NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 2:2-3

Context
2:2 Suddenly 1  a sound 2  like a violent wind blowing 3  came from heaven 4  and filled the entire house where they were sitting. 2:3 And tongues spreading out like a fire 5  appeared to them and came to rest on each one of them.

Acts 5:7

Context
5:7 After an interval of about three hours, 6  his wife came in, but she did not know 7  what had happened.

Acts 5:22

Context
5:22 But the officers 8  who came for them 9  did not find them in the prison, so they returned and reported, 10 

Acts 10:10

Context
10:10 He became hungry and wanted to eat, but while they were preparing the meal, a trance came over him. 11 

Acts 11:22

Context
11:22 A report 12  about them came to the attention 13  of the church in Jerusalem, 14  and they sent Barnabas 15  to Antioch. 16 

Acts 16:39

Context
16:39 and came 17  and apologized to them. After 18  they brought them out, they asked them repeatedly 19  to leave the city.

Acts 17:1

Context
Paul and Silas at Thessalonica

17:1 After they traveled through 20  Amphipolis 21  and Apollonia, 22  they came to Thessalonica, 23  where there was a Jewish synagogue. 24 

Acts 19:1

Context
Disciples of John the Baptist at Ephesus

19:1 While 25  Apollos was in Corinth, 26  Paul went through the inland 27  regions 28  and came to Ephesus. 29  He 30  found some disciples there 31 

Acts 21:10

Context

21:10 While we remained there for a number of days, 32  a prophet named Agabus 33  came down from Judea.

Acts 22:27

Context
22:27 So the commanding officer 34  came and asked 35  Paul, 36  “Tell me, are you a Roman citizen?” 37  He replied, 38  “Yes.”

Acts 23:33

Context
23:33 When the horsemen 39  came to Caesarea 40  and delivered the letter to the governor, they also presented 41  Paul to him.

Acts 24:17

Context
24:17 After several years 42  I came to bring to my people gifts for the poor 43  and to present offerings, 44 

Acts 27:23

Context
27:23 For last night an angel of the God to whom I belong 45  and whom I serve 46  came to me 47 

Acts 28:9

Context
28:9 After this had happened, many of the people on the island who were sick 48  also came and were healed. 49 

Acts 28:30

Context

28:30 Paul 50  lived 51  there two whole years in his own rented quarters 52  and welcomed 53  all who came to him,

1 tn Here καί (kai) has not been translated for stylistic reasons. It occurs as part of the formula καὶ ἐγένετο (kai egeneto) which is often left untranslated in Luke-Acts because it is redundant in contemporary English. Here it is possible (and indeed necessary) to translate ἐγένετο as “came” so that the initial clause of the English translation contains a verb; nevertheless the translation of the conjunction καί is not necessary.

2 tn Or “a noise.”

3 tn While φέρω (ferw) generally refers to movement from one place to another with the possible implication of causing the movement of other objects, in Acts 2:2 φέρομαι (feromai) should probably be understood in a more idiomatic sense of “blowing” since it is combined with the noun for wind (πνοή, pnoh).

4 tn Or “from the sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven” depending on the context.

5 tn Or “And divided tongues as of fire.” The precise meaning of διαμερίζομαι (diamerizomai) in Acts 2:3 is difficult to determine. The meaning could be “tongues as of fire dividing up one to each person,” but it is also possible that the individual tongues of fire were divided (“And divided tongues as of fire appeared”). The translation adopted in the text (“tongues spreading out like a fire”) attempts to be somewhat ambiguous.

6 tn Grk “It happened that after an interval of about three hours.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

7 tn Grk “came in, not knowing.” The participle has been translated with concessive or adversative force: “although she did not know.” In English, the adversative conjunction (“but”) conveys this nuance more smoothly.

8 tn The Greek term ὑπηρέτης (Juphreth") generally means “servant,” but in the NT is used for many different types of servants, like attendants to a king, the officers of the Sanhedrin (as here), assistants to magistrates, and (especially in the Gospel of John) Jewish guards in the Jerusalem temple (see L&N 35.20).

9 tn The words “for them” are not in the Greek text but are implied.

10 tn Grk “reported, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.

11 tn The traditional translation, “he fell into a trance,” is somewhat idiomatic; it is based on the textual variant ἐπέπεσεν (epepesen, “he fell”) found in the Byzantine text but almost certainly not original.

12 tn Grk “Word.”

13 tn Grk “was heard in the ears,” an idiom. L&N 24.67 states that the idiom means “to hear in secret” (which it certainly does in Matt 10:27), but secrecy does not seem to be part of the context here, and there is no particular reason to suggest the report was made in secret.

14 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

15 tc ‡ Most mss read the infinitive “to travel” after “Barnabas.” διελθεῖν (dielqein) is found before ἕως (Jews) in D E Ψ 33 Ï and some versional mss. It is lacking in Ì74 א A B 81 1739 pc and some versional mss. Although the infinitive with ἕως fits Lukan style, it has the appearance of a scribal clarification. The infinitive has the earmarks of a Western expansion on the text and thus is unlikely to be original. NA27 has the infinitive in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

16 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19. Again the Jerusalem church exercised an oversight role.

17 tn Grk “and coming, they apologized.” The participle ἐλθόντες (elqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

18 tn Grk “and after.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

19 tn The verb ἐρώτων (erwtwn) has been translated as an iterative imperfect; the English adverb “repeatedly” brings out the iterative force in the translation.

20 tn BDAG 250 s.v. διοδεύω 1 has “go, travel through” for this verse.

21 sn Amphipolis. The capital city of the southeastern district of Macedonia (BDAG 55 s.v. ᾿Αμφίπολις). It was a military post. From Philippi this was about 33 mi (53 km).

22 sn Apollonia was a city in Macedonia about 27 mi (43 km) west southwest of Amphipolis.

23 sn Thessalonica (modern Salonica) was a city in Macedonia about 33 mi (53 km) west of Apollonia. It was the capital of Macedonia. The road they traveled over was called the Via Egnatia. It is likely they rode horses, given their condition in Philippi. The implication of v. 1 is that the two previously mentioned cities lacked a synagogue.

map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

24 sn See the note on synagogue in 6:9.

25 tn Grk “It happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

26 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

27 tn Or “interior.”

28 tn BDAG 92 s.v. ἀνωτερικός has “upper τὰ ἀ. μέρη the upper (i.e. inland) country, the interior Ac 19:1.”

29 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

30 tn Grk “and found.” Because of the length of the Greek sentence and the sequencing with the following verse the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

31 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.

32 tn BDAG 848 s.v. πολύς 1.b.α has “ἐπὶ ἡμέρας πλείους for a (large) number of days, for many daysAc 13:31. – 21:10…24:17; 25:14; 27:20.”

33 sn Agabus also appeared in Acts 11:28. He was from Jerusalem, so the two churches were still in contact with one another.

34 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 24.

35 tn Grk “and said to.”

36 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

37 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity.

38 tn Grk “He said.”

39 tn Grk “who, coming to Caesarea.” Because of the length and complexity of the Greek construction, a new sentence was begun here in the translation. The relative pronoun (“who”) has been replaced with the referent (the horsemen) in the translation for clarity.

40 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1. It was about 30 mi (50 km) from Antipatris.

41 tn BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 1.b has “present, representα. lit. τινά τινι someone to someone παρέστησαν τὸν Παῦλον αὐτῷ Ac 23:33.”

42 tn BDAG 401 s.v. ἔτος has “δι᾿ ἐ. πλειόνων after several years 24:17.”

43 tn Grk “to bring alms,” but the term “alms” is not in common use today, so the closest modern equivalent, “gifts for the poor,” is used instead.

44 tn Or “sacrifices.” BDAG 887 s.v. προσφορά 1 has “προσφοράς ποιεῖν have sacrifices made Ac 24:17,” but this may be overly specific. It is not clear from the immediate context whether the offering of sacrificial animals (so BDAG assumes) or offerings of some other sort (such as financial gifts) are in view. The combination with ἐλεημοσύνας (elehmosuna") in the preceding clause may suggest monetary offerings. Some have suggested this is an allusion to the payments made by Paul on behalf of the four other men mentioned in Acts 21:23-26, but the text here seems to suggest something Paul had planned to do before he came, while the decision to pay for the expenses of the men in 21:23ff. was made at the suggestion of the Jerusalem leadership after he arrived. In either case, Paul was portraying himself as a pious worshiper of his God.

45 tn Grk “of whom I am.” The relative clause with its possessive was translated following L&N 15.86 s.v. παρίσταμαι.

46 tn Or “worship.”

47 tn Or “stood by me.” BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 2.a.α states, “approach, come τινί (to) someoneAc 9:39; 27:23.”

48 tn BDAG 142 s.v. ἀσθένεια 1 states, “ἔχειν ἀ. be ill Ac 28:9.”

49 sn Many…also came and were healed. Again, here is irony. Paul, though imprisoned, “frees” others of their diseases.

50 tn Grk “He”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

51 tn Or “stayed.”

52 tn Or perhaps, “two whole years at his own expense.” BDAG 654 s.v. μίσθωμα states, “the customary act. mng. ‘contract price, rent’…is not found in our lit. (Ac) and the pass. what is rented, a rented house is a mng. not found outside it (even Ammonius Gramm. [100 ad] p. 93 Valck. knows nothing of it. Hence the transl. at his own expense [NRSV] merits attention) ἐν ἰδίῳ μισθώματι in his own rented lodgings Ac 28:30 (for the idea cp. Jos., Ant. 18, 235).”

53 tn Or “and received.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.25 seconds
powered by bible.org