NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 14:19

Context

14:19 Then I said,

Lord, 1  have you completely rejected the nation of Judah?

Do you despise 2  the city of Zion?

Why have you struck us with such force

that we are beyond recovery? 3 

We hope for peace, but nothing good has come of it.

We hope for a time of relief from our troubles, but experience terror. 4 

Jeremiah 30:10

Context

30:10 So I, the Lord, tell you not to be afraid,

you descendants of Jacob, my servants. 5 

Do not be terrified, people of Israel.

For I will rescue you and your descendants

from a faraway land where you are captives. 6 

The descendants of Jacob will return to their land and enjoy peace.

They will be secure and no one will terrify them. 7 

Jeremiah 33:9

Context
33:9 All the nations will hear about all the good things which I will do to them. This city will bring me fame, honor, and praise before them for the joy that I bring it. The nations will tremble in awe at all the peace and prosperity that I will provide for it.’ 8 

Jeremiah 46:27

Context
A Promise of Hope for Israel

46:27 9 “You descendants of Jacob, my servants, 10  do not be afraid;

do not be terrified, people of Israel.

For I will rescue you and your descendants

from the faraway lands where you are captives. 11 

The descendants of Jacob will return to their land and enjoy peace.

They will be secure and no one will terrify them.

Jeremiah 50:34

Context

50:34 But the one who will rescue them 12  is strong.

He is known as the Lord who rules over all. 13 

He will strongly 14  champion their cause.

As a result 15  he will bring peace and rest to the earth,

but trouble and turmoil 16  to the people who inhabit Babylonia. 17 

1 tn The words, “Then I said, ‘Lord” are not in the Hebrew text. It is obvious from the context that the Lord is addressee. The question of the identity of the speaker is the same as that raised in vv. 7-9 and the arguments set forth there are applicable here as well. Jeremiah is here identifying with the people and doing what they refuse to do, i.e., confess their sins and express their trust in him.

2 tn Heb “does your soul despise.” Here as in many places the word “soul” stands as part for whole for the person himself emphasizing emotional and volitional aspects of the person. However, in contemporary English one does not regularly speak of the “soul” in contexts such as this but of the person.

sn There is probably a subtle allusion to the curses called down on the nation for failure to keep their covenant with God. The word used here is somewhat rare (גָּעַל, gaal). It is used of Israel’s rejection of God’s stipulations and of God’s response to their rejection of him and his stipulations in Lev 26:11, 15, 30, 43-44. That the allusion is intended is probable when account is taken of the last line of v. 21.

3 tn Heb “Why have you struck us and there is no healing for us.” The statement involves poetic exaggeration (hyperbole) for rhetorical effect.

4 tn Heb “[We hope] for a time of healing but behold terror.”

sn The last two lines of this verse are repeated word for word from 8:15. There they are spoken by the people.

5 tn Heb “So do not be afraid, my servant Jacob, oracle of the Lord.” Here and elsewhere in the verse the terms Jacob and Israel are poetic for the people of Israel descended from the patriarch Jacob. The terms have been supplied throughout with plural referents for greater clarity.

6 tn Heb “For I will rescue you from far away, your descendants from the land of their captivity.”

7 sn Compare the ideals of the Mosaic covenant in Lev 26:6, the Davidic covenant in 2 Sam 7:10-11, and the new covenant in Ezek 34:25-31.

8 tn Heb “And it [the city] will be to me for a name for joy and for praise and for honor before all the nations of the earth which will hear of all the good things which I will do for them and which will be in awe and tremble for all the good things and all the peace [or prosperity] which I will do for them.” The long complex Hebrew sentence has been broken down to better conform with contemporary English style.

9 sn Jer 46:27-28 are virtually the same as 30:10-11. The verses are more closely related to that context than to this. But the presence of a note of future hope for the Egyptians may have led to a note of encouragement also to the Judeans who were under threat of judgment at the same time (cf. the study notes on 46:2, 13 and 25:1-2 for the possible relative dating of these prophecies).

10 tn Heb “And/But you do not be afraid, my servant Jacob.” Here and elsewhere in the verse the terms Jacob and Israel are poetic for the people of Israel descended from the patriarch Jacob. The terms have been supplied throughout with plural referents for greater clarity.

11 tn Heb “For I will rescue you from far away, your descendants from the land of their captivity.”

12 sn Heb “their redeemer.” The Hebrew term “redeemer” referred in Israelite family law to the nearest male relative who was responsible for securing the freedom of a relative who had been sold into slavery. For further discussion of this term as well as its metaphorical use to refer to God as the one who frees Israel from bondage in Egypt and from exile in Assyria and Babylonia see the study note on 31:11.

13 tn Heb “Yahweh of armies is his name.” For the rendering of this title see the study note on 2:19.

14 tn Or “he will certainly champion.” The infinitive absolute before the finite verb here is probably functioning to intensify the verb rather than to express the certainty of the action (cf. GKC 333 §112.n and compare usage in Gen 43:3 and 1 Sam 20:6 listed there).

15 tn This appears to be another case where the particle לְמַעַן (lÿmaan) introduces a result rather than giving the purpose or goal. See the translator’s note on 25:7 for a listing of other examples in the book of Jeremiah and also the translator’s note on 27:10.

16 tn Heb “he will bring rest to the earth and will cause unrest to.” The terms “rest” and “unrest” have been doubly translated to give more of the idea underlying these two concepts.

17 tn This translation again reflects the problem often encountered in these prophecies where the Lord appears to be speaking but refers to himself in the third person. It would be possible to translate here using the first person as CEV and NIrV do. However, to sustain that over the whole verse results in a considerably greater degree of paraphrase. The verse could be rendered “But I am strong and I will rescue them. I am the Lord who rules over all. I will champion their cause. And I will bring peace and rest to….”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.18 seconds
powered by bible.org