Luke 10:31

10:31 Now by chance a priest was going down that road, but when he saw the injured man he passed by on the other side.

Luke 16:22-23

16:22 “Now the poor man died and was carried by the angels to Abraham’s side. The rich man also died and was buried. 16:23 And in hell, 10  as he was in torment, 11  he looked up 12  and saw Abraham far off with Lazarus at his side. 13 

Luke 17:24

17:24 For just like the lightning flashes 14  and lights up the sky from one side to the other, so will the Son of Man be in his day. 15 

Luke 19:43

19:43 For the days will come upon you when your enemies will build 16  an embankment 17  against you and surround you and close in on you from every side.

sn The phrase by chance adds an initial note of hope and fortune to the expectation in the story.

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context between the priest’s expected action (helping the victim) and what he really did.

tn Grk “him”; the referent (the injured man) has been specified in the translation for clarity.

sn It is not said why the priest passed by and refused to help. It is not relevant to the point of the parable that no help was given in the emergency situation.

sn The text suggests that the priest went out of his way (on the other side) not to get too close to the scene.

tn Grk “Now it happened that the.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn Grk “to Abraham’s bosom.” The phrase “carried by the angels to Abraham’s bosom” describes being gathered to the fathers and is a way to refer to heaven (Gen 15:15; 47:30; Deut 31:16).

tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn The shorter description suggests a different fate, which is confirmed in the following verses.

10 sn The Greek term Hades stands for the Hebrew concept of Sheol. It is what is called hell today. This is where the dead were gathered (Ps 16:10; 86:13). In the NT Hades has an additional negative force of awaiting judgment (Rev 20:13).

11 sn Hades is a place of torment, especially as one knows that he is separated from God.

12 tn Grk “he lifted up his eyes” (an idiom).

13 tn Grk “in his bosom,” the same phrase used in 16:22. This idiom refers to heaven and/or participation in the eschatological banquet. An appropriate modern equivalent is “at Abraham’s side.”

14 sn The Son of Man’s coming in power will be sudden and obvious like lightning. No one will need to point it out.

15 tc Some very important mss (Ì75 B D it sa) lack the words ἐν τῇ ἡμέρα αὐτοῦ (en th Jhmera autou, “in his day”), but the words are included in א A L W Θ Ψ Ë1,13 Ï lat sy bo. On the one hand, the shorter reading is impressive because it has some of the best Alexandrian and Western witnesses in support; on the other hand, the expression ἐν τῇ ἡμέρα αὐτοῦ is unusual (found nowhere else in the NT), and may be considered the harder reading. A decision is difficult, but it is probably best to retain the words. NA27 rightly has the words in brackets, expressing doubt as to their authenticity.

16 sn Jesus now predicted the events that would be fulfilled in the fall of Jerusalem in a.d. 70. The details of the siege have led some to see Luke writing this after Jerusalem’s fall, but the language of the verse is like God’s exilic judgment for covenant unfaithfulness (Hab 2:8; Jer 6:6, 14; 8:13-22; 9:1; Ezek 4:2; 26:8; Isa 29:1-4). Specific details are lacking and the procedures described (build an embankment against you) were standard Roman military tactics.

17 sn An embankment refers to either wooden barricades or earthworks, or a combination of the two.