NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Samuel 1:10

Context
1:10 So I stood over him and put him to death, since I knew that he couldn’t live in such a condition. 1  Then I took the crown which was on his head and the 2  bracelet which was on his arm. I have brought them here to my lord.” 3 

2 Samuel 3:29

Context
3:29 May his blood whirl over 4  the head of Joab and the entire house of his father! 5  May the males of Joab’s house 6  never cease to have 7  someone with a running sore or a skin disease or one who works at the spindle 8  or one who falls by the sword or one who lacks food!”

2 Samuel 11:11

Context
11:11 Uriah replied to David, “The ark and Israel and Judah reside in temporary shelters, and my lord Joab and my lord’s soldiers are camping in the open field. Should I go to my house to eat and drink and have marital relations 9  with my wife? As surely as you are alive, 10  I will not do this thing!”

2 Samuel 12:11

Context
12:11 This is what the Lord says: ‘I am about to bring disaster on you 11  from inside your own household! 12  Right before your eyes I will take your wives and hand them over to your companion. 13  He will have sexual relations with 14  your wives in broad daylight! 15 

2 Samuel 13:32

Context

13:32 Jonadab, the son of David’s brother Shimeah, said, “My lord should not say, ‘They have killed all the young men who are the king’s sons.’ For only Amnon is dead. This is what Absalom has talked about 16  from the day that Amnon 17  humiliated his sister Tamar.

2 Samuel 14:22

Context
14:22 Then Joab bowed down with his face toward the ground and thanked 18  the king. Joab said, “Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord the king, because the king has granted the request of your 19  servant!”

2 Samuel 18:3

Context

18:3 But the soldiers replied, 20  “You should not do this! 21  For if we should have to make a rapid retreat, they won’t be too concerned about us. 22  Even if half of us should die, they won’t be too concerned about us. But you 23  are like ten thousand of us! So it is better if you remain in the city for support.”

2 Samuel 18:18

Context

18:18 Prior to this 24  Absalom had set up a monument 25  and dedicated it to himself in the King’s Valley, reasoning “I have no son who will carry on my name.” He named the monument after himself, and to this day it is known as Absalom’s Memorial.

2 Samuel 18:22

Context
18:22 Ahimaaz the son of Zadok again spoke to Joab, “Whatever happens, let me go after the Cushite.” But Joab said, “Why is it that you want to go, my son? You have no good news that will bring you a reward.”

2 Samuel 18:33

Context

18:33 (19:1) 26  The king then became very upset. He went up to the upper room over the gate and wept. As he went he said, “My son, Absalom! My son, my son, 27  Absalom! If only I could have died in your place! Absalom, my son, my son!” 28 

2 Samuel 19:6

Context
19:6 You seem to love your enemies and hate your friends! For you have as much as declared today that leaders and servants don’t matter to you. I realize now 29  that if 30  Absalom were alive and all of us were dead today, 31  it would be all right with you.

2 Samuel 19:28

Context
19:28 After all, there was no one in the entire house of my grandfather 32  who did not deserve death from my lord the king. But instead you allowed me to eat at your own table! 33  What further claim do I have to ask 34  the king for anything?”

2 Samuel 20:3

Context

20:3 Then David went to his palace 35  in Jerusalem. The king took the ten concubines he had left to care for the palace and placed them under confinement. 36  Though he provided for their needs, he did not have sexual relations with them. 37  They remained in confinement until the day they died, living out the rest of their lives as widows.

2 Samuel 21:4

Context

21:4 The Gibeonites said to him, “We 38  have no claim to silver or gold from Saul or from his family, 39  nor would we be justified in putting to death anyone in Israel.” David asked, 40  “What then are you asking me to do for you?”

1 tn Heb “after his falling”; NAB “could not survive his wound”; CEV “was too badly wounded to live much longer.”

2 tc The MT lacks the definite article, but this is likely due to textual corruption. It is preferable to read the alef (א) of אֶצְעָדָה (’etsadah) as a ה (he) giving הַצְּעָדָה (hatsÿadah). There is no reason to think that the soldier confiscated from Saul’s dead body only one of two or more bracelets that he was wearing (cf. NLT “one of his bracelets”).

3 sn The claims that the soldier is making here seem to contradict the story of Saul’s death as presented in 1 Sam 31:3-5. In that passage it appears that Saul took his own life, not that he was slain by a passerby who happened on the scene. Some scholars account for the discrepancy by supposing that conflicting accounts have been brought together in the MT. However, it is likely that the young man is here fabricating the account in a self-serving way so as to gain favor with David, or so he supposes. He probably had come across Saul’s corpse, stolen the crown and bracelet from the body, and now hopes to curry favor with David by handing over to him these emblems of Saul’s royalty. But in so doing the Amalekite greatly miscalculated David’s response to this alleged participation in Saul’s death. The consequence of his lies will instead be his own death.

4 tn Heb “and may they whirl over.” In the Hebrew text the subject of the plural verb is unexpressed. The most likely subject is Abner’s “shed blood” (v. 28), which is a masculine plural form in Hebrew. The verb חוּל (khul, “whirl”) is used with the preposition עַל (’al) only here and in Jer 23:19; 30:23.

5 tc 4QSama has “of Joab” rather than “of his father” read by the MT.

6 tn Heb “the house of Joab.” However, it is necessary to specify that David’s curse is aimed at Joab’s male descendants; otherwise it would not be clear that “one who works at the spindle” refers to a man doing woman’s work rather than a woman.

7 tn Heb “and may there not be cut off from the house of Joab.”

8 tn The expression used here is difficult. The translation “one who works at the spindle” follows a suggestion of S. R. Driver that the expression pejoratively describes an effeminate man who, rather than being a mighty warrior, is occupied with tasks that are normally fulfilled by women (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 250-51; cf. NAB “one unmanly”; TEV “fit only to do a woman’s work”; CEV “cowards”). But P. K. McCarter, following an alleged Phoenician usage of the noun to refer to “crutches,” adopts a different view. He translates the phrase “clings to a crutch,” seeing here a further description of physical lameness (II Samuel [AB], 118). Such an idea fits the present context well and is followed by NIV, NCV, and NLT, although the evidence for this meaning is questionable. According to DNWSI 2:915-16, the noun consistently refers to a spindle in Phoenician, as it does in Ugaritic (see UT 468).

9 tn Heb “and lay.”

10 tn Heb “as you live and as your soul lives.”

11 tn Heb “raise up against you disaster.”

12 tn Heb “house” (so NAB, NRSV); NCV, TEV, CEV “family.”

13 tn Or “friend.”

14 tn Heb “will lie with” (so NIV, NRSV); TEV “will have intercourse with”; CEV, NLT “will go to bed with.”

15 tn Heb “in the eyes of this sun.”

16 tn Heb “it was placed on the mouth of Absalom.”

17 tn Heb “he”; the referent (Amnon) has been specified in the translation for clarity.

18 tn Heb “blessed.”

19 tc The present translation reads with the Qere “your” rather than the MT “his.”

20 tn Heb “the people said.”

21 tn Heb “march out.”

22 tn Heb “they will not place to us heart.”

23 tc The translation follows the LXX (except for the Lucianic recension), Symmachus, and Vulgate in reading אָתָּה (’atta, “you”) rather than MT עָתָּה (’atta, “now”).

24 tn Heb “and.” This disjunctive clause (conjunction + subject + verb) describes an occurrence that preceded the events just narrated.

25 tn Heb “a pillar.”

26 sn This marks the beginning of ch. 19 in the Hebrew text. Beginning with 18:33, the verse numbers through 19:43 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 18:33 ET = 19:1 HT, 19:1 ET = 19:2 HT, 19:2 ET = 19:3 HT, etc., through 19:43 ET = 19:44 HT. From 20:1 the versification in the English Bible and the Hebrew Bible is again the same.

27 tc One medieval Hebrew ms, some mss of the LXX, and the Vulgate lack this repeated occurrence of “my son” due to haplography.

28 tc The Lucianic Greek recension and Syriac Peshitta lack this repeated occurrence of “my son” due to haplography.

29 tn Heb “today.”

30 tc The translation follows the Qere, 4QSama, and many medieval Hebrew mss in reading לוּ (lu, “if”) rather than MT לֹא (lo’, “not”).

31 tc The Lucianic Greek recension and Syriac Peshitta lack “today.”

32 tn Heb “father.”

33 tn Heb “and you placed your servant among those who eat at your table.”

34 tn Heb “to cry out to.”

35 tn Heb “house.”

36 tn Heb “and he placed them in a guarded house.”

37 tn Heb “he did not come to them”; NAB “has no further relations with them”; NIV “did not lie with them”; TEV “did not have intercourse with them”; NLT “would no longer sleep with them.”

38 tc The translation follows the Qere and several medieval Hebrew mss in reading לָנוּ (lanu, “to us”) rather than the MT לִי (li, “to me”). But for a contrary opinion see S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 53, 350.

39 tn Heb “house.”

40 tn Heb “and he said”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.35 seconds
powered by bible.org