Psalms 45:12

45:12 Rich people from Tyre

will seek your favor by bringing a gift.

Psalms 54:3

54:3 For foreigners attack me;

ruthless men, who do not respect God, seek my life. (Selah)

Psalms 63:9

63:9 Enemies seek to destroy my life,

but they will descend into the depths of the earth.

Psalms 69:32

69:32 The oppressed look on – let them rejoice!

You who seek God, may you be encouraged!

Psalms 83:16

83:16 Cover 10  their faces with shame,

so they might seek 11  you, 12  O Lord.

Psalms 105:3

105:3 Boast about his holy name!

Let the hearts of those who seek the Lord rejoice!

Psalms 119:2

119:2 How blessed are those who observe his rules,

and seek him with all their heart,

Psalms 119:10

119:10 With all my heart I seek you.

Do not allow me to stray from your commands!

Psalms 119:58

119:58 I seek your favor 13  with all my heart.

Have mercy on me as you promised! 14 

Psalms 119:94

119:94 I belong to you. Deliver me!

For I seek your precepts.

Psalms 119:155

119:155 The wicked have no chance for deliverance, 15 

for they do not seek your statutes.


map For location see Map1-A2; Map2-G2; Map4-A1; JP3-F3; JP4-F3.

tn Heb “and a daughter of Tyre with a gift, your face they will appease, the rich of people.” The phrase “daughter of Tyre” occurs only here in the OT. It could be understood as addressed to the bride, indicating she was a Phoenician (cf. NEB). However, often in the OT the word “daughter,” when collocated with the name of a city or country, is used to personify the referent (see, for example, “Daughter Zion” in Ps 9:14, and “Daughter Babylon” in Ps 137:8). If that is the case here, then “Daughter Tyre” identifies the city-state of Tyre as the place from which the rich people come (cf. NRSV). The idiom “appease the face” refers to seeking one’s favor (see Exod 32:11; 1 Sam 13:12; 1 Kgs 13:6; 2 Kgs 13:4; 2 Chr 33:12; Job 11:19; Ps 119:58; Prov 19:6; Jer 26:19; Dan 9:13; Zech 7:2; 8:21-22; Mal 1:9).

tc Many medieval Hebrew mss read זֵדִים (zedim, “proud ones”) rather than זָרִים (zarim, “foreigners”). (No matter which reading one chooses as original, dalet-resh confusion accounts for the existence of the variant.) The term זֵדִים (“proud ones”) occurs in parallelism with עָרִיצִים (’aritsim, “violent ones”) in Ps 86:14 and Isa 13:11. However, זָרִים (zarim, “foreigners”) is parallel to עָרִיצִים (’aritsim, “violent ones”) in Isa 25:5; 29:5; Ezek 28:7; 31:12.

tn Heb “rise against me.”

tn Heb “and ruthless ones seek my life, they do not set God in front of them.”

tn Heb “but they for destruction seek my life.” The pronoun “they” must refer here to the psalmist’s enemies, referred to at this point for the first time in the psalm.

sn The depths of the earth refers here to the underworld dwelling place of the dead (see Ezek 26:20; 31:14, 16, 18; 32:18, 24). See L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World, 167.

sn You who seek God refers to those who seek to have a relationship with God by obeying and worshiping him (see Ps 53:2).

tn Heb “may your heart[s] live.” See Ps 22:26.

10 tn Heb “fill.”

11 tn After the preceding imperative, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose or result (“then they will seek”).

12 tn Heb “your name,” which stands here for God’s person.

13 tn Heb “I appease your face.”

14 tn Heb “according to your word.”

15 tn Heb “far from the wicked [is] deliverance.”