NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 1:12

Context
1:12 The land produced vegetation – plants yielding seeds according to their kinds, and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. God saw that it was good.

Genesis 1:21

Context
1:21 God created the great sea creatures 1  and every living and moving thing with which the water swarmed, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. God saw that it was good.

Genesis 1:25

Context
1:25 God made the wild animals according to their kinds, the cattle according to their kinds, and all the creatures that creep along the ground according to their kinds. God saw that it was good.

Genesis 6:5

Context

6:5 But the Lord saw 2  that the wickedness of humankind had become great on the earth. Every inclination 3  of the thoughts 4  of their minds 5  was only evil 6  all the time. 7 

Genesis 19:1

Context
The Destruction of Sodom and Gomorrah

19:1 The two angels came to Sodom in the evening while 8  Lot was sitting in the city’s gateway. 9  When Lot saw them, he got up to meet them and bowed down with his face toward the ground.

Genesis 19:28

Context
19:28 He looked out toward 10  Sodom and Gomorrah and all the land of that region. 11  As he did so, he saw the smoke rising up from the land like smoke from a furnace. 12 

Genesis 22:13

Context

22:13 Abraham looked up 13  and saw 14  behind him 15  a ram caught in the bushes by its horns. So he 16  went over and got the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.

Genesis 28:6

Context

28:6 Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there. 17  As he blessed him, 18  Isaac commanded him, “You must not marry a Canaanite woman.” 19 

Genesis 28:12

Context
28:12 and had a dream. 20  He saw 21  a stairway 22  erected on the earth with its top reaching to the heavens. The angels of God were going up and coming down it

Genesis 29:2

Context
29:2 He saw 23  in the field a well with 24  three flocks of sheep lying beside it, because the flocks were watered from that well. Now 25  a large stone covered the mouth of the well.

Genesis 29:10

Context
29:10 When Jacob saw Rachel, the daughter of his uncle Laban, 26  and the sheep of his uncle Laban, he 27  went over 28  and rolled the stone off the mouth of the well and watered the sheep of his uncle Laban. 29 

Genesis 32:25

Context
32:25 When the man 30  saw that he could not defeat Jacob, 31  he struck 32  the socket of his hip so the socket of Jacob’s hip was dislocated while he wrestled with him.

Genesis 33:5

Context
33:5 When Esau 33  looked up 34  and saw the women and the children, he asked, “Who are these people with you?” Jacob 35  replied, “The children whom God has graciously given 36  your servant.”

Genesis 37:25

Context

37:25 When they sat down to eat their food, they looked up 37  and saw 38  a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh down to Egypt. 39 

Genesis 40:16

Context

40:16 When the chief baker saw that the interpretation of the first dream was favorable, 40  he said to Joseph, “I also appeared in my dream and there were three baskets of white bread 41  on my head.

Genesis 42:35

Context

42:35 When they were emptying their sacks, there was each man’s bag of money in his sack! When they and their father saw the bags of money, they were afraid.

Genesis 43:16

Context
43:16 When Joseph saw Benjamin with them, he said to the servant who was over his household, “Bring the men to the house. Slaughter an animal and prepare it, for the men will eat with me at noon.”

Genesis 43:29

Context

43:29 When Joseph looked up 42  and saw his brother Benjamin, his mother’s son, he said, “Is this your youngest brother, whom you told me about?” Then he said, “May God be gracious to you, my son.” 43 

Genesis 45:27

Context
45:27 But when they related to him everything Joseph had said to them, 44  and when he saw the wagons that Joseph had sent to transport him, their father Jacob’s spirit revived.

Genesis 48:17

Context

48:17 When Joseph saw that his father placed his right hand on Ephraim’s head, it displeased him. 45  So he took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

Genesis 50:15

Context

50:15 When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “What if Joseph bears a grudge and wants to repay 46  us in full 47  for all the harm 48  we did to him?”

1 tn For the first time in the narrative proper the verb “create” (בָּרָא, bara’) appears. (It is used in the summary statement of v. 1.) The author wishes to underscore that these creatures – even the great ones – are part of God’s perfect creation. The Hebrew term תַנִּינִם (tanninim) is used for snakes (Exod 7:9), crocodiles (Ezek 29:3), or other powerful animals (Jer 51:34). In Isa 27:1 the word is used to describe a mythological sea creature that symbolizes God’s enemies.

2 sn The Hebrew verb translated “saw” (רָאָה, raah), used here of God’s evaluation of humankind’s evil deeds, contrasts with God’s evaluation of creative work in Gen 1, when he observed that everything was good.

3 tn The noun יֵצֶר (yetser) is related to the verb יָצָר (yatsar, “to form, to fashion [with a design]”). Here it refers to human plans or intentions (see Gen 8:21; 1 Chr 28:9; 29:18). People had taken their God-given capacities and used them to devise evil. The word יֵצֶר (yetser) became a significant theological term in Rabbinic literature for what might be called the sin nature – the evil inclination (see also R. E. Murphy, “Yeser in the Qumran Literature,” Bib 39 [1958]: 334-44).

4 tn The related verb הָשָׁב (hashav) means “to think, to devise, to reckon.” The noun (here) refers to thoughts or considerations.

5 tn Heb “his heart” (referring to collective “humankind”). The Hebrew term לֵב (lev, “heart”) frequently refers to the seat of one’s thoughts (see BDB 524 s.v. לֵב). In contemporary English this is typically referred to as the “mind.”

6 sn Every inclination of the thoughts of their minds was only evil. There is hardly a stronger statement of the wickedness of the human race than this. Here is the result of falling into the “knowledge of good and evil”: Evil becomes dominant, and the good is ruined by the evil.

7 tn Heb “all the day.”

sn The author of Genesis goes out of his way to emphasize the depth of human evil at this time. Note the expressions “every inclination,” “only evil,” and “all the time.”

8 tn The disjunctive clause is temporal here, indicating what Lot was doing at the time of their arrival.

9 tn Heb “sitting in the gate of Sodom.” The phrase “the gate of Sodom” has been translated “the city’s gateway” for stylistic reasons.

sn The expression sitting in the city’s gateway may mean that Lot was exercising some type of judicial function (see the use of the idiom in 2 Sam 19:8; Jer 26:10; 38:7; 39:3).

10 tn Heb “upon the face of.”

11 tn Or “all the land of the plain”; Heb “and all the face of the land of the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.

12 tn Heb “And he saw, and look, the smoke of the land went up like the smoke of a furnace.”

sn It is hard to imagine what was going on in Abraham’s mind, but this brief section in the narrative enables the reader to think about the human response to the judgment. Abraham had family in that area. He had rescued those people from the invasion. That was why he interceded. Yet he surely knew how wicked they were. That was why he got the number down to ten when he negotiated with God to save the city. But now he must have wondered, “What was the point?”

13 tn Heb “lifted his eyes.”

14 tn Heb “and saw, and look.” The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) draws attention to what Abraham saw and invites the audience to view the scene through his eyes.

15 tc The translation follows the reading of the MT; a number of Hebrew mss, the LXX, Syriac, and Samaritan Pentateuch read “one” (אֶחָד, ’ekhad) instead of “behind him” (אַחַר, ’akhar).

16 tn Heb “Abraham”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

17 tn Heb “to take for himself from there a wife.”

18 tn The infinitive construct with the preposition and the suffix form a temporal clause.

19 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”

20 tn Heb “and dreamed.”

21 tn Heb “and look.” The scene which Jacob witnessed is described in three clauses introduced with הִנֵּה (hinneh). In this way the narrator invites the reader to witness the scene through Jacob’s eyes. J. P. Fokkelman points out that the particle goes with a lifted arm and an open mouth: “There, a ladder! Oh, angels! and look, the Lord himself” (Narrative Art in Genesis [SSN], 51-52).

22 tn The Hebrew noun סֻלָּם (sullam, “ladder, stairway”) occurs only here in the OT, but there appears to be an Akkadian cognate simmiltu (with metathesis of the second and third consonants and a feminine ending) which has a specialized meaning of “stairway, ramp.” See H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 34. For further discussion see C. Houtman, “What Did Jacob See in His Dream at Bethel? Some Remarks on Genesis 28:10-22,” VT 27 (1977): 337-52; J. G. Griffiths, “The Celestial Ladder and the Gate of Heaven,” ExpTim 76 (1964/65): 229-30; and A. R. Millard, “The Celestial Ladder and the Gate of Heaven,” ExpTim 78 (1966/67): 86-87.

23 tn Heb “and he saw, and look.” As in Gen 28:12-15, the narrator uses the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) here and in the next clause to draw the reader into the story.

24 tn Heb “and look, there.”

25 tn The disjunctive clause (introduced by the noun with the prefixed conjunction) provides supplemental information that is important to the story.

26 tn Heb “Laban, the brother of his mother” (twice in this verse).

27 tn Heb “Jacob.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

28 tn Heb “drew near, approached.”

29 tn Heb “Laban, the brother of his mother.” The text says nothing initially about the beauty of Rachel. But the reader is struck by the repetition of “Laban the brother of his mother.” G. J. Wenham is no doubt correct when he observes that Jacob’s primary motive at this stage is to ingratiate himself with Laban (Genesis [WBC], 2:231).

30 tn Heb “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

31 tn Heb “him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

32 tn Or “injured”; traditionally “touched.” The Hebrew verb translated “struck” has the primary meanings “to touch; to reach; to strike.” It can, however, carry the connotation “to harm; to molest; to injure.” God’s “touch” cripples Jacob – it would be comparable to a devastating blow.

33 tn Heb “and he”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity.

34 tn Heb “lifted up his eyes.”

35 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

36 tn The Hebrew verb means “to be gracious; to show favor”; here it carries the nuance “to give graciously.”

37 tn Heb “lifted up their eyes.”

38 tn Heb “and they saw and look.” By the use of וְהִנֵּה (vÿhinneh, “and look”), the narrator invites the reader to see the event through the eyes of the brothers.

39 tn Heb “and their camels were carrying spices, balm, and myrrh, going to go down to Egypt.”

40 tn Heb “that [the] interpretation [was] good.” The words “the first dream” are supplied in the translation for clarity.

41 tn Or “three wicker baskets.” The meaning of the Hebrew noun חֹרִי (khori, “white bread, cake”) is uncertain; some have suggested the meaning “wicker” instead. Comparison with texts from Ebla suggests the meaning “pastries made with white flour” (M. Dahood, “Eblaite h¬a-rí and Genesis 40,16 h£o„rî,” BN 13 [1980]: 14-16).

42 tn Heb “and he lifted his eyes.” The referent of “he” (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

43 sn Joseph’s language here becomes warmer and more personal, culminating in calling Benjamin my son.

44 tn Heb “and they spoke to him all the words of Joseph which he had spoke to them.”

45 tn Heb “it was bad in his eyes.”

46 tn The imperfect tense could be a simple future; it could also have a desiderative nuance.

47 tn The infinitive absolute makes the statement emphatic, “repay in full.”

48 tn Or “evil.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.30 seconds
powered by bible.org