Acts 3:23
Context3:23 Every person 1 who does not obey that prophet will be destroyed and thus removed 2 from the people.’ 3
Acts 5:11
Context5:11 Great 4 fear gripped 5 the whole church 6 and all who heard about these things.
Acts 10:35
Context10:35 but in every nation 7 the person who fears him 8 and does what is right 9 is welcomed before him.
Acts 13:20
Context13:20 All this took 10 about four hundred fifty years. After this 11 he gave them judges until the time of 12 Samuel the prophet.
Acts 14:2
Context14:2 But the Jews who refused to believe 13 stirred up the Gentiles and poisoned their minds 14 against the brothers.
Acts 14:12
Context14:12 They began to call 15 Barnabas Zeus 16 and Paul Hermes, 17 because he was the chief speaker.
Acts 15:40
Context15:40 but Paul chose Silas and set out, commended 18 to the grace of the Lord by the brothers and sisters. 19
Acts 21:14
Context21:14 Because he could not be persuaded, 20 we said no more except, 21 “The Lord’s will be done.” 22
1 tn Grk “every soul” (here “soul” is an idiom for the whole person).
2 tn Or “will be completely destroyed.” In Acts 3:23 the verb ἐξολεθρεύω (exoleqreuw) is translated “destroy and remove” by L&N 20.35.
3 sn A quotation from Deut 18:19, also Lev 23:29. The OT context of Lev 23:29 discusses what happened when one failed to honor atonement. One ignored the required sacrifice of God at one’s peril.
4 tn Grk “And great.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
5 tn Or “fear came on,” “fear seized”; Grk “fear happened to.”
6 sn This is the first occurrence of the term church (ἐκκλησία, ekklhsia) in Acts. It refers to an assembly of people.
7 sn See Luke 24:47.
8 tn Or “shows reverence for him.”
9 tn Grk “works righteousness”; the translation “does what is right” for this phrase in this verse is given by L&N 25.85.
sn Note how faith and response are linked here by the phrase and does what is right.
10 tn The words “all this took” are not in the Greek text, but are supplied to make a complete statement in English. There is debate over where this period of 450 years fits and what it includes: (1) It could include the years in Egypt, the conquest of Canaan, and the distribution of the land; (2) some connect it with the following period of the judges. This latter approach seems to conflict with 1 Kgs 6:1; see also Josephus, Ant. 8.3.1 (8.61).
11 tn Grk “And after these things.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
12 tn The words “the time of” are not in the Greek text, but are implied.
13 tn Or “who would not believe.”
14 tn Or “embittered their minds” (Grk “their souls”). BDAG 502 s.v. κακόω 2 has “make angry, embitter τὰς ψυχάς τινων κατά τινος poison the minds of some persons against another Ac 14:2.”
15 tn The imperfect verb ἐκάλουν (ekaloun) has been translated as an ingressive imperfect.
16 sn Zeus was the chief Greek deity, worshiped throughout the Greco-Roman world (known to the Romans as Jupiter).
17 sn Hermes was a Greek god who (according to Greek mythology) was the messenger of the gods and the god of oratory (equivalent to the Roman god Mercury).
18 tn Or “committed.” BDAG 762 s.v. παραδίδωμι 2 gives “be commended by someone to the grace of the Lord” as the meaning for this phrase, although “give over” and “commit” are listed as alternatives for this category.
19 tn Grk “by the brothers.” Here it it is highly probable that the entire congregation is in view, not just men, so the translation “brothers and sisters” has been used for the plural ἀδελφῶν (adelfwn),.
20 tn The participle πειθομένου (peiqomenou) in this genitive absolute construction has been translated as a causal adverbial participle.
21 tn Grk “we became silent, saying.”
22 sn “The Lord’s will be done.” Since no one knew exactly what would happen, the matter was left in the Lord’s hands.