Psalms 9:15

9:15 The nations fell into the pit they had made;

their feet were caught in the net they had hidden.

Psalms 30:7

30:7 O Lord, in your good favor you made me secure.

Then you rejected me and I was terrified.

Psalms 44:10

44:10 You made us retreat from the enemy.

Those who hate us take whatever they want from us.

Psalms 44:13

44:13 You made us an object of disdain to our neighbors;

those who live on our borders taunt and insult us.

Psalms 45:9

45:9 Princesses are among your honored guests, 10 

your bride 11  stands at your right hand, wearing jewelry made with gold from Ophir. 12 

Psalms 60:2

60:2 You made the earth quake; you split it open. 13 

Repair its breaches, for it is ready to fall. 14 

Psalms 65:7

65:7 You calm the raging seas 15 

and their roaring waves,

as well as the commotion made by the nations. 16 

Psalms 78:13

78:13 He divided the sea and led them across it;

he made the water stand in a heap.

Psalms 78:39

78:39 He remembered 17  that they were made of flesh,

and were like a wind that blows past and does not return. 18 

Psalms 78:69

78:69 He made his sanctuary as enduring as the heavens above; 19 

as secure as the earth, which he established permanently. 20 

Psalms 79:3

79:3 They have made their blood flow like water

all around Jerusalem, and there is no one to bury them. 21 

Psalms 89:11

89:11 The heavens belong to you, as does the earth.

You made the world and all it contains. 22 

Psalms 104:19

104:19 He made the moon to mark the months, 23 

and the sun sets according to a regular schedule. 24 

Psalms 104:31

104:31 May the splendor of the Lord endure! 25 

May the Lord find pleasure in the living things he has made! 26 

Psalms 107:40

107:40 He would pour 27  contempt upon princes,

and he made them wander in a wasteland with no road.

Psalms 119:73

י (Yod)

119:73 Your hands made me and formed me. 28 

Give me understanding so that I might learn 29  your commands.

Psalms 132:2

132:2 and how he made a vow to the Lord,

and swore an oath to the powerful ruler of Jacob. 30 

Psalms 138:8

138:8 The Lord avenges me. 31 

O Lord, your loyal love endures.

Do not abandon those whom you have made! 32 

Psalms 139:13

139:13 Certainly 33  you made my mind and heart; 34 

you wove me together 35  in my mother’s womb.

Psalms 146:6

146:6 the one who made heaven and earth,

the sea, and all that is in them,

who remains forever faithful, 36 


tn Heb “sank down.”

sn The hostility of the nations against God’s people is their downfall, for it prompts God to intervene and destroy them. See also Ps 7:15-16.

tn Heb “in your good favor you caused to stand for my mountain strength.” Apparently this means “you established strength for my mountain” (“mountain” in this case representing his rule, which would be centered on Mt. Zion) or “you established strength as my mountain” (“mountain” in this case being a metaphor for security).

tn Heb “you hid your face.” The idiom “hide the face” can mean “ignore” (see Pss 10:11; 13:1; 51:9) or, as here, carry the stronger idea of “reject” (see Ps 88:14).

tn Heb “you caused us to turn backward.”

tn Heb “plunder for themselves.” The prepositional phrase לָמוֹ (lamo, “for themselves”) here has the nuance “at their will” or “as they please” (see Ps 80:6).

tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

tn Heb “an [object of] taunting and [of] mockery to those around us.”

tn Heb “daughters of kings.”

10 tn Heb “valuable ones.” The form is feminine plural.

11 tn This rare Hebrew noun apparently refers to the king’s bride, who will soon be queen (see Neh 2:6). The Aramaic cognate is used of royal wives in Dan 5:2-3, 23.

12 tn Heb “a consort stands at your right hand, gold of Ophir.”

sn Gold from Ophir is also mentioned in Isa 13:12 and Job 28:16. The precise location of Ophir is uncertain; Arabia, India, East Africa, and South Africa have all been suggested as options.

13 tn The verb פָּצַם (patsam, “split open”) occurs only here in the OT. An Arabic cognate means “crack,” and an Aramaic cognate is used in Tg. Jer 22:14 with the meaning “break open, frame.” See BDB 822 s.v. and Jastrow 1205 s.v. פְּצַם.

sn You made the earth quake; you split it open. The psalmist uses the imagery of an earthquake to describe the nation’s defeat.

14 sn It is ready to fall. The earth is compared to a wall that has been broken by the force of the earthquake (note the preceding line) and is ready to collapse.

15 tn Heb “the roar of the seas.”

16 sn The raging seas…the commotion made by the nations. The raging seas symbolize the turbulent nations of the earth (see Ps 46:2-3, 6; Isa 17:12).

17 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive signals a return to the narrative.

18 tn Heb “and he remembered that they [were] flesh, a wind [that] goes and does not return.”

19 tc Heb “and he built like the exalting [ones] his sanctuary.” The phrase כְּמוֹ־רָמִים (kÿmo-ramim, “like the exalting [ones]”) is a poetic form of the comparative preposition followed by a participial form of the verb רוּם (rum, “be exalted”). The text should be emended to כִּמְרֹמִים (kimromim, “like the [heavenly] heights”). See Ps 148:1, where “heights” refers to the heavens above.

20 tn Heb “like the earth, [which] he established permanently.” The feminine singular suffix on the Hebrew verb יָסַד (yasad, “to establish”) refers to the grammatically feminine noun “earth.”

21 tn Heb “they have poured out their blood like water, all around Jerusalem, and there is no one burying.”

22 tn Heb “the world and its fullness, you established them.”

23 tn Heb “he made [the] moon for appointed times.” The phrase “appointed times” probably refers to the months of the Hebrew lunar calendar.

24 tn Heb more metaphorically, “knows its setting.”

25 tn Heb “be forever.”

26 tn Or “rejoice in his works.”

27 tn The active participle is understood as past durative here, drawing attention to typical action in a past time frame. However, it could be taken as generalizing (in which case one should translate using the English present tense), in which case the psalmist moves from narrative to present reality. Perhaps the participial form appears because the statement is lifted from Job 12:21.

28 tn Heb “made me and established me.” The two verbs also appear together in Deut 32:6, where God, compared to a father, is said to have “made and established” Israel.

29 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

30 tn Heb “the powerful [one] of Jacob.”

31 tn Heb “avenges on my behalf.” For the meaning “to avenge” for the verb גָּמַר (gamar), see HALOT 197-98 s.v. גמר.

32 tn Heb “the works of your hands.” Many medieval Hebrew mss read the singular, “work of your hands.”

33 tn Or “for.”

34 tn Heb “my kidneys.” The kidneys were sometimes viewed as the seat of one’s emotions and moral character (cf. Pss 7:9; 26:2). A number of translations, recognizing that “kidneys” does not communicate this idea to the modern reader, have generalized the concept: “inmost being” (NAB, NIV); “inward parts” (NASB, NRSV); “the delicate, inner parts of my body” (NLT). In the last instance, the focus is almost entirely on the physical body rather than the emotions or moral character. The present translation, by using a hendiadys (one concept expressed through two terms), links the concepts of emotion (heart) and moral character (mind).

35 tn The Hebrew verb סָכַךְ (sakhakh, “to weave together”) is an alternate form of שָׂכַךְ (sakhakh, “to weave”) used in Job 10:11.

36 tn Heb “the one who guards faithfulness forever.”