44:20 If we had rejected our God, 1
and spread out our hands in prayer to another god, 2
68:24 They 3 see your processions, O God –
the processions of my God, my king, who marches along in holy splendor. 4
81:9 There must be 5 no other 6 god among you.
You must not worship a foreign god.
84:8 O Lord, sovereign God, 7
hear my prayer!
Listen, O God of Jacob! (Selah)
118:28 You are my 8 God and I will give you thanks!
You are my God and I will praise you!
146:5 How blessed is the one whose helper is the God of Jacob,
whose hope is in the Lord his God,
1 tn Heb “If we had forgotten the name of our God.” To “forget the name” here refers to rejecting the
2 tn Heb “and spread out your hands to another god.” Spreading out the hands was a prayer gesture (see Exod 9:29, 33; 1 Kgs 8:22, 38; 2 Chr 6:12-13, 29; Ezra 9:15; Job 11:13; Isa 1:15). In its most fundamental sense זר (“another; foreign; strange”) refers to something that is outside one’s circle, often making association with it inappropriate. A “strange” god is an alien deity, an “outside god” (see L. A. Snijders, TDOT 4:54-55).
3 tn The subject is probably indefinite, referring to bystanders in general who witness the procession.
4 tn The Hebrew text has simply “in holiness.” The words “who marches along” are supplied in the translation for stylistic reasons.
5 tn The imperfect verbal forms in v. 9 have a modal function, expressing what is obligatory.
6 tn Heb “different”; “illicit.”
7 tn Heb “
8 sn You are my God. The psalmist speaks again (see v. 21), responding to the words of the worshipers (vv. 22-27).