NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

1 Peter 1:22

Context

1:22 You have purified 1  your souls by obeying the truth 2  in order to show sincere mutual love. 3  So 4  love one another earnestly from a pure heart. 5 

1 Peter 2:10-11

Context
2:10 You 6  once were not a people, but now you are God’s people. You were shown no mercy, 7  but now you have received mercy.

2:11 Dear friends, I urge you as foreigners and exiles to keep away from fleshly desires that do battle against the soul,

1 Peter 2:21

Context
2:21 For to this you were called, since Christ also suffered for you, leaving an example for you to follow in his steps.

1 Peter 3:9

Context
3:9 Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless 8  others 9  because you were called to inherit a blessing.

1 Peter 3:12

Context

3:12 For the eyes of the Lord are 10  upon the righteous and his ears are open to their prayer.

But the Lord’s face is against those who do evil. 11 

1 Peter 4:4

Context
4:4 So 12  they are astonished 13  when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you. 14 

1 Peter 4:6

Context
4:6 Now it was for this very purpose 15  that the gospel was preached to those who are now dead, 16  so that though 17  they were judged in the flesh 18  by human standards 19  they may live spiritually 20  by God’s standards. 21 

1 Peter 4:10

Context
4:10 Just as each one has received a gift, use it to serve one another 22  as good stewards of the varied grace of God.

1 Peter 4:13

Context
4:13 But rejoice in the degree that you have shared in the sufferings of Christ, so that when his glory is revealed 23  you may also rejoice and be glad. 24 

1 Peter 5:2

Context
5:2 Give a shepherd’s care to 25  God’s flock among you, exercising oversight 26  not merely as a duty 27  but willingly under God’s direction, 28  not for shameful profit but eagerly.

1 Peter 5:8

Context
5:8 Be sober and alert. Your enemy the devil, like a roaring lion, 29  is on the prowl looking for someone 30  to devour.

1 tn Grk “having purified,” as the preparation for the love described in the second half of the verse.

2 tc Most later mss (P Ï) have διὰ πνεύματος (dia pneumato", “through the spirit”) after ἀληθείας (ajlhqeia", “truth”), while the words are lacking in a broad spectrum of early and important witnesses (Ì72 א A B C Ψ 33 81 323 945 1241 1739 al vg sy co). On external grounds, the shorter reading cannot be easily explained if it were not original. The longer reading is clearly secondary, added to show more strongly God’s part in man’s obedience to the truth. But the addition ignores the force that the author gives to “purified” and ruins the balance between v. 22 and v. 23 (for in v. 23 the emphasis is on God’s part; here, on man’s part).

3 tn Grk “for sincere brotherly love.”

4 tn Verses 22-23 are a single sentence in the Greek text. To improve clarity (and because contemporary English tends to use shorter sentences) these verses have been divided into three sentences in the translation. In addition, “So” has been supplied at the beginning of the second English sentence (v. 22b) to indicate the relationship with the preceding statement.

5 tc A few mss (A B 1852 pc) lack καθαρᾶς (kaqaras, “pure”) and read simply καρδίας (kardias, “from the heart”), but there is excellent ms support (Ì72 א* C P Ψ 33 1739 Ï co) for the word. The omission may have been accidental. In the uncial script (kaqaras kardias) an accidental omission could have happened via homoioteleuton or homoioarcton. καθαρᾶς should be considered original.

6 tn Grk “who,” continuing the description of the readers from vs. 9. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

7 sn The quotations in v. 10 are from Hos 1:6, 9; 2:23.

8 tn Grk “not returning…but blessing,” continuing the sense of command from the preceding.

9 tn The direct object “others” is omitted but implied in Greek, and must be supplied to suit English style.

10 tn The verbs are implied but not expressed in this verse: “the Lord’s eyes [ ] on the righteous and his ears [ ] to their prayer, but his face [ ] against those who do evil.”

11 sn Verses 10-12 are a quotation from Ps 34:12-16.

12 tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. 3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

13 tn Or “are surprised, are taken aback.” The same verb occurs in 4:12.

14 tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.

15 tn Grk “since for this purpose the gospel was preached even to the dead,” referring to the purpose described in the clause to follow in v. 6b.

16 sn In context the phrase those who are dead refers to those now dead who had accepted the gospel while they were still living and had suffered persecution for their faith. Though they “suffered judgment” in this earthly life (i.e., they died, in the midst of physical abuse from the ungodly), they will enjoy life from God in the spiritual, heavenly realm because of the gospel (v. 6b). It clearly does not assume a second chance for conversion offered to unbelievers who had died; why would Peter urge people to suffer in this life for the sake of the gospel if he believed that mercy would be extended to all the dead in the hereafter (cf. 2:7-8; 4:1-5, 12-19)?

17 tn Grk “so that they may be judged…but may live.” Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

18 tn Or “in their earthly lives,” since “flesh” here denotes the physical, earthly life. The phrase “in the flesh” is retained to preserve the links with 3:18 and 4:1 which use the same wording.

19 tn Grk “according to men.”

20 tn Grk “in spirit,” referring to the heavenly, eternal realm of existence (cf. 3:18).

21 tn Grk “according to God.”

22 tn Grk “serving it to one another.” The primary verb is a participle but it continues the sense of command from v. 7.

23 tn Grk “in the revelation of his glory.”

24 tn The verb “be glad” is used also in 1:6 and 1:8. The verbs of v. 13b are used together in Matt 5:12 and Rev 19:7.

25 tn Grk “shepherd,” “tend,” “pastor.”

26 tc A few important mss (א* B sa) lack ἐπισκοποῦντες (episkopounte", “exercising oversight”), but the participle enjoys otherwise good ms support (Ì72 א2 A P Ψ 33 1739 Ï lat). A decision is difficult because normally the shorter reading is preferred, especially when found in excellent witnesses. However, in this instance the omission may be due to a hesitation among some scribes to associate oversight with elders, since the later church viewed overseer/bishop as a separate office from elder.

27 tn Or “not under compulsion/coercion.”

28 tn Grk “according to God.”

29 sn This phrase may be an allusion to Ps 22:13.

30 tc A few mss (B Ψ 0206vid pc) lack the pronoun τινα (tina), while others have it. Those that have it either put the acute accent over the penult, making this an interrogative pronoun (“whom”; L P 322 323 614 630 945 1243 1739 2298 al), or leave off any accent, making this an indefinite pronoun (“someone”; Ï), or are too early to employ accents but nevertheless have the pronoun τινα (Ì72 א A). Generally speaking, the shorter and harder reading is to be preferred. In this instance, the omission of the pronoun would obviously be accommodated for by scribes, since both ζητέω (zhtew, “look, seek”) and καταπίνω (katapinw, “devour”) are transitive verbs. However, if the omission were original, one might expect the position of the pronoun to float in the mss – both before and after the infinitive καταπιεῖν (katapiein, “to devour”). Further, other terms might be expected as well, such as ἕνα ἐξ ὑμῶν ({ena ex Jumwn, “one of you”) or τινα ἐξ ὑμῶν (tina ex Jumwn, “a certain one/someone of you”). The uniformity of both the word and its location suggests that the shorter reading (found in but a few Greek mss) in this instance was a scribal mistake. As to whether the pronoun is interrogative or indefinite, since accents were not a part of the earliest mss, such Greek witnesses are of no help to us in this kind of problem. There would be little difference in meaning between the two in this context.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org