Ezekiel 3:25
Context3:25 As for you, son of man, they will put ropes on you and tie you up with them, so you cannot go out among them.
Ezekiel 16:10
Context16:10 I dressed you in embroidered clothing and put fine leather sandals on your feet. I wrapped you with fine linen and covered you with silk.
Ezekiel 17:13
Context17:13 He took one from the royal family, 1 made a treaty with him, and put him under oath. 2 He then took the leaders of the land
Ezekiel 23:48
Context23:48 I will put an end to the obscene conduct in the land; all the women will learn a lesson from this and not engage in obscene conduct.
Ezekiel 27:10
Context27:10 Men of Persia, Lud, 3 and Put were in your army, men of war.
They hung shield and helmet on you; they gave you your splendor.
Ezekiel 27:31
Context27:31 they will tear out their hair because of you and put on sackcloth,
and they will weep bitterly over you with intense mourning. 4
Ezekiel 30:5
Context30:5 Ethiopia, Put, Lud, all the foreigners, 5 Libya, and the people 6 of the covenant land 7 will die by the sword along with them.
Ezekiel 30:10
Context30:10 “‘This is what the sovereign Lord says:
I will put an end to the hordes of Egypt,
by the hand of King Nebuchadrezzar 8 of Babylon.
Ezekiel 36:27
Context36:27 I will put my Spirit within you; 9 I will take the initiative and you will obey my statutes 10 and carefully observe my regulations. 11
Ezekiel 43:9
Context43:9 Now they must put away their spiritual prostitution and the pillars of their kings far from me, and then I will live among them forever.
1 tn Or “descendants”; Heb “seed” (cf. v. 5).
2 tn Heb “caused him to enter into an oath.”
4 tn Heb “and they will weep concerning you with bitterness of soul, (with) bitter mourning.”
5 tn The same expression appears in Exod 12:38; Jer 25:20; 50:37; Neh 13:3. It may refer to foreign mercenaries serving in the armies of the nations listed here.
6 tn Heb “sons.”
7 tn The expression “sons of the covenant land” possibly refers to Jews living in Egypt (Jer 44).
8 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n.”
9 tn Or “in the midst of you.” The word “you” is plural.
10 tn Heb “and I will do that which in my statutes you will walk.” The awkward syntax (verb “to do, act” + accusative sign + relative clause + prepositional phrase + second person verb) is unique, though Eccl 3:14 contains a similar construction. In the last line of that verse we read that “God acts so that (relative pronoun) they fear before him.” However, unlike Ezek 36:27, the statement has no accusative sign before the relative pronoun.
11 tn Heb “and my laws you will guard and you will do them.” Jer 31:31-34 is parallel to this passage.