NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Amos 2:4

Context

2:4 This is what the Lord says:

“Because Judah has committed three covenant transgressions 1 

make that four! 2  – I will not revoke my decree of judgment. 3 

They rejected the Lord’s law; 4 

they did not obey his commands.

Their false gods, 5 

to which their fathers were loyal, 6 

led them astray.

Amos 6:8

Context

6:8 The sovereign Lord confirms this oath by his very own life. 7 

The Lord, the God who commands armies, is speaking:

“I despise Jacob’s arrogance;

I hate their 8  fortresses.

I will hand over to their enemies 9  the city of Samaria 10  and everything in it.”

1 tn This is the same Hebrew term that is translated “crimes” in the previous oracles (see at 1:3). The change to “covenant transgressions” reflects the probability that the prophet is condemning the nation of Israel for violating stipulations of the Mosaic Law.

2 tn Heb “Because of three violations of Judah, even because of four.”

sn On the three…four style that introduces each of the judgment oracles of chaps. 1-2 see the note on the word “four” in 1:3.

3 tn Heb “I will not bring it [or “him”] back.” The translation understands the pronominal object to refer to the decree of judgment that follows; the referent (the decree) has been specified in the translation for clarity. For another option see the note on the word “judgment” in 1:3.

4 tn Or “instruction”; NCV “teachings.”

5 tn Heb “lies.” This may very well be a derogatory term for idols (perhaps also at Ps. 40:4 [Heb 40:5]). Elsewhere false gods are called “vanities” (Deut 32:21; 1 Kgs 16:13, 26) and a delusion (Isa 66:3). In no other prophetic passages, however, are they called “lies.” The term could refer to the deceptions of false prophets (note Ezek 13:6-9; cf. Hab 2:3). See F. I. Andersen and D. N. Freedman, Amos (AB), 301-6.

6 tn Heb “after which their fathers walked.” The expression “to walk after” is an idiom meaning “to be loyal to.” See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 75-76.

sn Here the idolatry of the parents carried over to the children, who persisted in worshiping the idols to which their fathers were loyal.

7 tn Heb “swears by his life”; or “swears by himself.”

8 tn Heb “his,” referring to Jacob, which stands here for the nation of Israel.

9 tn The words “to their enemies” are supplied in the translation for clarification.

10 tn Heb “the city”; this probably refers to the city of Samaria (cf. 6:1), which in turn, by metonymy, represents the entire northern kingdom.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org