NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 6:14

Context
6:14 For we have heard him saying that Jesus the Nazarene will destroy this place and change the customs 1  that Moses handed down to us.”

Acts 8:24

Context
8:24 But Simon replied, 2  “You pray to the Lord for me so that nothing of what you have said may happen to 3  me.”

Acts 9:13

Context
9:13 But Ananias replied, 4  “Lord, I have heard from many people 5  about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem,

Acts 10:21

Context
10:21 So Peter went down 6  to the men and said, “Here I am, 7  the person you’re looking for. Why have you come?”

Acts 10:47-48

Context
10:47 “No one can withhold the water for these people to be baptized, who have received the Holy Spirit just as we did, 8  can he?” 9  10:48 So he gave orders to have them baptized 10  in the name of Jesus Christ. 11  Then they asked him to stay for several days.

Acts 13:2

Context
13:2 While they were serving 12  the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart 13  for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.”

Acts 14:11

Context
14:11 So when the crowds saw what Paul had done, they shouted 14  in the Lycaonian language, 15  “The gods have come down to us in human form!” 16 

Acts 15:17

Context

15:17 so that the rest of humanity 17  may seek the Lord,

namely, 18  all the Gentiles 19  I have called to be my own, 20  says the Lord, 21  who makes these things

Acts 16:36

Context
16:36 The jailer reported these words to Paul, saying, 22  “The magistrates have sent orders 23  to release you. So come out now and go in peace.” 24 

Acts 17:28

Context
17:28 For in him we live and move about 25  and exist, as even some of your own poets have said, ‘For we too are his offspring.’ 26 

Acts 18:10

Context
18:10 because I am with you, and no one will assault 27  you to harm 28  you, because I have many people in this city.”

Acts 19:2

Context
19:2 and said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” 29  They replied, 30  “No, we have not even 31  heard that there is a Holy Spirit.”

Acts 22:16

Context
22:16 And now what are you waiting for? 32  Get up, 33  be baptized, and have your sins washed away, 34  calling on his name.’ 35 

Acts 23:1

Context

23:1 Paul looked directly 36  at the council 37  and said, “Brothers, I have lived my life with a clear conscience 38  before God to this day.”

Acts 23:20

Context
23:20 He replied, 39  “The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council 40  tomorrow, as if they were going to inquire more thoroughly about him.

Acts 23:22

Context
23:22 Then the commanding officer 41  sent the young man away, directing him, 42  “Tell no one that you have reported 43  these things to me.”

Acts 24:19

Context
24:19 But there are some Jews from the province of Asia 44  who should be here before you and bring charges, 45  if they have anything against me.

Acts 24:23

Context
24:23 He ordered the centurion 46  to guard Paul, 47  but to let him have some freedom, 48  and not to prevent any of his friends 49  from meeting his needs. 50 

Acts 25:8

Context
25:8 Paul said in his defense, 51  “I have committed no offense 52  against the Jewish law 53  or against the temple or against Caesar.” 54 

Acts 26:1

Context
Paul Offers His Defense

26:1 So Agrippa 55  said to Paul, “You have permission 56  to speak for yourself.” Then Paul held out his hand 57  and began his defense: 58 

Acts 26:24

Context

26:24 As Paul 59  was saying these things in his defense, Festus 60  exclaimed loudly, “You have lost your mind, 61  Paul! Your great learning is driving you insane!”

Acts 28:20

Context
28:20 So for this reason I have asked to see you and speak with you, for I am bound with this chain because of the hope of Israel.” 62 

1 tn Or “practices.”

sn Will destroy this place and change the customs. Stephen appears to view the temple as a less central place in light of Christ’s work, an important challenge to Jewish religion, since it was at this time a temple-centered state and religion. Unlike Acts 3-4, the issue here is more than Jesus and his resurrection. Now the impact of his resurrection and the temple’s centrality has also become an issue. The “falseness” of the charge may not be that the witnesses were lying, but that they falsely read the truth of Stephen’s remarks.

2 tn Grk “Simon answered and said.”

sn Given that Simon does not follow Peter’s call for repentance, many interpreters read this reply as flippant rather than sincere. But the exact nature of Simon’s reply is not entirely clear.

3 tn Grk “may come upon.”

4 sn Ananias replied. Past events might have suggested to Ananias that this was not good counsel, but like Peter in Acts 10, Ananias’ intuitions were wrong.

5 tn The word “people” is not in the Greek text, but is implied.

6 tn Grk “Peter going down to the men, said.” The participle καταβάς (katabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

7 tn Grk “Behold, it is I whom you seek,” or “Behold, I am the one you seek.” “Here I am” is used to translate ἰδοὺ ἐγώ εἰμι (idou egw eimi).

8 tn Grk “just as also we.” The auxiliary verb in English must be supplied. This could be either “have” (NIV, NRSV) or “did” (NASB). “Did” is preferred here because the comparison Peter is making concerns not just the fact of the present possession of the Spirit (“they received the Spirit we now possess”), but the manner in which the Gentiles in Cornelius’ house received the Spirit (“they received the Spirit in the same manner we did [on the day of Pentecost]”).

9 tn The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ question, “can he?” The question is rhetorical. Peter was saying these Gentiles should be baptized since God had confirmed they were his.

10 tn The Greek construction (passive infinitive with accusative subject) could be translated either “he ordered them to be baptized” or “he ordered that they be baptized,” but the implication in English in either case is that Peter was giving orders to the Gentiles in Cornelius’ house, telling them to get baptized. It is much more likely in the context that Peter was ordering those Jewish Christians who accompanied him to baptize the new Gentile converts. They would doubtless have still had misgivings even after witnessing the outpouring of the Spirit and hearing the tongues. It took Peter’s apostolic authority (“ordered”) to convince them to perform the baptisms.

11 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Jesus’ right to judge as the provider of forgiveness is highlighted here.

12 tn This term is frequently used in the LXX of the service performed by priests and Levites in the tabernacle (Exod 28:35, 43; 29:30; 30:20; 35:19; 39:26; Num 1:50; 3:6, 31) and the temple (2 Chr 31:2; 35:3; Joel 1:9, 13; 2:17, and many more examples). According to BDAG 591 s.v. λειτουργέω 1.b it is used “of other expression of religious devotion.” Since the previous verse described the prophets and teachers in the church at Antioch, it is probable that the term here describes two of them (Barnabas and Saul) as they were serving in that capacity. Since they were not in Jerusalem where the temple was located, general religious service is referred to here.

13 tn Or “Appoint.”

14 tn Grk “they lifted up their voice” (an idiom).

15 tn Grk “in Lycaonian, saying.” The word “language” is not in the Greek text, but is implied. The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.

16 tn So BDAG 707 s.v. ὁμοιόω 1. However, L&N 64.4 takes the participle ὁμοιωθέντες (Jomoiwqente") as an adjectival participle modifying θεοί (qeoi): “the gods resembling men have come down to us.”

sn The gods have come down to us in human form. Greek culture spoke of “divine men.” In this region there was a story of Zeus and Hermes visiting the area (Ovid, Metamorphoses 8.611-725). The locals failed to acknowledge them, so judgment followed. The present crowd was determined not to make the mistake a second time.

17 tn Or “so that all other people.” The use of this term follows Amos 9:11 LXX.

18 tn Here καί (kai) introduces an explanatory clause that explains the preceding phrase “the rest of humanity.” The clause introduced by καί (kai) could also be punctuated in English as a parenthesis.

19 tn Or “all the nations” (in Greek the word for “nation” and “Gentile” is the same).

sn Note the linkage back to v. 14 through the mention of Gentiles. What Simeon explained is what the OT text says would happen.

20 tn Grk “all the Gentiles on whom my name has been called.” Based on well-attested OT usage, the passive of ἐπικαλέω (epikalew) here indicates God’s ownership (“all the Gentiles who belong to me”) or calling (“all the Gentiles whom I have called to be my own”). See L&N 11.28.

21 sn A quotation from Amos 9:11-12 LXX. James demonstrated a high degree of cultural sensitivity when he cited a version of the text (the Septuagint, the Greek translation of the Old Testament) that Gentiles would use.

22 tn The word “saying” is not in the Greek text, but is implied; it is necessary in English because the content of what the jailer said to Paul and Silas is not the exact message related to him by the police officers, but is a summary with his own additions.

23 tn The word “orders” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

24 tn Grk “So coming out now go in peace.” The participle ἐξελθόντες (exelqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

25 tn According to L&N 15.1, “A strictly literal translation of κινέω in Ac 17:28 might imply merely moving from one place to another. The meaning, however, is generalized movement and activity; therefore, it may be possible to translate κινούμεθα as ‘we come and go’ or ‘we move about’’ or even ‘we do what we do.’”

26 sn This quotation is from Aratus (ca. 310-245 b.c.), Phaenomena 5. Paul asserted a general relationship and accountability to God for all humanity.

27 tn BDAG 384 s.v. ἐπιτίθημι 2 has “to set upon, attack, lay a hand on” here, but “assault” is a contemporary English equivalent very close to the meaning of the original.

28 tn Or “injure.”

29 tn The participle πιστεύσαντες (pisteusante") is taken temporally.

30 tn Grk “they [said] to him” (the word “said” is implied in the Greek text).

31 tn This use of ἀλλά (alla) is ascensive and involves an ellipsis (BDAG 45 s.v. ἀλλά 3): “No, [not only did we not receive the Spirit,] but also we have not heard that there is a Holy Spirit.” However, this is lengthy and somewhat awkward in English, and the ascensive meaning can be much more easily represented by including the word “even” after the negation. Apparently these disciples were unaware of the provision of the Spirit that is represented in baptism. The language sounds like they did not know about a Holy Spirit, but this seems to be only linguistic shorthand for not knowing about the Spirit’s presence (Luke 3:15-18). The situation is parallel to that of Apollos. Apollos and these disciples represent those who “complete” their transition to messianic faith as Jews.

32 tn L&N 67.121 has “to extend time unduly, with the implication of lack of decision – ‘to wait, to delay.’ νῦν τί μέλλεις… ἀναστὰς βάπτισαι ‘what are you waiting for? Get up and be baptized’ Ac 22:16.”

33 tn Grk “getting up.” The participle ἀναστάς (anasta") is an adverbial participle of attendant circumstance and has been translated as a finite verb.

34 sn The expression have your sins washed away means “have your sins purified” (the washing is figurative).

35 sn The expression calling on his name describes the confession of the believer: Acts 2:17-38, esp. v. 38; Rom 10:12-13; 1 Cor 1:2.

36 tn Grk “Paul, looking directly at the council, said.” The participle ἀτενίσας (atenisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

37 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

38 tn BDAG 846 s.v. πολιτεύομαι 3 has “W. a double dat. συνειδήσει ἀγαθῇ πεπολίτευμαι τῷ θεῷ I have lived my life with a clear conscience before God Ac 23:1.”

39 tn Grk “He said.”

40 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

41 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 10.

42 tn BDAG 760 s.v. παραγγέλλω has “to make an announcement about someth. that must be done, give orders, command, instruct, direct of all kinds of persons in authority, worldly rulers, Jesus, the apostles…παραγγέλλειν w. an inf. and μή comes to mean forbid to do someth.: π. τινί w. aor. inf. Lk 5:14; 8:56; without the dat., which is easily supplied fr. the context Ac 23:22.” However, if the direct discourse which follows is to be retained in the translation, a different translation must be used since it is awkward to introduce direct discourse with the verb to forbid. Thus the alternative to direct was used.

43 tn On this verb, see BDAG 325-26 s.v. ἐμφανίζω 2. The term was frequently used of an official report to authorities. In modern terms, this was a police tip.

44 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

45 tn BDAG 533 s.v. κατηγορέω 1 states, “nearly always as legal t.t.: bring charges in court.” L&N 33.427 states for κατηγορέω (kathgorew), “to bring serious charges or accusations against someone, with the possible connotation of a legal or court context – ‘to accuse, to bring charges.’”

sn Who should be here…and bring charges. Paul was asking, where were those who brought about his arrest and claimed he broke the law? His accusers were not really present. This subtle point raised the issue of injustice.

46 sn See the note on the word centurion in 10:1.

47 tn Grk “that he was to be guarded.” The passive construction (τηρεῖσθαι, threisqai) has been converted to an active one in parallel with the following clauses, and the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

48 tn BDAG 77 s.v. ἄνεσις 1 states, “lit. relaxation of custodial control, some liberty, . ἔχειν have some freedom Ac 24:23.”

49 tn Grk “any of his own” (this could also refer to relatives).

50 tn Grk “from serving him.”

51 tn Grk “Paul saying in his defense”; the participle ἀπολογουμένου (apologoumenou) could be taken temporally (“when Paul said…”), but due to the length and complexity of the Greek sentence, the participle was translated as a finite verb and a new sentence begun here in the translation. BDAG 116-17 s.v. ἀπολογέομαι has “W. ὅτι foll. τοῦ Παύλου ἀπολογουμένου, ὅτι when Paul said in his defense (direct quot. foll.) Ac 25:8.”

52 tn Grk “I have sinned…in nothing.”

53 tn Grk “against the law of the Jews.” Here τῶν ᾿Ιουδαίων has been translated as an attributive genitive.

sn The Jewish law refers to the law of Moses.

54 tn Or “against the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

sn Paul’s threefold claim to be innocent with respect to the law…the temple and Caesar argues that he has not disturbed the peace at any level. This was the standard charge made against early Christians (Luke 23:2; Acts 17:6-7). The charges here are emphatically denied, with the Greek conjunction oute repeated before each charge.

55 sn See the note on King Agrippa in 25:13.

56 tn Grk “It is permitted for you.”

57 tn Or “extended his hand” (a speaker’s gesture).

58 tn Or “and began to speak in his own defense.”

59 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

60 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

61 tn On the term translated “lost your mind” see BDAG 610 s.v. μαίνομαι, which has “you’re out of your mind, you’re raving, said to one whose enthusiasm seems to have outrun better judgment 26:24.”

sn The expression “You have lost your mind” would be said to someone who speaks incredible things, in the opinion of the hearer. Paul’s mention of the resurrection (v. 23) was probably what prompted Festus to say this.

62 sn The hope of Israel. A reference to Israel’s messianic hope. Paul’s preaching was in continuity with this Jewish hope (Acts 1:3; 8:12; 14:22; 19:8; 20:25).



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.47 seconds
powered by bible.org