NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 24:34

Context

24:34 “I am the servant of Abraham,” he began.

Genesis 26:3

Context
26:3 Stay 1  in this land. Then I will be with you and will bless you, 2  for I will give all these lands to you and to your descendants, 3  and I will fulfill 4  the solemn promise I made 5  to your father Abraham.

Genesis 27:4

Context
27:4 Then prepare for me some tasty food, the kind I love, and bring it to me. Then 6  I will eat it so that I may bless you 7  before I die.”

Genesis 27:8

Context
27:8 Now then, my son, do 8  exactly what I tell you! 9 

Genesis 37:6

Context
37:6 He said to them, “Listen to this dream I had: 10 

1 tn The Hebrew verb גּוּר (gur) means “to live temporarily without ownership of land.” Abraham’s family will not actually possess the land of Canaan until the Israelite conquest hundreds of years later.

2 tn After the imperative “stay” the two prefixed verb forms with prefixed conjunction here indicate consequence.

sn I will be with you and I will bless you. The promise of divine presence is a promise to intervene to protect and to bless.

3 tn The Hebrew term זֶרַע (zera’) occurring here and in v. 18 may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.

sn To you and to your descendants. The Abrahamic blessing will pass to Isaac. Everything included in that blessing will now belong to the son, and in turn will be passed on to his sons. But there is a contingency involved: If they are to enjoy the full blessings, they will have to obey the word of the Lord. And so obedience is enjoined here with the example of how well Abraham obeyed.

4 tn The Hiphil stem of the verb קוּם (qum) here means “to fulfill, to bring to realization.” For other examples of this use of this verb form, see Lev 26:9; Num 23:19; Deut 8:18; 9:5; 1 Sam 1:23; 1 Kgs 6:12; Jer 11:5.

5 tn Heb “the oath which I swore.”

sn The solemn promise I made. See Gen 15:18-20; 22:16-18.

6 tn Following the imperative, the cohortative (with the prefixed conjunction) indicates purpose or result.

7 tn Heb “so that my soul may bless you.” The use of נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) as the subject emphasizes that the blessing will be made with all Isaac’s desire and vitality. The conjunction “so that” closely relates the meal to the blessing, suggesting that this will be a ritual meal in conjunction with the giving of a formal blessing.

8 tn Heb “listen to my voice.” The Hebrew idiom means “to comply; to obey.”

9 tn Heb “to that which I am commanding you.”

10 tn Heb “hear this dream which I dreamed.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org