Genesis 4:1
Context4:1 Now 1 the man had marital relations with 2 his wife Eve, and she became pregnant 3 and gave birth to Cain. Then she said, “I have created 4 a man just as the Lord did!” 5
Genesis 4:17
Context4:17 Cain had marital relations 6 with his wife, and she became pregnant 7 and gave birth to Enoch. Cain was building a city, and he named the city after 8 his son Enoch.
Genesis 29:32-35
Context29:32 So Leah became pregnant 9 and gave birth to a son. She named him Reuben, 10 for she said, “The Lord has looked with pity on my oppressed condition. 11 Surely my husband will love me now.”
29:33 She became pregnant again and had another son. She said, “Because the Lord heard that I was unloved, 12 he gave me this one too.” So she named him Simeon. 13
29:34 She became pregnant again and had another son. She said, “Now this time my husband will show me affection, 14 because I have given birth to three sons for him.” That is why he was named Levi. 15
29:35 She became pregnant again and had another son. She said, “This time I will praise the Lord.” That is why she named him Judah. 16 Then she stopped having children.
Genesis 31:36
Context31:36 Jacob became angry 17 and argued with Laban. “What did I do wrong?” he demanded of Laban. 18 “What sin of mine prompted you to chase after me in hot pursuit? 19
Genesis 38:18
Context38:18 He said, “What pledge should I give you?” She replied, “Your seal, your cord, and the staff that’s in your hand.” So he gave them to her and had sex with her. 20 She became pregnant by him.
Genesis 43:34
Context43:34 He gave them portions of the food set before him, 21 but the portion for Benjamin was five times greater than the portions for any of the others. They drank with Joseph until they all became drunk. 22
Genesis 47:20
Context47:20 So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh. Each 23 of the Egyptians sold his field, for the famine was severe. 24 So the land became Pharaoh’s.
1 tn The disjunctive clause (conjunction + subject + verb) introduces a new episode in the ongoing narrative.
2 tn Heb “the man knew,” a frequent euphemism for sexual relations.
3 tn Or “she conceived.”
4 tn Here is another sound play (paronomasia) on a name. The sound of the verb קָנִיתִי (qaniti, “I have created”) reflects the sound of the name Cain in Hebrew (קַיִן, qayin) and gives meaning to it. The saying uses the Qal perfect of קָנָה (qanah). There are two homonymic verbs with this spelling, one meaning “obtain, acquire” and the other meaning “create” (see Gen 14:19, 22; Deut 32:6; Ps 139:13; Prov 8:22). The latter fits this context very well. Eve has created a man.
5 tn Heb “with the
sn Since Exod 6:3 seems to indicate that the name Yahweh (יְהוָה, yÿhvah, translated
6 tn Heb “knew,” a frequent euphemism for sexual relations.
7 tn Or “she conceived.”
8 tn Heb “according to the name of.”
9 tn Or “Leah conceived” (also in vv. 33, 34, 35).
10 sn The name Reuben (רְאוּבֵן, rÿ’uven) means “look, a son.”
11 tn Heb “looked on my affliction.”
sn Leah’s explanation of the name Reuben reflects a popular etymology, not an exact one. The name means literally “look, a son.” Playing on the Hebrew verb “look,” she observes that the
12 tn Heb “hated.” See the note on the word “unloved” in v. 31.
13 sn The name Simeon (שִׁמְעוֹן, shim’on) is derived from the verbal root שָׁמַע (shama’) and means “hearing.” The name is appropriate since it is reminder that the
14 tn Heb “will be joined to me.”
15 sn The name Levi (לֵוִי, levi), the precise meaning of which is debated, was appropriate because it sounds like the verb לָוָה (lavah, “to join”), used in the statement recorded earlier in the verse.
16 sn The name Judah (יְהוּדָה, yÿhudah) means “he will be praised” and reflects the sentiment Leah expresses in the statement recorded earlier in the verse. For further discussion see W. F. Albright, “The Names ‘Israel’ and ‘Judah’ with an Excursus on the Etymology of Todah and Torah,” JBL 46 (1927): 151-85; and A. R. Millard, “The Meaning of the Name Judah,” ZAW 86 (1974): 216-18.
17 tn Heb “it was hot to Jacob.” This idiom refers to anger.
18 tn Heb “and Jacob answered and said to Laban, ‘What is my sin?’” The proper name “Jacob” has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation and the order of the introductory clause and direct discourse rearranged for stylistic reasons.
19 tn Heb “What is my sin that you have hotly pursued after me.” The Hebrew verb translated “pursue hotly” is used elsewhere of soldiers chasing defeated enemies (1 Sam 17:53).
20 tn Heb “and he went to her.” This expression is a euphemism for sexual intercourse.
21 tn Heb “and he lifted up portions from before his face to them.”
22 tn Heb “and they drank and were intoxicated with him” (cf. NIV “drank freely with him”; NEB “grew merry”; NRSV “were merry”). The brothers were apparently relaxed and set at ease, despite Joseph’s obvious favoritism toward Benjamin.
23 tn The Hebrew text connects this clause with the preceding one with a causal particle (כִּי, ki). The translation divides the clauses into two sentences for stylistic reasons.
24 tn The Hebrew text adds “upon them.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.