NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 2:21

Context
2:21 So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep, 1  and while he was asleep, 2  he took part of the man’s side 3  and closed up the place with flesh. 4 

Genesis 3:16

Context

3:16 To the woman he said,

“I will greatly increase 5  your labor pains; 6 

with pain you will give birth to children.

You will want to control your husband, 7 

but he will dominate 8  you.”

Genesis 3:24

Context
3:24 When he drove 9  the man out, he placed on the eastern side 10  of the orchard in Eden angelic sentries 11  who used the flame of a whirling sword 12  to guard the way to the tree of life.

Genesis 12:8

Context

12:8 Then he moved from there to the hill country east of Bethel 13  and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the Lord and worshiped the Lord. 14 

Genesis 14:14

Context
14:14 When Abram heard that his nephew 15  had been taken captive, he mobilized 16  his 318 trained men who had been born in his household, and he pursued the invaders 17  as far as Dan. 18 

Genesis 18:2

Context
18:2 Abraham 19  looked up 20  and saw 21  three men standing across 22  from him. When he saw them 23  he ran from the entrance of the tent to meet them and bowed low 24  to the ground. 25 

Genesis 19:3

Context

19:3 But he urged 26  them persistently, so they turned aside with him and entered his house. He prepared a feast for them, including bread baked without yeast, and they ate.

Genesis 19:29-30

Context

19:29 So when God destroyed 27  the cities of the region, 28  God honored 29  Abraham’s request. He removed Lot 30  from the midst of the destruction when he destroyed 31  the cities Lot had lived in.

19:30 Lot went up from Zoar with his two daughters and settled in the mountains because he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave with his two daughters.

Genesis 24:54

Context
24:54 After this, he and the men who were with him ate a meal and stayed there overnight. 32 

When they got up in the morning, he said, “Let me leave now so I can return to my master.” 33 

Genesis 27:1

Context
Jacob Cheats Esau out of the Blessing

27:1 When 34  Isaac was old and his eyes were so weak that he was almost blind, 35  he called his older 36  son Esau and said to him, “My son!” “Here I am!” Esau 37  replied.

Genesis 27:25

Context
27:25 Isaac 38  said, “Bring some of the wild game for me to eat, my son. 39  Then I will bless you.” 40  So Jacob 41  brought it to him, and he ate it. He also brought him wine, and Isaac 42  drank.

Genesis 28:4

Context
28:4 May he give you and your descendants the blessing he gave to Abraham 43  so that you may possess the land 44  God gave to Abraham, the land where you have been living as a temporary resident.” 45 

Genesis 28:18

Context

28:18 Early 46  in the morning Jacob 47  took the stone he had placed near his head 48  and set it up as a sacred stone. 49  Then he poured oil on top of it.

Genesis 30:38

Context
30:38 Then he set up the peeled branches in all the watering troughs where the flocks came to drink. He set up the branches in front of the flocks when they were in heat and came to drink. 50 

Genesis 31:8

Context
31:8 If he said, 51  ‘The speckled animals 52  will be your wage,’ then the entire flock gave birth to speckled offspring. But if he said, ‘The streaked animals will be your wage,’ then the entire flock gave birth to streaked offspring.

Genesis 31:33

Context

31:33 So Laban entered Jacob’s tent, and Leah’s tent, and the tent of the two female servants, but he did not find the idols. 53  Then he left Leah’s tent and entered Rachel’s. 54 

Genesis 32:16

Context
32:16 He entrusted them to 55  his servants, who divided them into herds. 56  He told his servants, “Pass over before me, and keep some distance between one herd and the next.”

Genesis 34:19

Context
34:19 The young man did not delay in doing what they asked 57  because he wanted Jacob’s daughter Dinah 58  badly. (Now he was more important 59  than anyone in his father’s household.) 60 

Genesis 35:14

Context
35:14 So Jacob set up a sacred stone pillar in the place where God spoke with him. 61  He poured out a drink offering on it, and then he poured oil on it. 62 

Genesis 37:9

Context

37:9 Then he had another dream, 63  and told it to his brothers. “Look,” 64  he said. “I had another dream. The sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me.”

Genesis 37:35

Context
37:35 All his sons and daughters stood by 65  him to console him, but he refused to be consoled. “No,” he said, “I will go to the grave mourning my son.” 66  So Joseph’s 67  father wept for him.

Genesis 38:9

Context
38:9 But Onan knew that the child 68  would not be considered his. 69  So whenever 70  he had sexual relations with 71  his brother’s wife, he withdrew prematurely 72  so as not to give his brother a descendant.

Genesis 38:18

Context
38:18 He said, “What pledge should I give you?” She replied, “Your seal, your cord, and the staff that’s in your hand.” So he gave them to her and had sex with her. 73  She became pregnant by him.

Genesis 38:29

Context
38:29 But then he drew back his hand, and his brother came out before him. 74  She said, “How you have broken out of the womb!” 75  So he was named Perez. 76 

Genesis 41:8

Context

41:8 In the morning he 77  was troubled, so he called for 78  all the diviner-priests 79  of Egypt and all its wise men. Pharaoh told them his dreams, 80  but no one could interpret 81  them for him. 82 

Genesis 43:29

Context

43:29 When Joseph looked up 83  and saw his brother Benjamin, his mother’s son, he said, “Is this your youngest brother, whom you told me about?” Then he said, “May God be gracious to you, my son.” 84 

Genesis 44:31

Context
44:31 When he sees the boy is not with us, 85  he will die, and your servants will bring down the gray hair of your servant our father in sorrow to the grave.

Genesis 45:1

Context
The Reconciliation of the Brothers

45:1 Joseph was no longer able to control himself before all his attendants, 86  so he cried out, “Make everyone go out from my presence!” No one remained 87  with Joseph when he made himself known to his brothers.

Genesis 46:29

Context
46:29 Joseph harnessed his chariot and went up to meet his father Israel in Goshen. When he met him, 88  he hugged his neck and wept on his neck for quite some time.

Genesis 48:14

Context
48:14 Israel stretched out his right hand and placed it on Ephraim’s head, although he was the younger. 89  Crossing his hands, he put his left hand on Manasseh’s head, for Manasseh was the firstborn.

1 tn Heb “And the Lord God caused a deep sleep to fall on the man.”

2 tn Heb “and he slept.” In the sequence the verb may be subordinated to the following verb to indicate a temporal clause (“while…”).

3 tn Traditionally translated “rib,” the Hebrew word actually means “side.” The Hebrew text reads, “and he took one from his sides,” which could be rendered “part of his sides.” That idea may fit better the explanation by the man that the woman is his flesh and bone.

4 tn Heb “closed up the flesh under it.”

5 tn The imperfect verb form is emphasized and intensified by the infinitive absolute from the same verb.

6 tn Heb “your pain and your conception,” suggesting to some interpreters that having a lot of children was a result of the judgment (probably to make up for the loss through death). But the next clause shows that the pain is associated with conception and childbirth. The two words form a hendiadys (where two words are joined to express one idea, like “good and angry” in English), the second explaining the first. “Conception,” if the correct meaning of the noun, must be figurative here since there is no pain in conception; it is a synecdoche, representing the entire process of childbirth and child rearing from the very start. However, recent etymological research suggests the noun is derived from a root הרר (hrr), not הרה (hrh), and means “trembling, pain” (see D. Tsumura, “A Note on הרוֹן (Gen 3,16),” Bib 75 [1994]: 398-400). In this case “pain and trembling” refers to the physical effects of childbirth. The word עִצְּבוֹן (’itsÿvon, “pain”), an abstract noun related to the verb (עָצַב, ’atsav), includes more than physical pain. It is emotional distress as well as physical pain. The same word is used in v. 17 for the man’s painful toil in the field.

7 tn Heb “and toward your husband [will be] your desire.” The nominal sentence does not have a verb; a future verb must be supplied, because the focus of the oracle is on the future struggle. The precise meaning of the noun תְּשׁוּקָה (tÿshuqah, “desire”) is debated. Many interpreters conclude that it refers to sexual desire here, because the subject of the passage is the relationship between a wife and her husband, and because the word is used in a romantic sense in Song 7:11 HT (7:10 ET). However, this interpretation makes little sense in Gen 3:16. First, it does not fit well with the assertion “he will dominate you.” Second, it implies that sexual desire was not part of the original creation, even though the man and the woman were told to multiply. And third, it ignores the usage of the word in Gen 4:7 where it refers to sin’s desire to control and dominate Cain. (Even in Song of Songs it carries the basic idea of “control,” for it describes the young man’s desire to “have his way sexually” with the young woman.) In Gen 3:16 the Lord announces a struggle, a conflict between the man and the woman. She will desire to control him, but he will dominate her instead. This interpretation also fits the tone of the passage, which is a judgment oracle. See further Susan T. Foh, “What is the Woman’s Desire?” WTJ 37 (1975): 376-83.

8 tn The Hebrew verb מָשַׁל (mashal) means “to rule over,” but in a way that emphasizes powerful control, domination, or mastery. This also is part of the baser human nature. The translation assumes the imperfect verb form has an objective/indicative sense here. Another option is to understand it as having a modal, desiderative nuance, “but he will want to dominate you.” In this case, the Lord simply announces the struggle without indicating who will emerge victorious.

sn This passage is a judgment oracle. It announces that conflict between man and woman will become the norm in human society. It does not depict the NT ideal, where the husband sacrificially loves his wife, as Christ loved the church, and where the wife recognizes the husband’s loving leadership in the family and voluntarily submits to it. Sin produces a conflict or power struggle between the man and the woman, but in Christ man and woman call a truce and live harmoniously (Eph 5:18-32).

9 tn The verb with the vav (ו) consecutive is made subordinate to the next verb forming a temporal clause. This avoids any tautology with the previous verse that already stated that the Lord expelled the man.

10 tn Or “placed in front.” Directions in ancient Israel were given in relation to the east rather than the north.

11 tn The Hebrew word is traditionally transliterated “the cherubim.”

sn Angelic sentries (Heb “cherubim”). The cherubim in the Bible seem to be a class of angels that are composite in appearance. Their main task seems to be guarding. Here they guard the way to the tree of life. The curtain in the tabernacle was to be embroidered with cherubim as well, symbolically guarding the way to God. (See in addition A. S. Kapelrud, “The Gates of Hell and the Guardian Angels of Paradise,” JAOS 70 [1950]: 151-56; and D. N. Freedman and M. P. O’Connor, TDOT 7:307-19.)

12 tn Heb “the flame of the sword that turns round and round.” The noun “flame” is qualified by the genitive of specification, “the sword,” which in turn is modified by the attributive participle “whirling.” The Hitpael of the verb “turn” has an iterative function here, indicating repeated action. The form is used in Job 37:12 of swirling clouds and in Judg 7:13 of a tumbling roll of bread. Verse 24 depicts the sword as moving from side to side to prevent anyone from passing or as whirling around, ready to cut to shreds anyone who tries to pass.

13 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

14 tn Heb “he called in the name of the Lord.” The expression refers to worshiping the Lord through prayer and sacrifice (see Gen 4:26; 13:4; 21:33; 26:25). See G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:116, 281.

15 tn Heb “his brother,” by extension, “relative.” Here and in v. 16 the more specific term “nephew” has been used in the translation for clarity. Lot was the son of Haran, Abram’s brother (Gen 11:27).

16 tn The verb וַיָּרֶק (vayyareq) is a rare form, probably related to the word רֵיק (req, “to be empty”). If so, it would be a very figurative use: “he emptied out” (or perhaps “unsheathed”) his men. The LXX has “mustered” (cf. NEB). E. A. Speiser (Genesis [AB], 103-4) suggests reading with the Samaritan Pentateuch a verb diq, cognate with Akkadian deku, “to mobilize” troops. If this view is accepted, one must assume that a confusion of the Hebrew letters ד (dalet) and ר (resh) led to the error in the traditional Hebrew text. These two letters are easily confused in all phases of ancient Hebrew script development. The present translation is based on this view.

17 tn The words “the invaders” have been supplied in the translation for clarification.

18 sn The use of the name Dan reflects a later perspective. The Danites did not migrate to this northern territory until centuries later (see Judg 18:29). Furthermore Dan was not even born until much later. By inserting this name a scribe has clarified the location of the region.

19 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

20 tn Heb “lifted up his eyes.”

21 tn Heb “and saw, and look.” The particle הִנֵּה (hinneh) draws attention to what he saw. The drawn-out description focuses the reader’s attention on Abraham’s deliberate, fixed gaze and indicates that what he is seeing is significant.

22 tn The Hebrew preposition עַל (’al) indicates the three men were nearby, but not close by, for Abraham had to run to meet them.

23 tn The pronoun “them” has been supplied in the translation for clarification. In the Hebrew text the verb has no stated object.

24 tn The form וַיִּשְׁתַּחוּ (vayyishtakhu, “and bowed low”) is from the verb הִשְׁתַּחֲוָה (hishtakhavah, “to worship, bow low to the ground”). It is probably from a root חָוָה (khavah), though some derive it from שָׁחָה (shakhah).

25 sn The reader knows this is a theophany. The three visitors are probably the Lord and two angels (see Gen 19:1). It is not certain how soon Abraham recognized the true identity of the visitors. His actions suggest he suspected this was something out of the ordinary, though it is possible that his lavish treatment of the visitors was done quite unwittingly. Bowing down to the ground would be reserved for obeisance of kings or worship of the Lord. Whether he was aware of it or not, Abraham’s action was most appropriate.

26 tn The Hebrew verb פָּצַר (patsar, “to press, to insist”) ironically foreshadows the hostile actions of the men of the city (see v. 9, where the verb also appears). The repetition of the word serves to contrast Lot to his world.

27 tn The construction is a temporal clause comprised of the temporal indicator, an infinitive construct with a preposition, and the subjective genitive.

28 tn Or “of the plain”; Heb “of the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.

29 tn Heb “remembered,” but this means more than mental recollection here. Abraham’s request (Gen 18:23-32) was that the Lord not destroy the righteous with the wicked. While the requisite minimum number of righteous people (ten, v. 32) needed for God to spare the cities was not found, God nevertheless rescued the righteous before destroying the wicked.

sn God showed Abraham special consideration because of the covenantal relationship he had established with the patriarch. Yet the reader knows that God delivered the “righteous” (Lot’s designation in 2 Pet 2:7) before destroying their world – which is what he will do again at the end of the age.

30 sn God’s removal of Lot before the judgment is paradigmatic. He typically delivers the godly before destroying their world.

31 tn Heb “the overthrow when [he] overthrew.”

32 tn Heb “And they ate and drank, he and the men who [were] with him and they spent the night.”

33 tn Heb “Send me away to my master.”

34 tn The clause begins with the temporal indicator (“and it happened”), making it subordinate to the main clause that follows later in the sentence.

35 tn Heb “and his eyes were weak from seeing.”

36 tn Heb “greater” (in terms of age).

37 tn Heb “he”; the referent (Esau) is specified in the translation for clarity.

38 tn Heb “and he said”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

39 tn Heb “Bring near to me and I will eat of the wild game, my son.” Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

40 tn Heb “so that my soul may bless you.” The presence of נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) as subject emphasizes Isaac’s heartfelt desire to do this. The conjunction indicates that the ritual meal must be first eaten before the formal blessing may be given.

41 tn Heb “and he brought”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

42 tn Heb “and he drank”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

43 tn Heb “and may he give to you the blessing of Abraham, to you and to your offspring with you.” The name “Abraham” is an objective genitive here; this refers to the blessing that God gave to Abraham.

44 tn The words “the land” have been supplied in the translation for clarity.

45 tn Heb “the land of your sojournings,” that is, the land where Jacob had been living as a resident alien, as his future descendants would after him.

46 tn Heb “and he got up early…and he took.”

47 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

48 tn See the note on this phrase in v. 11.

49 tn Heb “standing stone.”

sn Sacred stone. Such a stone could be used as a boundary marker, a burial stone, or as a shrine. Here the stone is intended to be a reminder of the stairway that was “erected” and on which the Lord “stood.” (In Hebrew the word translated “sacred stone” is derived from the verb translated “erected” in v. 12 and “stood” in v. 13. Since the top of the stairway reached the heavens where the Lord stood, Jacob poured oil on the top of the stone. See C. F. Graesser, “Standing Stones in Ancient Palestine,” BA 35 (1972): 34-63; and E. Stockton, “Sacred Pillars in the Bible,” ABR 20 (1972): 16-32.

50 sn He put the branches in front of the flocks…when they came to drink. It was generally believed that placing such “visual aids” before the animals as they were mating, it was possible to influence the appearance of their offspring. E. A. Speiser notes that “Jacob finds a way to outwit his father-in-law, through prenatal conditioning of the flock by visual aids – in conformance with universal folk beliefs” (Genesis [AB], 238). Nevertheless, in spite of Jacob’s efforts at animal husbandry, he still attributes the resulting success to God (see 31:5).

51 tn In the protasis (“if” section) of this conditional clause, the imperfect verbal form has a customary nuance – whatever he would say worked to Jacob’s benefit.

52 tn Heb “speckled” (twice this verse). The word “animals” (after the first occurrence of “speckled”) and “offspring” (after the second) have been supplied in the translation for stylistic reasons. The same two terms (“animals” and “offspring”) have been supplied after the two occurrences of “streaked” later in this verse.

53 tn No direct object is specified for the verb “find” in the Hebrew text. The words “the idols” have been supplied in the translation for clarification.

54 tn Heb “and he went out from the tent of Leah and went into the tent of Rachel.”

55 tn Heb “and he put them in the hand of.”

56 tn Heb “a herd, a herd, by itself,” or “each herd by itself.” The distributive sense is expressed by repetition.

57 tn Heb “doing the thing.”

58 tn Heb “Jacob’s daughter.” The proper name “Dinah” is supplied in the translation for clarity.

59 tn The Hebrew verb כָּבֵד (kaved), translated “was…important,” has the primary meaning “to be heavy,” but here carries a secondary sense of “to be important” (that is, “heavy” in honor or respect).

60 tn The parenthetical disjunctive clause explains why the community would respond to him (see vv. 20-24).

61 tn Heb “and Jacob set up a sacred pillar in the place where he spoke with him, a sacred pillar of stone” (see the notes on the term “sacred stone” in Gen 28:18). This passage stands parallel to Gen 28:18-19, where Jacob set up a sacred stone, poured oil on it, and called the place Bethel. Some commentators see these as two traditions referring to the same event, but it is more likely that Jacob reconsecrated the place in fulfillment of the vow he had made here earlier. In support of this is the fact that the present narrative alludes to and is built on the previous one.

62 tn The verb נָסַךְ (nasakh) means “to pour out, to make libations,” and the noun נֶסֶךְ (nesekh) is a “drink-offering,” usually of wine or of blood. The verb יָצַק (yatsaq) means “to pour out,” often of anointing oil, but of other elements as well.

63 tn Heb “And he dreamed yet another dream.”

64 tn Heb “and he said, ‘Look.’” The order of the introductory clause and the direct discourse have been rearranged in the translation for stylistic reasons. Both clauses of the dream report begin with הִנֵּה (hinneh, “look”), which lends vividness to the report.

65 tn Heb “arose, stood”; which here suggests that they stood by him in his time of grief.

66 tn Heb “and he said, ‘Indeed I will go down to my son mourning to Sheol.’” Sheol was viewed as the place where departed spirits went after death.

67 tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

68 tn Heb “offspring.”

69 tn Heb “would not be his,” that is, legally speaking. Under the levirate system the child would be legally considered the child of his deceased brother.

70 tn The construction shows that this was a repeated practice and not merely one action.

sn The text makes it clear that the purpose of the custom was to produce an heir for the deceased brother. Onan had no intention of doing that. But he would have sex with the girl as much as he wished. He was willing to use the law to gratify his desires, but was not willing to do the responsible thing.

71 tn Heb “he went to.” This expression is a euphemism for sexual intercourse.

72 tn Heb “he spoiled [his semen] to the ground.” Onan withdrew prematurely and ejaculated on the ground to prevent his brother’s widow from becoming pregnant.

73 tn Heb “and he went to her.” This expression is a euphemism for sexual intercourse.

74 tn Heb “Look, his brother came out.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the reader to view the scene through the midwife’s eyes. The words “before him” are supplied in the translation for stylistic reasons.

75 tn Heb “How you have made a breach for yourself!” The Hebrew verb translated “make a breach” frequently occurs, as here, with a cognate accusative. The event provided the meaningful name Perez, “he who breaks through.”

76 sn The name Perez means “he who breaks through,” referring to Perez reaching out his hand at birth before his brother was born. The naming signified the completion of Tamar’s struggle and also depicted the destiny of the tribe of Perez who later became dominant (Gen 46:12 and Num 26:20). Judah and his brothers had sold Joseph into slavery, thinking they could thwart God’s plan that the elder brothers should serve the younger. God demonstrated that principle through these births in Judah’s own family, affirming that the elder will serve the younger, and that Joseph’s leadership could not so easily be set aside. See J. Goldin, “The Youngest Son; or, Where Does Genesis 38 Belong?” JBL 96 (1977): 27-44.

77 tn Heb “his spirit.”

78 tn Heb “he sent and called,” which indicates an official summons.

79 tn The Hebrew term חַרְטֹם (khartom) is an Egyptian loanword (hyr-tp) that describes a class of priests who were skilled in such interpretations.

80 tn The Hebrew text has the singular (though the Samaritan Pentateuch reads the plural). If retained, the singular must be collective for the set of dreams. Note the plural pronoun “them,” referring to the dreams, in the next clause. However, note that in v. 15 Pharaoh uses the singular to refer to the two dreams. In vv. 17-24 Pharaoh seems to treat the dreams as two parts of one dream (see especially v. 22).

81 tn “there was no interpreter.”

82 tn Heb “for Pharaoh.” The pronoun “him” has been used in the translation for stylistic reasons.

83 tn Heb “and he lifted his eyes.” The referent of “he” (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

84 sn Joseph’s language here becomes warmer and more personal, culminating in calling Benjamin my son.

85 tn Heb “when he sees that there is no boy.”

86 tn Heb “all the ones standing beside him.”

87 tn Heb “stood.”

88 tn Heb “and he appeared to him.”

89 tn The disjunctive clause is circumstantial-concessive here.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.47 seconds
powered by bible.org