Psalms 7:13

7:13 He prepares to use deadly weapons against him;

he gets ready to shoot flaming arrows.

Psalms 10:12

10:12 Rise up, Lord!

O God, strike him down!

Do not forget the oppressed!

Psalms 18:12

18:12 From the brightness in front of him came

hail and fiery coals.

Psalms 21:2-3

21:2 You grant him his heart’s desire;

you do not refuse his request. (Selah)

21:3 For you bring him rich blessings; 10 

you place a golden crown on his head.

Psalms 22:30

22:30 A whole generation 11  will serve him;

they will tell the next generation about the sovereign Lord. 12 

Psalms 33:21

33:21 For our hearts rejoice in him,

for we trust in his holy name.

Psalms 34:5-6

34:5 Those who look to him for help are happy;

their faces are not ashamed. 13 

34:6 This oppressed man cried out and the Lord heard;

he saved him 14  from all his troubles.

Psalms 34:22

34:22 The Lord rescues his servants; 15 

all who take shelter in him escape punishment. 16 

Psalms 37:5

37:5 Commit your future to the Lord! 17 

Trust in him, and he will act on your behalf. 18 

Psalms 61:7

61:7 May he reign 19  forever before God!

Decree that your loyal love and faithfulness should protect him. 20 

Psalms 66:2

66:2 Sing praises about the majesty of his reputation! 21 

Give him the honor he deserves! 22 

Psalms 72:9

72:9 Before him the coastlands 23  will bow down,

and his enemies will lick the dust. 24 

Psalms 76:12

76:12 He humbles princes; 25 

the kings of the earth regard him as awesome. 26 

Psalms 78:17

78:17 Yet they continued to sin against him,

and rebelled against the sovereign One 27  in the desert.

Psalms 78:32

78:32 Despite all this, they continued to sin,

and did not trust him to do amazing things. 28 

Psalms 78:37

78:37 They were not really committed to him, 29 

and they were unfaithful to his covenant.

Psalms 78:70

78:70 He chose David, his servant,

and took him from the sheepfolds.

Psalms 81:15

81:15 (May those who hate the Lord 30  cower in fear 31  before him!

May they be permanently humiliated!) 32 

Psalms 89:20

89:20 I have discovered David, my servant.

With my holy oil I have anointed him as king. 33 

Psalms 89:33

89:33 But I will not remove 34  my loyal love from him,

nor be unfaithful to my promise. 35 

Psalms 89:38

89:38 But you have spurned 36  and rejected him;

you are angry with your chosen king. 37 

Psalms 89:43

89:43 You turn back 38  his sword from the adversary, 39 

and have not sustained him in battle. 40 

Psalms 89:45

89:45 You have cut short his youth, 41 

and have covered him with shame. (Selah)

Psalms 94:13

94:13 in order to protect him from times of trouble, 42 

until the wicked are destroyed. 43 

Psalms 95:4

95:4 The depths of the earth are in his hand, 44 

and the mountain peaks belong to him.

Psalms 96:6

96:6 Majestic splendor emanates from him; 45 

his sanctuary is firmly established and beautiful. 46 

Psalms 96:9

96:9 Worship the Lord in holy attire! 47 

Tremble before him, all the earth!

Psalms 97:2-3

97:2 Dark clouds surround him;

equity and justice are the foundation of his throne. 48 

97:3 Fire goes before him;

on every side 49  it burns up his enemies.

Psalms 100:4

100:4 Enter his gates with thanksgiving,

and his courts with praise!

Give him thanks!

Praise his name!

Psalms 102:21

102:21 so they may proclaim the name of the Lord in Zion,

and praise him 50  in Jerusalem, 51 

Psalms 104:34

104:34 May my thoughts 52  be pleasing to him!

I will rejoice in the Lord.

Psalms 105:19-20

105:19 until the time when his prediction 53  came true.

The Lord’s word 54  proved him right. 55 

105:20 The king authorized his release; 56 

the ruler of nations set him free.

Psalms 105:22

105:22 giving him authority to imprison his officials 57 

and to teach his advisers. 58 

Psalms 106:32

106:32 They made him angry by the waters of Meribah,

and Moses suffered 59  because of them,

Psalms 106:40

106:40 So the Lord was angry with his people 60 

and despised the people who belong to him. 61 

Psalms 109:6

109:6 62 Appoint an evil man to testify against him! 63 

May an accuser stand 64  at his right side!

Psalms 109:12

109:12 May no one show him kindness! 65 

May no one have compassion 66  on his fatherless children!

Psalms 109:30

109:30 I will thank the Lord profusely, 67 

in the middle of a crowd 68  I will praise him,

Psalms 113:8

113:8 that he might seat him with princes,

with the princes of his people.

Psalms 117:1

Psalm 117 69 

117:1 Praise the Lord, all you nations!

Applaud him, all you foreigners! 70 

Psalms 119:2

119:2 How blessed are those who observe his rules,

and seek him with all their heart,

Psalms 145:20

145:20 The Lord protects those who love him,

but he destroys all the wicked.

Psalms 148:1

Psalm 148 71 

148:1 Praise the Lord!

Praise the Lord from the sky!

Praise him in the heavens!

Psalms 148:4

148:4 Praise him, O highest heaven,

and you waters above the sky! 72 


tn Heb “and for him he prepares the weapons of death.”

tn Heb “his arrows into flaming [things] he makes.”

sn Rise up, O Lord! The psalmist’s mood changes from lament to petition and confidence.

tn Heb “lift up your hand.” Usually the expression “lifting the hand” refers to praying (Pss 28:2; 134:2) or making an oath (Ps 106:26), but here it probably refers to “striking a blow” (see 2 Sam 18:28; 20:21). Note v. 15, where the psalmist asks the Lord to “break the arm of the wicked.” A less likely option is that the psalmist is requesting that the Lord declare by oath his intention to intervene.

tc Heb “from the brightness in front of him his clouds came, hail and coals of fire.” 2 Sam 22:13 reads, “from the brightness in front of him burned coals of fire.” The Lucianic family of texts within the Greek tradition of 2 Sam 22:13 seems to assume the underlying Hebrew text: מנגה נגדו עברו ברד וגחלי אשׁ, “from the brightness in front of him came hail and coals of fire” (the basis for the present translation). The textual situation is perplexing and the identity of the original text uncertain. The verbs עָבָרוּ (’avaru; Ps 18:12) and בָּעֲרוּ (baaru; 2 Sam 22:13) appear to be variants involving a transposition of the first two letters. The noun עָבָיו (’avayv, “his clouds,” Ps 18:12) may be virtually dittographic (note the following עָבְרוּ, ’avru), or it could have accidentally dropped out from the text of 2 Sam 22:13 by virtual haplography (note the preceding בָּעֲרוּ, which might have originally read עָבְרוּ). The noun בָּרָד (barad, “hail,” Ps 18:12) may be virtually dittographic (note the preceding עָבְרוּ), or it could have dropped out from 2 Sam 22:13 by virtual haplography (note the preceding בָּעֲרוּ, which might have originally read עָבְרוּ). For a fuller discussion of the text and its problems, see R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 74-76.

tn The translation assumes the perfect verbal forms in v. 2 are generalizing, stating factually what God typically does for the king. Another option is to take them as present perfects, “you have granted…you have not refused.” See v. 4, which mentions a specific request for a long reign.

tn Heb “and the request of his lips you do not refuse.”

tn Or “meet him [with].”

tn Heb “good.”

10 sn You bring him rich blessings. The following context indicates that God’s “blessings” include deliverance/protection, vindication, sustained life, and a long, stable reign (see also Pss 3:8; 24:5).

11 tn Heb “offspring.”

12 tn Heb “it will be told concerning the Lord to the generation.” The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).

13 tc Heb “they look to him and are radiant and their faces are not ashamed.” The third person plural subject (“they”) is unidentified; there is no antecedent in the Hebrew text. For this reason some prefer to take the perfect verbal forms in the first line as imperatives, “look to him and be radiant” (cf. NEB, NRSV). Some medieval Hebrew mss and other ancient witnesses (Aquila, the Syriac, and Jerome) support an imperatival reading for the first verb. In the second line some (with support from the LXX and Syriac) change “their faces” to “your faces,” which allows one to retain more easily the jussive force of the verb (suggested by the preceding אַל [’al]): “do not let your faces be ashamed.” It is probable that the verbal construction in the second line is rhetorical, expressing the conviction that the action in view cannot or should not happen. See GKC 322 §109.e.

14 tn The pronoun refers back to “this oppressed man,” namely, the psalmist.

15 tn Heb “redeems the life of his servants.” The Hebrew participial form suggests such deliverance is characteristic.

16 tn “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear, and serve the Lord (Pss 2:12; 5:11-12; 31:19).

17 tn Heb “roll your way upon the Lord.” The noun “way” may refer here to one’s activities or course of life.

18 tn Heb “he will act.” Verse 6 explains what is meant; the Lord will vindicate those who trust in him.

19 tn Heb “sit [enthroned].” The prefixed verbal form is understood as a jussive here, expressing the psalmist’s prayer.

20 tn Heb “loyal love and faithfulness appoint, let them protect him.”

21 tn Heb “his name,” which here stands metonymically for God’s reputation.

22 tn Heb “make honorable his praise.”

23 tn Or “islands.” The term here refers metonymically to those people who dwell in these regions.

24 sn As they bow down before him, it will appear that his enemies are licking the dust.

25 tn Heb “he reduces the spirit of princes.” According to HALOT 148 s.v. II בצר, the Hebrew verb בָּצַר (batsar) is here a hapax legomenon meaning “reduce, humble.” The statement is generalizing, with the imperfect tense highlighting God’s typical behavior.

26 tn Heb “[he is] awesome to the kings of the earth.”

27 tn Heb “rebelling [against] the Most High.”

28 tn Heb “and did not believe in his amazing deeds.”

29 tn Heb “and their heart was not firm with him.”

30 tn “Those who hate the Lord” are also mentioned in 2 Chr 19:2 and Ps 139:21.

31 tn See Deut 33:29; Ps 66:3 for other uses of the verb כָּחַשׁ (kakhash) in the sense “cower in fear.” In Ps 18:44 the verb seems to carry the nuance “to be weak; to be powerless” (see also Ps 109:24). The prefixed verbal form is taken as a jussive, parallel to the jussive form in the next line.

32 tc Heb “and may their time be forever.” The Hebrew term עִתָּם (’ittam, “their time”) must refer here to the “time” of the demise and humiliation of those who hate the Lord. Some propose an emendation to בַּעֲתָתָם (baatatam) or בִּעֻתָם (biutam; “their terror”; i.e., “may their terror last forever”), but the omission of bet (ב) in the present Hebrew text is difficult to explain, making the proposed emendation unlikely.

tn The verb form at the beginning of the line is jussive, indicating that this is a prayer. The translation assumes that v. 15 is a parenthetical “curse” offered by the psalmist. Having heard the reference to Israel’s enemies (v. 14), the psalmist inserts this prayer, reminding the Lord that they are God’s enemies as well.

33 tn The words “as king” are supplied in the translation for clarification, indicating that a royal anointing is in view.

34 tn Heb “break”; “make ineffectual.” Some prefer to emend אָפִיר (’afir; the Hiphil of פָּרַר, parar, “to break”) to אָסִיר (’asir; the Hiphil of סוּר, sur, “to turn aside”), a verb that appears in 2 Sam 7:15.

35 tn Heb “and I will not deal falsely with my faithfulness.”

36 tn The Hebrew construction (conjunction + pronoun, followed by the verb) draws attention to the contrast between what follows and what precedes.

37 tn Heb “your anointed one.” The Hebrew phrase מְשִׁיחֶךָ (mÿshikhekha, “your anointed one”) refers here to the Davidic king (see Pss 2:2; 18:50; 20:6; 28:8; 84:9; 132:10, 17).

38 tn The perfect verbal form predominates in vv. 38-45. The use of the imperfect in this one instance may be for rhetorical effect. The psalmist briefly lapses into dramatic mode, describing the king’s military defeat as if it were happening before his very eyes.

39 tc Heb “you turn back, rocky summit, his sword.” The Hebrew term צוּר (tsur, “rocky summit”) makes no sense here, unless it is a divine title understood as vocative, “you turn back, O Rocky Summit, his sword.” Some emend the form to צֹר (tsor, “flint”) on the basis of Josh 5:2, which uses the phrase חַרְבוֹת צֻרִים (kharvot tsurim, “flint knives”). The noun צֹר (tsor, “flint”) can then be taken as “flint-like edge,” indicating the sharpness of the sword. Others emend the form to אָחוֹר (’akhor, “backward”) or to מִצַּר (mitsar, “from the adversary”). The present translation reflects the latter, assuming an original reading תָּשִׁיב מִצָּר חַרְבּוֹ (tashiv mitsar kharbo), which was corrupted to תָּשִׁיב צָר חַרְבּוֹ (tashiv tsar kharbo) by virtual haplography (confusion of bet/mem is well-attested) with צָר (tsar, “adversary”) then being misinterpreted as צוּר in the later tradition.

40 tn Heb “and you have not caused him to stand in the battle.”

41 tn Heb “the days of his youth” (see as well Job 33:25).

42 tn Heb “to give him rest from the days of trouble.”

43 tn Heb “until a pit is dug for the wicked.”

44 tn The phrase “in his hand” means within the sphere of his authority.

45 tn Heb “majesty and splendor [are] before him.”

46 tn Heb “strength and beauty [are] in his sanctuary.”

47 tn Or “in holy splendor.”

48 sn The Lord’s throne symbolizes his kingship.

49 tn Heb “all around.”

50 tn Heb “his praise.”

51 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

52 tn That is, the psalmist’s thoughts as expressed in his songs of praise.

53 tn Heb “word,” probably referring to Joseph’s prediction about the fate of Pharaoh’s cupbearer and baker (see Gen 41:9-14).

54 tn This line may refer to Joseph’s prediction of the famine in response to Pharaoh’s dream. Joseph emphasized to Pharaoh that the interpretation of the dream came from God (see Gen 41:16, 25, 28, 32, 39).

55 tn Heb “refined him.”

56 tn Heb “[the] king sent and set him free.”

57 tn Heb “to bind his officials by his will.”

58 tn Heb “and his elders he taught wisdom.”

59 tn Heb “there was harm to Moses.”

60 tn Heb “the anger of the Lord burned against his people.”

61 tn Heb “his inheritance.”

62 sn In vv. 6-19 the psalmist calls on God to judge his enemies severely. Some attribute this curse-list to the psalmist’s enemies rather than the psalmist. In this case one should paraphrase v. 6: “They say about me, ‘Appoint an evil man, etc.’” Those supporting this line of interpretation point out that vv. 2-5 and 20 refer to the enemies’ attack on the psalmist being a verbal one. Furthermore in vv. 1-5, 20 the psalmist speaks of his enemies in the plural, while vv. 6-19 refer to an individual. This use of the singular in vv. 6-19 could be readily explained if this is the psalmist’s enemies’ curse on him. However, it is much more natural to understand vv. 6-19 as the psalmist’s prayer against his enemies. There is no introductory quotation formula in v. 6 to indicate that the psalmist is quoting anyone, and the statement “may the Lord repay my accusers in this way” in v. 20 most naturally appears to be a fitting conclusion to the prayer in vv. 6-19. But what about the use of the singular in vv. 6-19? Often in the psalms the psalmist will describe his enemies as a group, but then speak of them as an individual as well, as if viewing his adversaries collectively as one powerful foe. See, for example, Ps 7, where the psalmist uses both the plural (vv. 1, 6) and the singular (vv. 2, 4-5) in referring to enemies. Perhaps by using the singular in such cases, the psalmist wants to single out each enemy for individual attention, or perhaps he has one especially hostile enemy in mind who epitomizes the opposition of the whole group. This may well be the case in Ps 109. Perhaps we should understand the singular throughout vv. 6-19 in the sense of “each and every one.” For a lengthy and well-reasoned defense of the opposite view – that vv. 6-19 are a quotation of what the enemies said about the psalmist – see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 72-73.

63 tn Heb “appoint against him an evil [man].”

64 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive here (note the imperative in the preceding line).

65 tn Heb “may there not be for him one who extends loyal love.”

66 tn Perhaps this refers to being generous (see Ps 37:21).

67 tn Heb “I will thank the Lord very much with my mouth.”

68 tn Heb “many.”

69 sn Psalm 117. The psalmist tells the nations to praise the Lord for his loyal love and faithfulness.

70 tn Or “peoples” (see Ps 108:3).

71 sn Psalm 148. The psalmist calls upon all creation to praise the Lord, for he is the creator and sovereign king of the world.

72 sn The “water” mentioned here corresponds to the “waters above” mentioned in Gen 1:7. See also Ps 104:3. For a discussion of the picture envisioned by the psalmist, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World, 47.