Acts 1:3
Context1:3 To the same apostles 1 also, after his suffering, 2 he presented himself alive with many convincing proofs. He was seen by them over a forty-day period 3 and spoke about matters concerning the kingdom of God.
Acts 3:13
Context3:13 The God of Abraham, Isaac, and Jacob, 4 the God of our forefathers, 5 has glorified 6 his servant 7 Jesus, whom you handed over and rejected 8 in the presence of Pilate after he had decided 9 to release him.
Acts 10:17
Context10:17 Now while Peter was puzzling over 10 what the vision he had seen could signify, the men sent by Cornelius had learned where Simon’s house was 11 and approached 12 the gate.
Acts 11:19
Context11:19 Now those who had been scattered because of the persecution that took place over Stephen 13 went as far as 14 Phoenicia, 15 Cyprus, 16 and Antioch, 17 speaking the message 18 to no one but Jews.
Acts 11:28
Context11:28 One of them, named Agabus, got up 19 and predicted 20 by the Spirit that a severe 21 famine 22 was about to come over the whole inhabited world. 23 (This 24 took place during the reign of Claudius.) 25
Acts 12:4
Context12:4 When he had seized him, he put him in prison, handing him over to four squads 26 of soldiers to guard him. Herod 27 planned 28 to bring him out for public trial 29 after the Passover.
Acts 12:6
Context12:6 On that very night before Herod was going to bring him out for trial, 30 Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, while 31 guards in front of the door were keeping watch 32 over the prison.
Acts 18:27
Context18:27 When Apollos 33 wanted to cross over to Achaia, 34 the brothers encouraged 35 him 36 and wrote to the disciples to welcome him. When he arrived, he 37 assisted greatly those who had believed by grace,
Acts 19:13
Context19:13 But some itinerant 38 Jewish exorcists tried to invoke the name 39 of the Lord Jesus over those who were possessed by 40 evil spirits, saying, “I sternly warn 41 you by Jesus whom Paul preaches.”
Acts 21:5
Context21:5 When 42 our time was over, 43 we left and went on our way. All of them, with their wives and children, accompanied 44 us outside of the city. After 45 kneeling down on the beach and praying, 46
Acts 21:27
Context21:27 When the seven days were almost over, 47 the Jews from the province of Asia 48 who had seen him in the temple area 49 stirred up the whole crowd 50 and seized 51 him,
Acts 24:10
Context24:10 When the governor gestured for him to speak, Paul replied, “Because I know 52 that you have been a judge over this nation for many years, I confidently make my defense. 53
Acts 25:16
Context25:16 I answered them 54 that it was not the custom of the Romans to hand over anyone 55 before the accused had met his accusers face to face 56 and had been given 57 an opportunity to make a defense against the accusation. 58
1 tn Grk “to them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.
2 sn After his suffering is a reference to Jesus’ crucifixion and the abuse which preceded it.
3 tn Grk “during forty days.” The phrase “over a forty-day period” is used rather than “during forty days” because (as the other NT accounts of Jesus’ appearances make clear) Jesus was not continually visible to the apostles during the forty days, but appeared to them on various occasions.
4 tc ‡ The repetition of ὁ θεός (Jo qeos, “God”) before the names of Isaac and Jacob is found in Ì74 א C (A D without article) 36 104 1175 pc lat. The omission of the second and third ὁ θεός is supported by B E Ψ 33 1739 Ï pc. The other time that Exod 3:6 is quoted in Acts (7:32) the best witnesses also lack the repeated ὁ θεός, but the three other times this OT passage is quoted in the NT the full form, with the thrice-mentioned θεός, is used (Matt 22:32; Mark 12:26; Luke 20:37). Scribes would be prone to conform the wording here to the LXX; the longer reading is thus most likely not authentic. NA27 has the words in brackets, indicating doubts as to their authenticity.
5 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”
sn The reference to the God of the patriarchs is a reminder that God is the God of the nation and of promises. The phrase God of our forefathers is from the Hebrew scriptures (Exod 3:6, 15-16; 4:5; see also the Jewish prayer known as “The Eighteen Benedictions”). Once again, event has led to explanation, or what is called the “sign and speech” pattern.
6 sn Has glorified. Jesus is alive, raised and active, as the healing illustrates so dramatically how God honors him.
7 sn His servant. The term servant has messianic connotations given the context of the promise, the note of suffering, and the titles and functions noted in vv. 14-15.
8 tn Or “denied,” “disowned.”
9 tn This genitive absolute construction could be understood as temporal (“when he had decided”) or concessive (“although he had decided”).
10 tn Or “was greatly confused over.” The term means to be perplexed or at a loss (BDAG 235 s.v. διαπορέω).
11 tn Grk “having learned.” The participle διερωτήσαντες (dierwthsante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
12 tn BDAG 418 s.v. ἐφίστημι 1 has “ἐπί τι approach or stand by someth. (Sir 41:24) Ac 10:17.”
sn As Peter puzzled over the meaning of the vision, the messengers from Cornelius approached the gate. God’s direction here had a sense of explanatory timing.
13 sn The phrase over Stephen means in connection with Stephen’s death. See Acts 8:1b-3.
14 tn Or “finally reached.” The translations “went as far as” and “finally reached” for διῆλθον (dihlqon) in this verse are given in L&N 15.17.
15 sn Phoenicia was an area along the Mediterranean coast north of Palestine.
16 tn Grk “and Cyprus,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
sn Cyprus was a large island in the Mediterranean off the south coast of Asia Minor.
17 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). This was probably the third largest city in the Greco-Roman world (Alexandria in Egypt was the second largest, and Rome the largest) and was the seat of government in Syria. Five miles away was a major temple to Artemis, Apollo, and Astarte, major pagan deities.
map For location see JP1 F2; JP2 F2; JP3 F2; JP4 F2.
18 tn Grk “word.”
19 tn Grk “getting up, predicted.” The participle ἀναστάς (anasta") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
20 tn Or “made clear”; Grk “indicated beforehand” (BDAG 920 s.v. σημαίνω 2).
21 tn Grk “great.”
22 sn This famine is one of the firmly fixed dates in Acts. It took place from
23 tn Or “whole Roman Empire.” While the word οἰκουμένη (oikoumenh) does occasionally refer specifically to the Roman Empire, BDAG 699 s.v. οἰκουνένη 2 does not list this passage (only Acts 24:5 and 17:6).
24 tn Grk “world, which.” The relative pronoun (“which”) was replaced by the demonstrative pronoun “this” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
25 sn This is best taken as a parenthetical note by the author. Claudius was the Roman emperor Tiberius Claudius Nero Germanicus, known as Claudius, who ruled from
26 sn Four squads of soldiers. Each squad was a detachment of four soldiers.
27 tn Grk “guard him, planning to bring him out.” The Greek construction continues with a participle (βουλόμενος, boulomeno") and an infinitive (ἀναγαγεῖν, anagagein), but this creates an awkward and lengthy sentence in English. Thus a reference to Herod was introduced as subject and the participle translated as a finite verb (“Herod planned”).
28 tn Or “intended”; Grk “wanted.”
29 tn Grk “to bring him out to the people,” but in this context a public trial (with certain condemnation as the result) is doubtless what Herod planned. L&N 15.176 translates this phrase “planning to bring him up for a public trial after the Passover.”
30 tn Grk “was going to bring him out,” but the upcoming trial is implied. See Acts 12:4.
31 tn Grk “two chains, and.” Logically it makes better sense to translate this as a temporal clause, although technically it is a coordinate clause in Greek.
32 tn Or “were guarding.”
33 tn Grk “he”; the referent (Apollos) has been specified in the translation for clarity.
34 sn To cross over to Achaia. Achaia was organized by the Romans as a separate province in 27
35 tn Grk “encouraging [him], the brothers wrote.” The participle προτρεψάμενοι (protreyamenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. This was the typical letter of commendation from the Ephesians to the Achaeans.
36 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
37 tn Grk “who, when he arrived.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“who”) was replaced with the pronoun “he” and a new sentence begun in the translation.
38 tn Grk “some Jewish exorcists who traveled about.” The adjectival participle περιερχομένων (periercomenwn) has been translated as “itinerant.”
39 tn Grk “to name the name.”
40 tn Grk “who had.” Here ἔχω (ecw) is used of demon possession, a common usage according to BDAG 421 s.v. ἔχω 7.a.α.
41 sn The expression I sternly warn you means “I charge you as under oath.”
42 tn Grk “It happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
43 tn Grk “When our days were over.” L&N 67.71 has “ὅτε δὲ ἐγένετο ἡμᾶς ἐξαρτίσαι τὰς ἡμέρας ‘when we brought that time to an end’ or ‘when our time with them was over’ Ac 21:5.”
44 tn Grk “accompanying.” Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation and the participle προπεμπόντων (propempontwn) translated as a finite verb.
45 tn Grk “city, and after.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
46 sn On praying in Acts, see 1:14, 24; 2:47; 4:23; 6:6; 10:2; 12:5, 12; 13:3; 16:25.
47 tn BDAG 975 s.v. συντελέω 4 has “to come to an end of a duration, come to an end, be over…Ac 21:27.”
48 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
sn Note how there is a sense of Paul being pursued from a distance. These Jews may well have been from Ephesus, since they recognized Trophimus the Ephesian (v. 29).
49 tn Grk “in the temple.” See the note on the word “temple” in v. 28.
50 tn Or “threw the whole crowd into consternation.” L&N 25.221 has “συνέχεον πάντα τὸν ὄχλον ‘they threw the whole crowd into consternation’ Ac 21:27. It is also possible to render the expression in Ac 21:27 as ‘they stirred up the whole crowd.’”
51 tn Grk “and laid hands on.”
52 tn Grk “knowing.” The participle ἐπιστάμενος (epistamenos) has been translated as a causal adverbial participle.
53 sn “Because…defense.” Paul also paid an indirect compliment to the governor, implying that he would be fair in his judgment.
54 tn Grk “to whom I answered.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been replaced with a personal pronoun (“them”) and a new sentence started in the translation at the beginning of v. 16.
sn “I answered them.” In the answer that follows, Festus is portrayed in a more positive light, being sensitive to justice and Roman law.
55 tn Grk “any man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpos).
56 tn Or “has met his accusers in person.”
57 tn Grk “and receives.”
58 tn Or “indictment” (a legal technical term). BDAG 273-74 s.v. ἔγκλημα 1 states, “legal t.t.…ἀπολογία περὶ τοῦ ἐ. defense against the accusation Ac 25:16.” L&N 56.6 defines ἔγκλημα (enklhma) as “(a technical, legal term) a formal indictment or accusation brought against someone – ‘indictment, accusation, case.’ …‘and might receive an opportunity for a defense against the indictment’ Ac 25:16.”