Jeremiah 4:29

Context4:29 At the sound of the approaching horsemen and archers
the people of every town will flee.
Some of them will hide in the thickets.
Others will climb up among the rocks.
All the cities will be deserted.
No one will remain in them.
Jeremiah 6:15
Context6:15 Are they ashamed because they have done such shameful things?
No, they are not at all ashamed.
They do not even know how to blush!
So they will die, just like others have died. 1
They will be brought to ruin when I punish them,”
says the Lord.
Jeremiah 8:12
Context8:12 Are they ashamed because they have done such disgusting things?
No, they are not at all ashamed!
They do not even know how to blush!
So they will die just like others have died. 2
They will be brought to ruin when I punish them,
says the Lord.
Jeremiah 16:16
Context16:16 But for now I, the Lord, say: 3 “I will send many enemies who will catch these people like fishermen. After that I will send others who will hunt them out like hunters from all the mountains, all the hills, and the crevices in the rocks. 4
Jeremiah 49:16
Context49:16 The terror you inspire in others 5
and the arrogance of your heart have deceived you.
You may make your home in the clefts of the rocks;
you may occupy the highest places in the hills. 6
But even if you made your home where the eagles nest,
I would bring you down from there,”
says the Lord.
Jeremiah 50:29
Context50:29 “Call for archers 7 to come against Babylon!
Summon against her all who draw the bow!
Set up camp all around the city!
Do not allow anyone to escape!
Pay her back for what she has done.
Do to her what she has done to others.
For she has proudly defied me, 8
the Holy One of Israel. 9
1 tn Heb “They will fall among the fallen.”
2 tn Heb “They will fall among the fallen.”
3 tn Heb “Oracle of the
4 tn Heb “Behold I am about to send for many fishermen and they will catch them. And after that I will send for many hunters and they will hunt them from every mountain and from every hill and from the cracks in the rocks.”
sn The picture of rounding up the population for destruction and exile is also seen in Amos 4:2 and Hab 1:14-17.
5 tn The meaning of this Hebrew word (תִּפְלֶצֶת, tifletset) is uncertain because it occurs only here. However, it is related to a verb root that refers to the shaking of the pillars (of the earth) in Job 9:6 and a noun (מִפְלֶצֶת, mifletset) that refers to “horror” or “shuddering” used in Job 21:6; Isa 21:4; Ezek 7:18; Ps 55:6. This is the nuance that is accepted by BDB, KBL, HAL and a majority of the modern English versions. The suffix is an objective genitive. The fact that the following verb is masculine singular suggests that the text here (הִשִּׁיא אֹתָךְ, hishi’ ’otakh) is in error for הִשִּׁיאָתָךְ (hishi’atakh; so G. L. Keown, P. J. Scalise, T. G. Smothers, Jeremiah 26-52 [WBC], 327, n. 16.a).
6 tn The Hebrew text of the first four lines reads: “Your terror [= the terror you inspire] has deceived you, [and] the arrogance of your heart, you who dwell in the clefts of the rock, who occupy the heights of the hill.” The sentence is broken up and restructured to better conform with English style.
7 tn For this word see BDB 914 s.v. III רַב and compare usage in Prov 26:10 and Job 16:12 and compare the usage of the verb in Gen 49:23. Based on this evidence, it is not necessary to emend the form to רֹבִים (rovim) as many commentators contend.
8 tn Heb “for she has acted insolently against the
9 sn The Holy One of Israel is a common title for the