil/disaster/harm not for good/prosperity/ blessing.” See a parallel usage in 31:28.