7:9 May the evil deeds of the wicked 1 come to an end! 2
But make the innocent 3 secure, 4
O righteous God,
you who examine 5 inner thoughts and motives! 6
19:8 The Lord’s precepts are fair 7
and make one joyful. 8
The Lord’s commands 9 are pure 10
and give insight for life. 11
For the music director; a psalm of David.
20:1 May the Lord answer 13 you 14 when you are in trouble; 15
may the God of Jacob 16 make you secure!
24:4 The one whose deeds are blameless
and whose motives are pure, 17
who does not lie, 18
or make promises with no intention of keeping them. 19
40:6 Receiving sacrifices and offerings are not your primary concern. 20
You make that quite clear to me! 21
You do not ask for burnt sacrifices and sin offerings.
52:7 “Look, here is the man who would not make 22 God his protector!
He trusted in his great wealth
and was confident about his plans to destroy others.” 23
65:10 You saturate 24 its furrows,
and soak 25 its plowed ground. 26
With rain showers you soften its soil, 27
and make its crops grow. 28
69:20 Their insults are painful 29 and make me lose heart; 30
I look 31 for sympathy, but receive none, 32
for comforters, but find none.
76:11 Make vows to the Lord your God and repay them!
Let all those who surround him 33 bring tribute to the awesome one!
77:6 I said, “During the night I will remember the song I once sang;
I will think very carefully.”
I tried to make sense of what was happening. 34
78:5 He established a rule 35 in Jacob;
he set up a law in Israel.
He commanded our ancestors
to make his deeds known to their descendants, 36
86:11 O Lord, teach me how you want me to live! 37
Then I will obey your commands. 38
Make me wholeheartedly committed to you! 39
88:8 You cause those who know me to keep their distance;
you make me an appalling sight to them.
I am trapped and cannot get free. 40
90:15 Make us happy in proportion to the days you have afflicted us,
in proportion to the years we have experienced 41 trouble!
A psalm of David.
110:1 Here is the Lord’s proclamation 43 to my lord: 44
“Sit down at my right hand 45 until I make your enemies your footstool!” 46
1 tn In the psalms the Hebrew term רְשָׁעִים (rÿsha’im, “wicked”) describes people who are proud, practical atheists (Ps 10:2, 4, 11) who hate God’s commands, commit sinful deeds, speak lies and slander (Ps 50:16-20), and cheat others (Ps 37:21). They oppose God and his people.
2 tn The prefixed verbal form is a jussive, expressing an imprecation here.
3 tn Or “the godly” (see Ps 5:12). The singular form is collective (see the plural “upright in heart” in v. 10), though it may reflect the personal focus of the psalmist in this context.
4 tn The prefixed verbal form expresses the psalmist’s prayer or wish.
5 tn For other uses of the verb in this sense, see Job 7:18; Pss 11:4; 26:2; 139:23.
6 tn Heb “and [the one who] tests hearts and kidneys, just God.” The translation inverts the word order to improve the English style. The heart and kidneys were viewed as the seat of one’s volition, conscience, and moral character.
7 tn Or “just.” Perhaps the idea is that they impart a knowledge of what is just and right.
8 tn Heb “[they] make happy [the] heart.” Perhaps the point is that they bring a sense of joyful satisfaction to the one who knows and keeps them, for those who obey God’s law are richly rewarded. See v. 11b.
9 tn Heb “command.” The singular here refers to the law as a whole.
10 tn Because they reflect God’s character, his commands provide a code of moral and ethical purity.
11 tn Heb [they] enlighten [the] eyes.
12 sn Psalm 20. The people pray for the king’s success in battle. When the king declares his assurance that the Lord will answer the people’s prayer, they affirm their confidence in God’s enablement.
13 tn The prefixed verbal forms here and in vv. 1b-5 are interpreted as jussives of prayer (cf. NEB, NIV, NRSV). Another option is to understand them as imperfects, “the
14 sn May the
15 tn Heb “in a day of trouble.”
16 tn Heb “the name of the God of Jacob.” God’s “name” refers metonymically to his very person and to the divine characteristics suggested by his name, in this case “God of Jacob,” which highlights his relationship to Israel.
17 tn Heb “the innocent of hands and the pure of heart.” The “hands” allude to one’s actions, the “heart” to one’s thought life and motives.
18 tn Heb “who does not lift up for emptiness my life.” The first person pronoun on נַפְשִׁי (nafshiy, “my life”) makes little sense here; many medieval Hebrew
19 tn Heb “and does not swear an oath deceitfully.”
20 tn Heb “sacrifice and offering you do not desire.” The statement is exaggerated for the sake of emphasis (see Ps 51:16 as well). God is pleased with sacrifices, but his first priority is obedience and loyalty (see 1 Sam 15:22). Sacrifices and offerings apart from genuine allegiance are meaningless (see Isa 1:11-20).
21 tn Heb “ears you hollowed out for me.” The meaning of this odd expression is debated (this is the only collocation of “hollowed out” and “ears” in the OT). It may have been an idiomatic expression referring to making a point clear to a listener. The LXX has “but a body you have prepared for me,” a reading which is followed in Heb 10:5.
22 tn The imperfect verbal form here draws attention to the ongoing nature of the action. The evildoer customarily rejected God and trusted in his own abilities. Another option is to take the imperfect as generalizing, “[here is the man who] does not make.”
23 tn Heb “he was strong in his destruction.” “Destruction” must refer back to the destructive plans mentioned in v. 2. The verb (derived from the root עָזַז, ’azaz, “be strong”) as it stands is either an imperfect (if so, probably used in a customary sense) or a preterite (without vav [ו] consecutive). However the form should probably be emended to וַיָּעָז (vayya’az), a Qal preterite (with vav [ו] consecutive) from עָזַז. Note the preterite form without vav (ו) consecutive in the preceding line (וַיִּבְטַח, vayyivtakh, “and he trusted”). The prefixed vav (ו) was likely omitted by haplography (note the suffixed vav [ו] on the preceding עָשְׁרוֹ, ’oshro, “his wealth”).
24 tn Heb “saturating” [the form is an infinitive absolute].
25 tn Heb “flatten, cause to sink.”
26 tn Heb “trenches,” or “furrows.”
27 tn Heb “soften it,” that is, the earth.
28 tn Heb “its vegetation you bless.” Divine “blessing” often involves endowing an object with special power or capacity.
29 tn Heb “break my heart.” The “heart” is viewed here as the origin of the psalmist’s emotions.
30 tn The verb form appears to be a Qal preterite from an otherwise unattested root נוּשׁ (nush), which some consider an alternate form of אָנַשׁ (’anash, “be weak; be sick”; see BDB 60 s.v. I אָנַשׁ). Perhaps the form should be emended to a Niphal, וָאֵאָנְשָׁה (va’e’onshah, “and I am sick”). The Niphal of אָנַשׁ occurs in 2 Sam 12:15, where it is used to describe David’s sick child.
31 tn Heb “wait.”
32 tn Heb “and I wait for sympathy, but there is none.” The form נוּד (nud) is an infinitive functioning as a verbal noun:, “sympathizing.” Some suggest emending the form to a participle נָד (nad, “one who shows sympathy”). The verb נוּד (nud) also has the nuance “show sympathy” in Job 2:11; 42:11 and Isa 51:19.
33 tn The phrase “all those who surround him” may refer to the surrounding nations (v. 12 may favor this), but in Ps 89:7 the phrase refers to God’s heavenly assembly.
34 tn Heb “I will remember my song in the night, with my heart I will reflect. And my spirit searched.” As in v. 4, the words of v. 6a are understood as what the psalmist said earlier. Consequently the words “I said” are supplied in the translation for clarification (see v. 10). The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive at the beginning of the final line is taken as sequential to the perfect “I thought” in v. 6.
35 tn The Hebrew noun עֵדוּת (’edut) refers here to God’s command that the older generation teach their children about God’s mighty deeds in the nation’s history (see Exod 10:2; Deut 4:9; 6:20-25).
36 tn Heb “which he commanded our fathers to make them known to their sons.” The plural suffix “them” probably refers back to the
37 tn Heb “teach me your way.” The
38 tn Heb “I will walk in your truth.” The
39 tn Heb “Bind my heart to the fearing of your name.” The verb translated “bind” occurs only here in the Piel stem. It appears twice in the Qal, meaning “be joined” in both cases (Gen 49:6; Isa 14:20). To “fear” God’s name means to have a healthy respect for him which in turn motivates one to obey his commands (see Pss 61:5; 102:15).
40 tn Heb “[I am] confined and I cannot go out.”
41 tn Heb “have seen.”
42 sn Psalm 110. In this royal psalm the psalmist announces God’s oracle to the Davidic king. The first part of the oracle appears in v. 1, the second in v. 4. In vv. 2-3 the psalmist addresses the king, while in vv. 5-7 he appears to address God.
43 tn The word נְאֻם (nÿ’um) is used frequently in the OT of a formal divine announcement through a prophet.
44 sn My lord. In the psalm’s original context the speaker is an unidentified prophetic voice in the royal court. In the course of time the psalm is applied to each successive king in the dynasty and ultimately to the ideal Davidic king. NT references to the psalm understand David to be speaking about his “lord,” the Messiah. (See Matt 22:43-45; Mark 12:36-37; Luke 20:42-44; Acts 2:34-35).
45 tn To sit at the “right hand” of the king was an honor (see 1 Kgs 2:19). In Ugaritic myth (CTA 4 v. 108-10) the artisan god Kothar-and Khasis is described as sitting at the right hand of the storm god Baal. See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 61-62.
sn The Lord’s invitation to the Davidic king to sit down at his right hand reflects the king’s position as the Lord’s vice-regent.
46 sn When the Lord made his covenant with David, he promised to subdue the king’s enemies (see 2 Sam 7:9-11; Ps 89:22-23).