Psalms 29:1

Psalm 29

A psalm of David.

29:1 Acknowledge the Lord, you heavenly beings,

acknowledge the Lord’s majesty and power!

Psalms 31:15

31:15 You determine my destiny!

Rescue me from the power of my enemies and those who chase me.

Psalms 44:5

44:5 By your power we will drive back our enemies;

by your strength we will trample down our foes!

Psalms 49:15

49:15 But 10  God will rescue 11  my life 12  from the power 13  of Sheol;

certainly 14  he will pull me to safety. 15  (Selah)

Psalms 50:23

50:23 Whoever presents a thank-offering honors me. 16 

To whoever obeys my commands, I will reveal my power to deliver.” 17 

Psalms 66:3

66:3 Say to God:

“How awesome are your deeds!

Because of your great power your enemies cower in fear 18  before you.

Psalms 66:7

66:7 He rules 19  by his power forever;

he watches 20  the nations.

Stubborn rebels should not exalt 21  themselves. (Selah)

Psalms 68:28

68:28 God has decreed that you will be powerful. 22 

O God, you who have acted on our behalf, demonstrate your power,

Psalms 71:4

71:4 My God, rescue me from the power 23  of the wicked,

from the hand of the cruel oppressor!

Psalms 75:10

75:10 God says, 24 

“I will bring down all the power of the wicked;

the godly will be victorious.” 25 

Psalms 78:51

78:51 He struck down all the firstborn in Egypt,

the firstfruits of their reproductive power 26  in the tents of Ham.

Psalms 89:48

89:48 No man can live on without experiencing death,

or deliver his life from the power of Sheol. 27  (Selah)

Psalms 98:2

98:2 The Lord demonstrates his power to deliver; 28 

in the sight of the nations he reveals his justice.

Psalms 107:2

107:2 Let those delivered by the Lord speak out, 29 

those whom he delivered 30  from the power 31  of the enemy,

Psalms 144:7

144:7 Reach down 32  from above!

Grab me and rescue me from the surging water, 33 

from the power of foreigners, 34 

Psalms 144:11

144:11 Grab me and rescue me from the power of foreigners, 35 

who speak lies,

and make false promises. 36 


sn Psalm 29. In this hymn of praise the psalmist calls upon the heavenly assembly to acknowledge the royal splendor of the Lord. He describes the Lord’s devastating power as revealed in the thunderstorm and affirms that the Lord exerts this awesome might on behalf of his people. In its original context the psalm was a bold polemic against the Canaanite storm god Baal, for it affirms that the Lord is the real king who controls the elements of the storm, contrary to pagan belief. See R. B. Chisholm, Jr., “The Polemic against Baalism in Israel’s Early History and Literature,” BSac 150 (1994): 280-82.

tc Heb “sons of gods,” or “sons of God.” Though אֵלִים (’elim) is vocalized as a plural form (“gods”) in the MT, it is likely that the final mem is actually enclitic, rather than a plural marker. In this case one may read “God.” Some, following a Qumran text and the LXX, also propose the phrase occurred in the original text of Deut 32:8.

tn The phrase בְּנֵי אֵלִים (bÿneyelim, “sons of gods” or “sons of God”) occurs only here and in Ps 89:6 (89:7 HT). In Ps 89 the “sons of gods/God” are also called “the assembly of the holy ones” and “council of the holy ones.” The heavenly assembly, comprised of so-called “angels” and other supernatural beings, appears to be in view. See Job 5:1; 15:15 and Zech 14:5, where these supernatural beings are referred to as “holy ones.” In Canaanite mythological texts the divine council of the high god El is referred to as “the sons of El.” The OT apparently borrows the Canaanite phrase and applies it to the supernatural beings that surround the heavenly throne.

tn Or “ascribe to the Lord glory and strength.”

tn Heb “in your hand [are] my times.”

tn Heb “by you.”

tn Heb “gore” (like an ox). If this portion of the psalm contains the song of confidence/petition the Israelites recited prior to battle, then the imperfects here and in the next line may express their expectation of victory. Another option is that the imperfects function in an emphatic generalizing manner. In this case one might translate, “you [always] drive back…you [always] trample down.”

sn The Hebrew verb translated “drive back” is literally “gore”; the imagery is that of a powerful wild ox that “gores” its enemies and tramples them underfoot.

tn Heb “in your name.” The Lord’s “name” refers here to his revealed character or personal presence. Specifically in this context his ability to deliver, protect, and energize for battle is in view (see Ps 54:1).

sn The image of the powerful wild ox continues; see the note on the phrase “drive back” in the preceding line.

tn Heb “those who rise up [against] us.”

10 tn Or “certainly.”

11 tn Or “redeem.”

12 tn Or “me.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

13 tn Heb “hand.”

14 tn Or “for.”

15 tn Heb “he will take me.” To improve the poetic balance of the verse, some move the words “from the power of Sheol” to the following line. The verse would then read: “But God will rescue my life; / from the power of Sheol he will certainly deliver me” (cf. NEB).

sn According to some, the psalmist here anticipates the resurrection (or at least an afterlife in God’s presence). But it is more likely that the psalmist here expresses his hope that God will rescue him from premature death at the hands of the rich oppressors denounced in the psalm. The psalmist is well aware that all (the wise and foolish) die (see vv. 7-12), but he is confident God will lead him safely through the present “times of trouble” (v. 5) and sweep the wicked away to their final destiny. The theme is a common one in the so-called wisdom psalms (see Pss 1, 34, 37, 112). For a fuller discussion of the psalmists’ view of the afterlife, see R. B. Chisholm, Jr., “A Theology of the Psalms,” A Biblical Theology of the Old Testament, 284-88.

16 sn The reference to a thank-offering recalls the earlier statement made in v. 14. Gratitude characterizes genuine worship.

17 tn Heb “and [to one who] sets a way I will show the deliverance of God.” Elsewhere the phrase “set a way” simply means “to travel” (see Gen 30:36; cf. NRSV). The present translation assumes an emendation of וְשָׂם דֶּרֶךְ (vÿsam derekh) to וְשֹׁמֵר דְּרָכַּי (vÿshomer dÿrakhay, “and [the one who] keeps my ways” [i.e., commands, see Pss 18:21; 37:34). Another option is to read וְשֹׁמֵר דַּרְכּוֹ (vÿshomer darko, “and [the one who] guards his way,” i.e., “the one who is careful to follow a godly lifestyle”; see Ps 39:1).

18 tn See Deut 33:29; Ps 81:15 for other uses of the verb כָּחַשׁ (kakhash) in the sense “cower in fear.” In Ps 18:44 the verb seems to carry the nuance “be weak, powerless” (see also Ps 109:24).

19 tn Heb “[the] one who rules.”

20 tn Heb “his eyes watch.” “Eyes” are an anthropomorphism, attributed to God here to emphasize his awareness of all that happens on earth.

21 tn The verb form is jussive (note the negative particle אַל, ’al). The Kethib (consonantal text) has a Hiphil form of the verb, apparently to be understood in an exhibitive sense (“demonstrate stubborn rebellion”; see BDB 927 s.v. רוּם Hiph), while the Qere (marginal reading) has a Qal form, to be understood in an intransitive sense. The preposition -לְ (lamed) with pronominal suffix should be understood in a reflexive sense (“for themselves”) and indicates that the action is performed with the interest of the subject in mind.

22 tn Heb “God has commanded your strength.” The statement is apparently addressed to Israel (see v. 26).

23 tn Heb “hand.”

24 tn The words “God says” are not in the Hebrew text. They are supplied in the translation to clarify that God speaks in v. 10.

25 tn Heb “and all the horns of the wicked I will cut off, the horns of the godly will be lifted up.” The imagery of the wild ox’s horn is once more utilized (see vv. 4-5).

26 tn Heb “the beginning of strength.” If retained, the plural form אוֹנִים (’onim, “strength”) probably indicates degree (“great strength”), but many ancient witnesses read “their strength,” which presupposes an emendation to אֹנָם (’onam; singular form of the noun with third masculine plural pronominal suffix).

27 tn Heb “Who [is] the man [who] can live and not see death, [who] can deliver his life from the hand of Sheol?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”

28 tn Heb “makes known his deliverance.”

29 tn Or “let the redeemed of the Lord say [so].”

30 tn Or “redeemed.”

31 tn Heb “hand.”

32 tn Heb “stretch out your hands.”

33 tn Heb “mighty waters.” The waters of the sea symbolize the psalmist’s powerful foreign enemies, as well as the realm of death they represent (see the next line and Ps 18:16-17).

34 tn Heb “from the hand of the sons of foreignness.”

35 tn Heb “from the hand of the sons of foreignness.”

36 tn Heb “who [with] their mouth speak falsehood, and their right hand is a right hand of falsehood.” See v. 8 where the same expression occurs.