NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 43:14

Context
The Lord Will Do Something New

43:14 This is what the Lord says,

your protector, 1  the Holy One of Israel: 2 

“For your sake I send to Babylon

and make them all fugitives, 3 

turning the Babylonians’ joyful shouts into mourning songs. 4 

Isaiah 45:4

Context

45:4 For the sake of my servant Jacob,

Israel, my chosen one,

I call you by name

and give you a title of respect, even though you do not recognize 5  me.

Isaiah 63:17

Context

63:17 Why, Lord, do you make us stray 6  from your ways, 7 

and make our minds stubborn so that we do not obey you? 8 

Return for the sake of your servants,

the tribes of your inheritance!

1 tn Or “kinsman redeemer.” See the note at 41:14.

2 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

3 tn Heb “and I bring down [as] fugitives all of them.”

4 tn The Hebrew text reads literally, “as for the Babylonians, in ships their joyful shout.” This might be paraphrased, “even the Babylonians in the ships [over which] they joyfully shouted.” The point would be that the Lord caused the Babylonians to flee for safety in the ships in which they took such great pride. A slight change in vocalization yields the reading “into mourning songs,” which provides a good contrast with “joyful shout.” The prefixed bet (בְּ) would indicate identity.

5 tn Or “know” (NCV, NRSV, TEV, NLT); NIV “acknowledge.”

6 tn Some suggest a tolerative use of the Hiphil here, “[why do] you allow us to stray?” (cf. NLT). Though the Hiphil of תָעָה (taah) appears to be tolerative in Jer 50:6, elsewhere it is preferable or necessary to take it as causative. See Isa 3:12; 9:15; and 30:28, as well as Gen 20:13; 2 Kgs 21:9; Job 12:24-25; Prov 12:26; Jer 23:13, 32; Hos 4:12; Amos 2:4; Mic 3:5.

7 tn This probably refers to God’s commands.

8 tn Heb “[Why do] you harden our heart[s] so as not to fear you.” The interrogative particle is understood by ellipsis (note the preceding line).

sn How direct this hardening is, one cannot be sure. The speaker may envision direct involvement on the Lord’s part. The Lord has brought the exile as judgment for the nation’s sin and now he continues to keep them at arm’s length by blinding them spiritually. The second half of 64:7 might support this, though the precise reading of the final verb is uncertain. On the other hand, the idiom of lament is sometimes ironic and hyperbolically deterministic. For example, Naomi lamented that Shaddai was directly opposing her and bringing her calamity (Ruth 1:20-21), while the author of Ps 88 directly attributes his horrible suffering and loneliness to God (see especially vv. 6-8, 16-18). Both individuals make little, if any, room for intermediate causes or the principle of sin and death which ravages the human race. In the same way, the speaker in Isa 63:17 (who evidences great spiritual sensitivity and is anything but “hardened”) may be referring to the hardships of exile, which discouraged and even embittered the people, causing many of them to retreat from their Yahwistic faith. In this case, the “hardening” in view is more indirect and can be lifted by the Lord’s intervention. Whether the hardening here is indirect or direct, it is important to recognize that the speaker sees it as one of the effects of rebellion against the Lord (note especially 64:5-6).



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org