2 Thessalonians 1:7
Context1:7 and to you who are being afflicted to give rest together with us when the Lord Jesus is revealed 1 from heaven with his mighty angels. 2
2 Thessalonians 1:10
Context1:10 when he comes to be glorified among his saints and admired 3 on that day among all who have believed – and you did in fact believe our testimony. 4
2 Thessalonians 2:1
Context2:1 Now regarding the arrival 5 of our Lord Jesus Christ and our being gathered to be with him, 6 we ask you, brothers and sisters, 7
2 Thessalonians 2:15
Context2:15 Therefore, brothers and sisters, 8 stand firm and hold on to the traditions that we taught you, whether by speech or by letter. 9
2 Thessalonians 3:1
Context3:1 Finally, pray for us, brothers and sisters, 10 that the Lord’s message 11 may spread quickly and be honored 12 as in fact it was among you,
2 Thessalonians 3:9
Context3:9 It was not because we do not have that right, but to give ourselves as an example for you to imitate. 13
2 Thessalonians 3:11
Context3:11 For we hear that some among you are living an undisciplined life, 14 not doing their own work but meddling in the work of others. 15
1 tn Grk “at the revelation of the Lord Jesus.”
2 tn Grk “angels of power,” translated as an attributive genitive.
3 tn Or “marveled at.”
4 tn Grk “because our testimony to you was believed.”
5 tn Or perhaps “return” (cf. CEV).
6 tn Grk “our gathering with him.”
7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:3.
8 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:3.
9 tn Grk “that you were taught whether by word or by letter of ours.”
10 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:3.
11 tn Or “the word of the Lord.”
sn “The word of the Lord” is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; here and in Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8, 4:15). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said. Here the phrase has been translated “the Lord’s message” because of the focus upon the spread of the gospel evident in the passage.
12 tn Grk “may run and be glorified.”
13 tn Grk “an example for you to imitate us.”
14 tn Grk “walking in an undisciplined way” (“walking” is a common NT idiom for one’s way of life or conduct).
15 tn There is a play on words in the Greek: “working at nothing, but working around,” “not keeping busy but being busybodies.”