Job 10:11
ContextNET © | You clothed 1 me with skin and flesh and knit me together 2 with bones and sinews. |
NIV © | clothe me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews? |
NASB © | Clothe me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews? |
NLT © | You clothed me with skin and flesh, and you knit my bones and sinews together. |
MSG © | What a miracle of skin and bone, muscle and brain! |
BBE © | By you I was clothed with skin and flesh, and joined together with bones and muscles. |
NRSV © | You clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews. |
NKJV © | Clothe me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews? |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | You clothed 1 me with skin and flesh and knit me together 2 with bones and sinews. |
NET © Notes |
1 tn The skin and flesh form the exterior of the body and so the image of “clothing” is appropriate. Once again the verb is the prefixed conjugation, expressing what God did. 2 tn This verb is found only here (related nouns are common) and in the parallel passage of Ps 139:13. The word סָכַךְ (sakhakh), here a Poel prefixed conjugation (preterite), means “to knit together.” The implied comparison is that the bones and sinews form the tapestry of the person (compare other images of weaving the life). |