Psalms 44:20

44:20 If we had rejected our God,

and spread out our hands in prayer to another god,

Psalms 68:24

68:24 They see your processions, O God –

the processions of my God, my king, who marches along in holy splendor.

Psalms 81:9

81:9 There must be no other god among you.

You must not worship a foreign god.

Psalms 84:8

84:8 O Lord, sovereign God,

hear my prayer!

Listen, O God of Jacob! (Selah)

Psalms 118:28

118:28 You are my God and I will give you thanks!

You are my God and I will praise you!

Psalms 146:5

146:5 How blessed is the one whose helper is the God of Jacob,

whose hope is in the Lord his God,


tn Heb “If we had forgotten the name of our God.” To “forget the name” here refers to rejecting the Lord’s authority (see Jer 23:27) and abandoning him as an object of prayer and worship (see the next line).

tn Heb “and spread out your hands to another god.” Spreading out the hands was a prayer gesture (see Exod 9:29, 33; 1 Kgs 8:22, 38; 2 Chr 6:12-13, 29; Ezra 9:15; Job 11:13; Isa 1:15). In its most fundamental sense זר (“another; foreign; strange”) refers to something that is outside one’s circle, often making association with it inappropriate. A “strange” god is an alien deity, an “outside god” (see L. A. Snijders, TDOT 4:54-55).

tn The subject is probably indefinite, referring to bystanders in general who witness the procession.

tn The Hebrew text has simply “in holiness.” The words “who marches along” are supplied in the translation for stylistic reasons.

tn The imperfect verbal forms in v. 9 have a modal function, expressing what is obligatory.

tn Heb “different”; “illicit.”

tn HebLord, God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿvaot, “hosts”; see Ps 89:9) but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvahelohim) precedes צְבָאוֹת in Pss 59:5 and 80:4, 19 as well.

sn You are my God. The psalmist speaks again (see v. 21), responding to the words of the worshipers (vv. 22-27).