Acts 7:34
Context7:34 I have certainly seen the suffering 1 of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them. 2 Now 3 come, I will send you to Egypt.’ 4
Acts 8:26
Context8:26 Then an angel of the Lord 5 said to Philip, 6 “Get up and go south 7 on the road that goes down from Jerusalem 8 to Gaza.” (This is a desert 9 road.) 10
Acts 9:40
Context9:40 But Peter sent them all outside, 11 knelt down, 12 and prayed. Turning 13 to the body, he said, “Tabitha, get up.” Then she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up. 14
Acts 11:5
Context11:5 “I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, 15 an object something like a large sheet descending, 16 being let down from heaven 17 by its four corners, and it came to me.
Acts 12:19
Context12:19 When Herod 18 had searched 19 for him and did not find him, he questioned 20 the guards and commanded that they be led away to execution. 21 Then 22 Herod 23 went down from Judea to Caesarea 24 and stayed there.
Acts 20:9
Context20:9 A young man named Eutychus, who was sitting in the window, 25 was sinking 26 into a deep sleep while Paul continued to speak 27 for a long time. Fast asleep, 28 he fell down from the third story and was picked up dead.
Acts 21:5
Context21:5 When 29 our time was over, 30 we left and went on our way. All of them, with their wives and children, accompanied 31 us outside of the city. After 32 kneeling down on the beach and praying, 33
Acts 23:10
Context23:10 When the argument became 34 so great the commanding officer 35 feared that they would tear Paul to pieces, 36 he ordered the detachment 37 to go down, take him away from them by force, 38 and bring him into the barracks. 39
Acts 25:6
Context25:6 After Festus 40 had stayed 41 not more than eight or ten days among them, he went down to Caesarea, 42 and the next day he sat 43 on the judgment seat 44 and ordered Paul to be brought.
1 tn Or “mistreatment.”
2 tn Or “to set them free.”
3 tn Grk “And now.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
4 sn A quotation from Exod 3:7-8, 10.
5 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 5:19.
6 tn Grk “Lord spoke to Philip, saying.” The redundant participle λέγων (legwn) has not been translated.
7 tn Or “Get up and go about noon.” The phrase κατὰ μεσημβρίαν (kata meshmbrian) can be translated either “about noon” (L&N 67.74) or “toward the south” (L&N 82.4). Since the angel’s command appears to call for immediate action (“Get up”) and would not therefore need a time indicator, a directional reference (“toward the south”) is more likely here.
8 map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
9 tn Or “wilderness.”
10 tn The words “This is a desert road” are probably best understood as a comment by the author of Acts, but it is possible they form part of the angel’s speech to Philip, in which case the verse would read: “Get up and go south on the road that goes down from Jerusalem to Gaza – the desert road.”
sn The concluding note about the road appears to be a parenthetical note by the author.
11 tn Grk “Peter, sending them all outside, knelt down.” The participle ἐκβαλών (ekbalwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
12 tn Grk “and kneeling down,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. Instead the “and” is placed before the verb προσηύξατο (proshuxato, “and prayed”). The participle θείς (qeis) is taken as a participle of attendant circumstance.
13 tn Grk “and turning.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
14 sn She sat up. This event is told much like Luke 8:49-56 and Mark 5:35-43. Peter’s ministry mirrored that of Jesus.
15 tn This term describes a supernatural vision and reflects a clear distinction from something imagined (BDAG 718 s.v. ὅραμα 1). Peter repeated the story virtually word for word through v. 13. The repetition with this degree of detail shows the event’s importance.
16 tn Or “coming down.”
17 tn Or “the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
18 sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great).
19 tn Or “had instigated a search” (Herod would have ordered the search rather than conducting it himself).
20 tn “Questioned” is used to translate ἀνακρίνας (anakrina") here because a possible translation offered by BDAG 66 s.v. ἀνακρίνω for this verse is “examined,” which could be understood to mean Herod inspected the guards rather than questioned them. The translation used by the NIV, “cross-examined,” also avoids this possible misunderstanding.
21 tn The meaning “led away to execution” for ἀπαχθῆναι (apacqhnai) in this verse is given by BDAG 95 s.v. ἀπάγω 2.c. Although an explicit reference to execution is lacking here, it is what would usually occur in such a case (Acts 16:27; 27:42; Code of Justinian 9.4.4). “Led away to torture” is a less likely option (Pliny the Younger, Letters 10, 96, 8).
22 tn Grk “and,” but the sequence of events is better expressed in English by “then.” A new sentence is begun in the translation because of the length of the sentence in Greek, which exceeds normal English sentence length.
23 tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity. Since Herod has been the subject of the preceding material, and the circumstances of his death are the subject of the following verses (20-23), it is best to understand Herod as the subject here. This is especially true since according to Josephus, Ant. 19.8.2 [19.343-352], Herod Agrippa I died at Caesarea in
sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great), who died at Caesarea in
24 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.
map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
25 tn This window was probably a simple opening in the wall (see also BDAG 462 s.v. θυρίς).
26 tn Grk “sinking into a deep sleep.” BDAG 529 s.v. καταφέρω 3 has “ὕπνῳ βαθεῖ sink into a deep sleep…Ac 20:9a.” The participle καταφερόμενος (kataferomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
27 tn The participle διαλεγομένου (dialegomenou) has been taken temporally.
28 tn BDAG 529 s.v. καταφέρω 3 has “κατενεχθεὶς ἀπὸ τοῦ ὔπνου overwhelmed by sleep vs. 9b,” but this expression is less common in contemporary English than phrases like “fast asleep” or “sound asleep.”
29 tn Grk “It happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
30 tn Grk “When our days were over.” L&N 67.71 has “ὅτε δὲ ἐγένετο ἡμᾶς ἐξαρτίσαι τὰς ἡμέρας ‘when we brought that time to an end’ or ‘when our time with them was over’ Ac 21:5.”
31 tn Grk “accompanying.” Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation and the participle προπεμπόντων (propempontwn) translated as a finite verb.
32 tn Grk “city, and after.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
33 sn On praying in Acts, see 1:14, 24; 2:47; 4:23; 6:6; 10:2; 12:5, 12; 13:3; 16:25.
34 tn This genitive absolute construction with the participle γινομένης (ginomenhs) has been taken temporally (it could also be translated as causal).
35 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). In Greek the term χιλίαρχος (ciliarco") literally described the “commander of a thousand,” but it was used as the standard translation for the Latin tribunus militum or tribunus militare, the military tribune who commanded a cohort of 600 men.
36 tn Grk “that Paul would be torn to pieces by them.” BDAG 236 s.v. διασπάω has “of an angry mob μὴ διασπασθῇ ὁ Παῦλος ὑπ᾿ αὐτῶν that Paul would be torn in pieces by them Ac 23:10.” The passive construction is somewhat awkward in English and has been converted to an equivalent active construction in the translation.
37 tn Normally this term means “army,” but according to BDAG 947 s.v. στράτευμα, “Of a smaller detachment of soldiers, sing. Ac 23:10, 27.” In the plural it can be translated “troops,” but it is singular here.
38 tn Or “to go down, grab him out of their midst.”
39 tn Or “the headquarters.” BDAG 775 s.v. παρεμβολή 2 has “barracks/headquarters of the Roman troops in Jerusalem Ac 21:34, 37; 22:24; 23:10, 16, 32.”
40 tn Grk “he”; the referent (Festus) has been specified in the translation for clarity.
41 tn Grk “Having stayed.” The participle διατρίψας (diatriya") has been taken temporally.
42 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.
map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
43 tn Grk “sitting down…he ordered.” The participle καθίσας (kaqisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
44 tn Although BDAG 175 s.v. βῆμα 3 gives the meaning “tribunal” for this verse, and a number of modern translations use similar terms (“court,” NIV; “tribunal,” NRSV), since the bhma was a standard feature in Greco-Roman cities of the time, there is no need for an alternative translation here.
sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a familiar item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city.