Luke 1:19

1:19 The angel answered him, “I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring you this good news.

Luke 7:8

7:8 For I too am a man set under authority, with soldiers under me. I say to this one, ‘Go,’ and he goes, and to another, ‘Come,’ and he comes, and to my slave, ‘Do this,’ and he does it.”

Luke 13:32

13:32 But he said to them, “Go and tell that fox, ‘Look, I am casting out demons and performing healings today and tomorrow, and on the third day 10  I will complete my work. 11 

Luke 15:17

15:17 But when he came to his senses 12  he said, ‘How many of my father’s hired workers have food 13  enough to spare, but here I am dying from hunger!

Luke 16:24

16:24 So 14  he called out, 15  ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus 16  to dip the tip of his finger 17  in water and cool my tongue, because I am in anguish 18  in this fire.’ 19 

Luke 18:11

18:11 The Pharisee stood and prayed about himself like this: 20  ‘God, I thank 21  you that I am not like other people: 22  extortionists, 23  unrighteous people, 24  adulterers – or even like this tax collector. 25 

Luke 18:13

18:13 The tax collector, however, stood 26  far off and would not even look up 27  to heaven, but beat his breast and said, ‘God, be merciful 28  to me, sinner that I am!’ 29 

Luke 19:8

19:8 But Zacchaeus stopped and said to the Lord, “Look, Lord, half of my possessions I now give 30  to the poor, and if 31  I have cheated anyone of anything, I am paying back four times as much!”

Luke 21:8

21:8 He 32  said, “Watch out 33  that you are not misled. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’ 34  and, ‘The time is near.’ Do not follow them!

Luke 22:27

22:27 For who is greater, the one who is seated at the table, 35  or the one who serves? Is it not 36  the one who is seated at the table? But I am among you as one 37  who serves.


tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Grk “the one who is standing before God.”

tn Grk “to announce these things of good news to you.”

tn Grk “having soldiers under me.”

sn I say to this one,Go,and he goes. The illustrations highlight the view of authority the soldier sees in the word of one who has authority. Since the centurion was a commander of a hundred soldiers, he understood what it was both to command others and to be obeyed.

tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

tn The participle πορευθέντες (poreuqente") has been taken as indicating attendant circumstance.

sn That fox. This is not fundamentally a figure for cleverness as in modern western culture, but could indicate (1) an insignificant person (Neh 4:3; 2 Esd 13:35 LXX); (2) a deceiver (Song Rabbah 2.15.1 on 2:15); or someone destructive, a destroyer (Ezek 13:4; Lam 5:18; 1 En. 89:10, 42-49, 55). Luke’s emphasis seems to be on destructiveness, since Herod killed John the Baptist, whom Luke calls “the greatest born of women” (Luke 7:28) and later stands opposed to Jesus (Acts 4:26-28). In addition, “a person who is designated a fox is an insignificant or base person. He lacks real power and dignity, using cunning deceit to achieve his aims” (H. W. Hoehner, Herod Antipas [SNTSMS], 347).

10 sn The third day is a figurative reference to being further on in time, not a reference to three days from now. Jesus is not even in Jerusalem yet, and the events of the last days in Jerusalem take a good week.

11 tn Or “I reach my goal.” The verb τελειόω (teleiow) is a key NT term for the completion of God’s plan: See Luke 12:50; 22:37; John 19:30; and (where it has the additional component of meaning “to perfect”) Heb 2:10; 5:8-9; 7:28.

12 tn Grk “came to himself” (an idiom).

13 tn Grk “bread,” but used figuratively for food of any kind (L&N 5.1).

14 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous actions in the narrative.

15 tn Grk “calling out he said”; this is redundant in contemporary English style and has been simplified to “he called out.”

16 sn The rich man had not helped Lazarus before, when he lay outside his gate (v. 2), but he knew him well enough to know his name. This is why the use of the name Lazarus in the parable is significant. (The rich man’s name, on the other hand, is not mentioned, because it is not significant for the point of the story.)

17 sn The dipping of the tip of his finger in water is evocative of thirst. The thirsty are in need of God’s presence (Ps 42:1-2; Isa 5:13). The imagery suggests the rich man is now separated from the presence of God.

18 tn Or “in terrible pain” (L&N 24.92).

19 sn Fire in this context is OT imagery; see Isa 66:24.

20 tn Or “stood by himself and prayed like this.” The prepositional phrase πρὸς ἑαυτόν (pros eauton, “to/about himself”) could go with either the aorist participle σταθείς (staqeis, “stood”) or with the imperfect verb προσηύχετο (proshuceto, “he prayed”). If taken with the participle, then the meaning would seem at first glance to be: “stood ‘by himself’,” or “stood ‘alone’.” Now it is true that πρός can mean “by” or “with” when used with intransitive verbs such as ἵστημι ({isthmi, “I stand”; cf. BDAG 874 s.v. πρός 2.a), but πρὸς ἑαυτόν together never means “by himself” or “alone” in biblical Greek. On the other hand, if πρὸς ἑαυτόν is taken with the verb, then two different nuances emerge, both of which highlight in different ways the principal point Jesus seems to be making about the arrogance of this religious leader: (1) “prayed to himself,” but not necessarily silently, or (2) “prayed about himself,” with the connotation that he prayed out loud, for all to hear. Since his prayer is really a review of his moral résumé, directed both at advertising his own righteousness and exposing the perversion of the tax collector, whom he actually mentions in his prayer, the latter option seems preferable. If this is the case, then the Pharisee’s mention of God is really nothing more than a formality.

21 sn The Pharisee’s prayer started out as a thanksgiving psalm to God, but the praise ended up not being about God.

22 tn Here the plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is used as a generic and can refer to both men and women (NASB, NRSV, “people”; NLT, “everyone else”; NAB, “the rest of humanity”).

23 tn Or “swindlers” (BDAG 134 s.v. ἅρπαξ 2); see also Isa 10:2; Josephus, J. W. 6.3.4 [6.203].

24 sn A general category for “sinners” (1 Cor 6:9; Lev 19:3).

25 sn Note what the Pharisee assumes about the righteousness of this tax collector by grouping him with extortionists, unrighteous people, and adulterers.

26 tn Grk “standing”; the Greek participle has been translated as a finite verb.

27 tn Grk “even lift up his eyes” (an idiom).

28 tn The prayer is a humble call for forgiveness. The term for mercy (ἱλάσκομαι, Jilaskomai) is associated with the concept of a request for atonement (BDAG 473-74 s.v. 1; Ps 51:1, 3; 25:11; 34:6, 18).

29 tn Grk “the sinner.” The tax collector views himself not just as any sinner but as the worst of all sinners. See ExSyn 222-23.

30 sn Zacchaeus was a penitent man who resolved on the spot to act differently in the face of Jesus’ acceptance of him. In resolving to give half his possessions to the poor, Zacchaeus was not defending himself against the crowd’s charges and claiming to be righteous. Rather as a result of this meeting with Jesus, he was a changed individual. So Jesus could speak of salvation coming that day (v. 9) and of the lost being saved (v. 10).

31 tn This is a first class condition in the Greek text. It virtually confesses fraud.

32 tn Here δέ (de) has not been translated.

33 tn Or “Be on guard.”

34 tn That is, “I am the Messiah.”

35 tn Grk “who reclines at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

36 tn The interrogative particle used here in the Greek text (οὐχί, ouci) expects a positive reply.

37 sn Jesus’ example of humble service, as one who serves, shows that the standard for a disciple is different from that of the world. For an example see John 13:1-17.