NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

1 Peter 1:4

Context
1:4 that is, 1  into 2  an inheritance imperishable, undefiled, and unfading. It is reserved in heaven for you,

1 Peter 1:10

Context

1:10 Concerning this salvation, 3  the prophets 4  who predicted the grace that would come to you 5  searched and investigated carefully.

1 Peter 1:19

Context
1:19 but by precious blood like that of an unblemished and spotless lamb, namely Christ.

1 Peter 1:25

Context

1:25 but the word of the Lord 6  endures forever. 7 

And this is the word that was proclaimed to you.

1 Peter 2:14

Context
2:14 or to governors as those he commissions 8  to punish wrongdoers and praise 9  those who do good.

1 Peter 5:4

Context
5:4 Then 10  when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that never fades away.

1 Peter 5:14

Context
5:14 Greet one another with a loving kiss. 11  Peace to all of you who are in Christ. 12 

1 tn The phrase “that is” is supplied in the translation to indicate that the imperishable inheritance is in apposition to the living hope of v. 3.

2 tn Grk “into,” continuing the description of v. 3 without an “and.”

3 tn Grk “about which salvation.”

4 sn Prophets refers to the OT prophets.

5 tn Grk “who prophesied about the grace that is to/for you.”

6 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; here and in Luke 22:61, Acts 11:16) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.

7 sn A quotation from Isa 40:6, 8.

8 tn Grk “those sent by him.”

9 tn Grk “for the punishment…and the praise.”

10 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to reflect the logical sequence of events.

11 tn Grk “a kiss of love.”

12 tc Most mss (א P 1739c Ï) have ἀμήν (amen, “amen”) at the end of 1 Peter. Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, the absence of such a conclusion to the epistle in such witnesses as A B Ψ 81 323 945 1241 1739* co seems inexplicable unless the word here is not authentic.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org