Isaiah 5:24

Context5:24 Therefore, as flaming fire 1 devours straw,
and dry grass disintegrates in the flames,
so their root will rot,
and their flower will blow away like dust. 2
For they have rejected the law of the Lord who commands armies,
they have spurned the commands 3 of the Holy One of Israel. 4
Isaiah 14:19
Context14:19 But you have been thrown out of your grave
like a shoot that is thrown away. 5
You lie among 6 the slain,
among those who have been slashed by the sword,
among those headed for 7 the stones of the pit, 8
as if you were a mangled corpse. 9
Isaiah 14:23
Context14:23 “I will turn her into a place that is overrun with wild animals 10
and covered with pools of stagnant water.
I will get rid of her, just as one sweeps away dirt with a broom,” 11
says the Lord who commands armies.
Isaiah 24:18
Context24:18 The one who runs away from the sound of the terror
will fall into the pit; 12
the one who climbs out of the pit,
will be trapped by the snare.
For the floodgates of the heavens 13 are opened up 14
and the foundations of the earth shake.
Isaiah 30:17
Context30:17 One thousand will scurry at the battle cry of one enemy soldier; 15
at the battle cry of five enemy soldiers you will all run away, 16
until the remaining few are as isolated 17
as a flagpole on a mountaintop
or a signal flag on a hill.”
Isaiah 38:12
Context38:12 My dwelling place 18 is removed and taken away 19 from me
like a shepherd’s tent.
I rolled up my life like a weaver rolls cloth; 20
from the loom he cuts me off. 21
You turn day into night and end my life. 22
Isaiah 50:2
Context50:2 Why does no one challenge me when I come?
Why does no one respond when I call? 23
Is my hand too weak 24 to deliver 25 you?
Do I lack the power to rescue you?
Look, with a mere shout 26 I can dry up the sea;
I can turn streams into a desert,
so the fish rot away and die
from lack of water. 27
Isaiah 60:9
Context60:9 Indeed, the coastlands 28 look eagerly for me,
the large ships 29 are in the lead,
bringing your sons from far away,
along with their silver and gold,
to honor the Lord your God, 30
the Holy One of Israel, 31 for he has bestowed honor on you.
1 tn Heb “a tongue of fire” (so NASB), referring to a tongue-shaped flame.
2 sn They are compared to a flowering plant that withers quickly in a hot, arid climate.
3 tn Heb “the word.”
4 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
5 tn Heb “like a shoot that is abhorred.” The simile seems a bit odd; apparently it refers to a small shoot that is trimmed from a plant and tossed away. Some prefer to emend נֵצֶר (netser, “shoot”); some propose נֵפֶל (nefel, “miscarriage”). In this case one might paraphrase: “like a horrible-looking fetus that is delivered when a woman miscarries.”
6 tn Heb “are clothed with.”
7 tn Heb “those going down to.”
8 tn בּוֹר (bor) literally means “cistern”; cisterns were constructed from stones. On the metaphorical use of “cistern” for the underworld, see the note at v. 15.
9 tn Heb “like a trampled corpse.” Some take this line with what follows.
10 tn Heb “I will make her into a possession of wild animals.” It is uncertain what type of animal קִפֹּד (qippod) refers to. Some suggest a rodent (cf. NASB, NRSV “hedgehog”), others an owl (cf, NAB, NIV, TEV).
11 tn Heb “I will sweep her away with the broom of destruction.”
12 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
13 tn Heb “from the height”; KJV “from on high.”
14 sn The language reflects the account of the Noahic Flood (see Gen 7:11).
15 tn Heb “One thousand from before [or “because of”] one battle cry.” גְּעָרָה (gÿ’arah) is often defined as “threat,” but in war contexts it likely refers to a shout or battle cry. See Ps 76:6.
16 tn Heb “from before [or “because of”] the battle cry of five you will flee.
17 tn Heb “until you are left” (so NAB, NASB, NRSV).
18 tn According to HALOT 217 s.v. דּוֹר this noun is a hapax legomenon meaning “dwelling place,” derived from a verbal root meaning “live” (see Ps 84:10). For an interpretation that understands the form as the well-attested noun meaning “generation,” see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:679, n. 4.
19 tn The verb form appears to be a Niphal from גָּלָה (galah), which normally means “uncovered, revealed” in the Niphal. Because of the following reference to a shepherd’s tent, some prefer to emend the form to וְנָגַל, a Niphal from גָלָל (galal, “roll”) and translate “is rolled [or “folded”] up.”
20 tn Heb “I rolled up, like a weaver, my life” (so ASV).
21 sn For a discussion of the imagery employed here, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:684.
22 tn Heb “from day to night you bring me to an end.”
23 sn The present tense translation of the verbs assumes that the Lord is questioning why Israel does not attempt to counter his arguments. Another possibility is to take the verbs as referring to past events: “Why did no one meet me when I came? Why did no one answer when I called?” In this case the Lord might be asking why Israel rejected his calls to repent and his offer to deliver them.
24 tn Heb “short” (so NAB, NASB, NIV).
25 tn Or “ransom” (NAB, NASB, NIV).
26 tn Heb “with my rebuke.”
27 tn Heb “the fish stink from lack of water and die from thirst.”
28 tn Or “islands” (NIV); CEV “distant islands”; TEV “distant lands.”
29 tn Heb “the ships of Tarshish.” See the note at 2:16.
30 tn Heb “to the name of the Lord your God.”
31 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.