Deuteronomy 5:22
Context5:22 The Lord said these things to your entire assembly at the mountain from the middle of the fire, the cloud, and the darkness with a loud voice, and that was all he said. 1 Then he inscribed the words 2 on two stone tablets and gave them to me.
Deuteronomy 9:4-5
Context9:4 Do not think to yourself after the Lord your God has driven them out before you, “Because of my own righteousness the Lord has brought me here to possess this land.” It is because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out ahead of you. 9:5 It is not because of your righteousness, or even your inner uprightness, 3 that you have come here to possess their land. Instead, because of the wickedness of these nations the Lord your God is driving them out ahead of you in order to confirm the promise he 4 made on oath to your ancestors, 5 to Abraham, Isaac, and Jacob.
Deuteronomy 12:18
Context12:18 Only in the presence of the Lord your God may you eat these, in the place he 6 chooses. This applies to you, your son, your daughter, your male and female servants, and the Levites 7 in your villages. In that place you will rejoice before the Lord your God in all the output of your labor. 8
Deuteronomy 12:28
Context12:28 Pay careful attention to all these things I am commanding you so that it may always go well with you and your children after you when you do what is good and right in the sight of the Lord your God.
Deuteronomy 17:19
Context17:19 It must be with him constantly and he must read it as long as he lives, so that he may learn to revere the Lord his God and observe all the words of this law and these statutes and carry them out.
Deuteronomy 19:5
Context19:5 Suppose he goes with someone else 9 to the forest to cut wood and when he raises the ax 10 to cut the tree, the ax head flies loose 11 from the handle and strikes 12 his fellow worker 13 so hard that he dies. The person responsible 14 may then flee to one of these cities to save himself. 15
Deuteronomy 23:18
Context23:18 You must never bring the pay of a female prostitute 16 or the wage of a male prostitute 17 into the temple of the Lord your God in fulfillment of any vow, for both of these are abhorrent to the Lord your God.
Deuteronomy 31:7
Context31:7 Then Moses called out to Joshua 18 in the presence of all Israel, “Be strong and courageous, for you will accompany these people to the land that the Lord promised to give their ancestors, 19 and you will enable them to inherit it.
Deuteronomy 31:16-17
Context31:16 Then the Lord said to Moses, “You are about to die, 20 and then these people will begin to prostitute themselves with the foreign gods of the land into which they 21 are going. They 22 will reject 23 me and break my covenant that I have made with them. 24 31:17 At that time 25 my anger will erupt against them 26 and I will abandon them and hide my face from them until they are devoured. Many disasters and distresses will overcome 27 them 28 so that they 29 will say at that time, ‘Have not these disasters 30 overcome us 31 because our 32 God is not among us 33 ?’
1 tn Heb “and he added no more” (so KJV, NASB, NRSV); NLT “This was all he said at that time.”
2 tn Heb “them”; the referent (the words spoken by the
3 tn Heb “uprightness of your heart” (so NASB, NRSV). The Hebrew word צְדָקָה (tsÿdaqah, “righteousness”), though essentially synonymous here with יֹשֶׁר (yosher, “uprightness”), carries the idea of conformity to an objective standard. The term יֹשֶׁר has more to do with an inner, moral quality (cf. NAB, NIV “integrity”). Neither, however, was grounds for the
4 tn Heb “the
5 tn Heb “fathers.”
6 tn Heb “the
7 tn See note at Deut 12:12.
8 tn Heb “in all the sending forth of your hands.”
9 tn Heb “his neighbor” (so NAB, NIV); NASB “his friend.”
10 tn Heb “and he raises his hand with the iron.”
11 tn Heb “the iron slips off.”
12 tn Heb “finds.”
13 tn Heb “his neighbor.”
14 tn Heb “he”; the referent (the person responsible for his friend’s death) has been specified in the translation for clarity.
15 tn Heb “and live.”
16 tn Here the Hebrew term זוֹנָה (zonah) refers to a noncultic (i.e., “secular”) female prostitute; see note on the phrase “sacred prostitute” in v. 17.
17 tn Heb “of a dog.” This is the common Hebrew term for a noncultic (i.e., “secular”) male prostitute. See note on the phrase “sacred male prostitute” in v. 17.
18 tn The Hebrew text includes “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
19 tn Heb “fathers” (also in v. 20).
20 tn Heb “lie down with your fathers” (so NASB); NRSV “ancestors.”
21 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style. The third person singular also occurs in the Hebrew text twice more in this verse, three times in v. 17, once in v. 18, five times in v. 20, and four times in v. 21. Each time it is translated as third person plural for stylistic reasons.
22 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
23 tn Or “abandon” (TEV, NLT).
24 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
25 tn Heb “on that day.” This same expression also appears later in the verse and in v. 18.
26 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
27 tn Heb “find,” “encounter.”
28 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
29 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
30 tn Heb “evils.”
31 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.
32 tn Heb “my.”
33 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.