NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 1:30

Context
1:30 And to all the animals of the earth, and to every bird of the air, and to all the creatures that move on the ground – everything that has the breath of life in it – I give 1  every green plant for food.” It was so.

Genesis 3:17

Context

3:17 But to Adam 2  he said,

“Because you obeyed 3  your wife

and ate from the tree about which I commanded you,

‘You must not eat from it,’

cursed is the ground 4  thanks to you; 5 

in painful toil you will eat 6  of it all the days of your life.

Genesis 16:5

Context
16:5 Then Sarai said to Abram, “You have brought this wrong on me! 7  I allowed my servant to have sexual relations with you, 8  but when she realized 9  that she was pregnant, she despised me. 10  May the Lord judge between you and me!” 11 

Genesis 18:19

Context
18:19 I have chosen him 12  so that he may command his children and his household after him to keep 13  the way of the Lord by doing 14  what is right and just. Then the Lord will give 15  to Abraham what he promised 16  him.”

Genesis 19:8

Context
19:8 Look, I have two daughters who have never had sexual relations with 17  a man. Let me bring them out to you, and you can do to them whatever you please. 18  Only don’t do anything to these men, for they have come under the protection 19  of my roof.” 20 

Genesis 19:34

Context
19:34 So in the morning the older daughter 21  said to the younger, “Since I had sexual relations with my father last night, let’s make him drunk again tonight. 22  Then you go and have sexual relations with him so we can preserve our family line through our father.” 23 

Genesis 20:9

Context
20:9 Abimelech summoned Abraham and said to him, “What have you done to us? What sin did I commit against you that would cause you to bring such great guilt on me and my kingdom? 24  You have done things to me that should not be done!” 25 

Genesis 23:9

Context
23:9 if he will sell 26  me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him sell it to me publicly 27  for the full price, 28  so that I may own it as a burial site.”

Genesis 24:7

Context
24:7 “The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and the land of my relatives, 29  promised me with a solemn oath, 30  ‘To your descendants I will give this land.’ He will send his angel 31  before you so that you may find 32  a wife for my son from there.

Genesis 24:40

Context
24:40 He answered, ‘The Lord, before whom I have walked, 33  will send his angel with you. He will make your journey a success and you will find a wife for my son from among my relatives, from my father’s family.

Genesis 30:16

Context
30:16 When Jacob came in from the fields that evening, Leah went out to meet him and said, “You must sleep 34  with me because I have paid for your services 35  with my son’s mandrakes.” So he had marital relations 36  with her that night.

Genesis 31:43

Context

31:43 Laban replied 37  to Jacob, “These women 38  are my daughters, these children are my grandchildren, 39  and these flocks are my flocks. All that you see belongs to me. But how can I harm these daughters of mine today 40  or the children to whom they have given birth?

Genesis 38:11

Context

38:11 Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow in your father’s house until Shelah my son grows up.” For he thought, 41  “I don’t want him to die like his brothers.” 42  So Tamar went and lived in her father’s house.

Genesis 38:16

Context
38:16 He turned aside to her along the road and said, “Come on! I want to have sex with you.” 43  (He did not realize 44  it was his daughter-in-law.) She asked, “What will you give me in exchange for having sex with you?” 45 

Genesis 43:23

Context

43:23 “Everything is fine,” 46  the man in charge of Joseph’s household told them. “Don’t be afraid. Your God and the God of your father has given you treasure in your sacks. 47  I had your money.” 48  Then he brought Simeon out to them.

Genesis 47:29

Context
47:29 The time 49  for Israel to die approached, so he called for his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh 50  and show me kindness and faithfulness. 51  Do not bury me in Egypt,

1 tn The phrase “I give” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarification.

2 tn Since there is no article on the word, the personal name is used, rather than the generic “the man” (cf. NRSV).

3 tn The idiom “listen to the voice of” often means “obey.” The man “obeyed” his wife and in the process disobeyed God.

4 sn For the ground to be cursed means that it will no longer yield its bounty as the blessing from God had promised. The whole creation, Paul writes in Rom 8:22, is still groaning under this curse, waiting for the day of redemption.

5 tn The Hebrew phrase בַּעֲבוּרֶךָ (baavurekha) is more literally translated “on your account” or “because of you.” The idiomatic “thanks to you” in the translation tries to capture the point of this expression.

6 sn In painful toil you will eat. The theme of eating is prominent throughout Gen 3. The prohibition was against eating from the tree of knowledge. The sin was in eating. The interrogation concerned the eating from the tree of knowledge. The serpent is condemned to eat the dust of the ground. The curse focuses on eating in a “measure for measure” justice. Because the man and the woman sinned by eating the forbidden fruit, God will forbid the ground to cooperate, and so it will be through painful toil that they will eat.

7 tn Heb “my wrong is because of you.”

8 tn Heb “I placed my female servant in your bosom.”

9 tn Heb “saw.”

10 tn Heb “I was despised in her eyes.” The passive verb has been translated as active for stylistic reasons. Sarai was made to feel supplanted and worthless by Hagar the servant girl.

11 tn Heb “me and you.”

sn May the Lord judge between you and me. Sarai blamed Abram for Hagar’s attitude, not the pregnancy. Here she expects to be vindicated by the Lord who will prove Abram responsible. A colloquial rendering might be, “God will get you for this.” It may mean that she thought Abram had encouraged the servant girl in her elevated status.

12 tn Heb “For I have known him.” The verb יָדַע (yada’) here means “to recognize and treat in a special manner, to choose” (see Amos 3:2). It indicates that Abraham stood in a special covenantal relationship with the Lord.

13 tn Heb “and they will keep.” The perfect verbal form with vav consecutive carries on the subjective nuance of the preceding imperfect verbal form (translated “so that he may command”).

14 tn The infinitive construct here indicates manner, explaining how Abraham’s children and his household will keep the way of the Lord.

15 tn Heb “bring on.” The infinitive after לְמַעַן (lÿmaan) indicates result here.

16 tn Heb “spoke to.”

17 tn Heb “who have not known.” Here this expression is a euphemism for sexual intercourse.

18 tn Heb “according to what is good in your eyes.”

19 tn Heb “shadow.”

20 sn This chapter portrays Lot as a hypocrite. He is well aware of the way the men live in his city and is apparently comfortable in the midst of it. But when confronted by the angels, he finally draws the line. But he is nevertheless willing to sacrifice his daughters’ virginity to protect his guests. His opposition to the crowds leads to his rejection as a foreigner by those with whom he had chosen to live. The one who attempted to rescue his visitors ends up having to be rescued by them.

21 tn Heb “the firstborn.”

22 tn Heb “Look, I lied down with my father. Let’s make him drink wine again tonight.”

23 tn Heb “And go, lie down with him and we will keep alive from our father descendants.”

24 tn Heb “How did I sin against you that you have brought on me and on my kingdom a great sin?” The expression “great sin” refers to adultery. For discussion of the cultural background of the passage, see J. J. Rabinowitz, “The Great Sin in Ancient Egyptian Marriage Contracts,” JNES 18 (1959): 73, and W. L. Moran, “The Scandal of the ‘Great Sin’ at Ugarit,” JNES 18 (1959): 280-81.

25 tn Heb “Deeds which should not be done you have done to me.” The imperfect has an obligatory nuance here.

26 tn Heb “give.” This is used here (also a second time later in this verse) as an idiom for “sell”; see the note on the word “grant” in v. 4.

27 tn Heb “in your presence.”

28 tn Heb “silver.”

29 tn Or “the land of my birth.”

30 tn Heb “and who spoke to me and who swore to me, saying.”

31 tn Or “his messenger.”

32 tn Heb “before you and you will take.”

33 tn The verb is the Hitpael of הָלַךְ (halakh), meaning “live one’s life” (see Gen 17:1). The statement may simply refer to serving the Lord or it may have a more positive moral connotation (“serve faithfully”).

34 tn Heb “must come in to me.” The imperfect verbal form has an obligatory nuance here. She has acquired him for the night and feels he is obligated to have sexual relations with her.

35 tn Heb “I have surely hired.” The infinitive absolute precedes the finite verbal form for emphasis. The name Issachar (see v. 18) seems to be related to this expression.

36 tn This is the same Hebrew verb (שָׁכַב, shakhav) translated “sleep with” in v. 15. In direct discourse the more euphemistic “sleep with” was used, but here in the narrative “marital relations” reflects more clearly the emphasis on sexual intercourse.

37 tn Heb “answered and said.”

38 tn Heb “daughters.”

39 tn Heb “children.”

40 tn Heb “but to my daughters what can I do to these today?”

41 tn Heb “said.”

42 tn Heb “Otherwise he will die, also he, like his brothers.”

sn I don’t want him to die like his brothers. This clause explains that Judah had no intention of giving Shelah to Tamar for the purpose of the levirate marriage. Judah apparently knew the nature of his sons, and feared that God would be angry with the third son and kill him as well.

43 tn Heb “I will go to you.” The imperfect verbal form probably indicates his desire here. The expression “go to” is a euphemism for sexual intercourse.

44 tn Heb “for he did not know that.”

45 tn Heb “when you come to me.” This expression is a euphemism for sexual intercourse.

46 tn Heb “and he said, ‘peace to you.’” Here the statement has the force of “everything is fine,” or perhaps even “calm down.” The referent of “he” (the man in charge of Joseph’ household) has been specified in the translation for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged for stylistic reasons.

47 sn Your God and the God of your father…This is the first clear reference in the story to the theme of divine providence – that God works through the human actions to do his will.

48 tn Heb “your money came to me.”

49 tn Heb “days.”

50 sn On the expression put your hand under my thigh see Gen 24:2.

51 tn Or “deal with me in faithful love.”



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.36 seconds
powered by bible.org