Jeremiah 6:19

6:19 Hear this, you peoples of the earth:

‘Take note! I am about to bring disaster on these people.

It will come as punishment for their scheming.

For they have paid no attention to what I have said,

and they have rejected my law.

Jeremiah 11:12

11:12 Then those living in the towns of Judah and in Jerusalem will go and cry out for help to the gods to whom they have been sacrificing. However, those gods will by no means be able to save them when disaster strikes them.

Jeremiah 11:14

11:14 So, Jeremiah, do not pray for these people. Do not cry out to me or petition me on their behalf. Do not plead with me to save them. For I will not listen to them when they call out to me for help when disaster strikes them.”

Jeremiah 11:17

11:17 For though I, the Lord who rules over all, 10  planted you in the land, 11 

I now decree that disaster will come on you 12 

because the nations of Israel and Judah have done evil

and have made me angry by offering sacrifices to the god Baal.” 13 

Jeremiah 13:16

13:16 Show the Lord your God the respect that is due him. 14 

Do it before he brings the darkness of disaster. 15 

Do it before you stumble 16  into distress

like a traveler on the mountains at twilight. 17 

Do it before he turns the light of deliverance you hope for

into the darkness and gloom of exile. 18 

Jeremiah 18:11

18:11 So now, tell the people of Judah and the citizens of Jerusalem 19  this: The Lord says, ‘I am preparing to bring disaster on you! I am making plans to punish you. 20  So, every one of you, stop the evil things you have been doing. 21  Correct the way you have been living and do what is right.’ 22 

Jeremiah 19:3

19:3 Say, ‘Listen to what the Lord says, you kings of Judah and citizens of Jerusalem! 23  The Lord God of Israel who rules over all 24  says, “I will bring a disaster on this place 25  that will make the ears of everyone who hears about it ring! 26 

Jeremiah 19:15

19:15 “The Lord God of Israel who rules over all 27  says, ‘I will soon bring on this city and all the towns surrounding it 28  all the disaster I threatened to do to it. I will do so because they have stubbornly refused 29  to pay any attention to what I have said!’”

Jeremiah 25:29

25:29 For take note, I am already beginning to bring disaster on the city that I call my own. 30  So how can you possibly avoid being punished? 31  You will not go unpunished! For I am proclaiming war against all who live on the earth. I, the Lord who rules over all, 32  affirm it!’ 33 

Jeremiah 26:19

26:19 King Hezekiah and all the people of Judah did not put him to death, did they? Did not Hezekiah show reverence for the Lord and seek the Lord’s favor? 34  Did not 35  the Lord forgo destroying them 36  as he threatened he would? But we are on the verge of bringing great disaster on ourselves.” 37 

Jeremiah 32:23

32:23 But when they came in and took possession of it, they did not obey you or live as you had instructed them. They did not do anything that you commanded them to do. 38  So you brought all this disaster on them.

Jeremiah 32:42

32:42 “For I, the Lord, say: 39  ‘I will surely bring on these people all the good fortune that I am hereby promising them. I will be just as sure to do that as I have been in bringing all this great disaster on them. 40 

Jeremiah 35:17

35:17 So I, the Lord, the God who rules over all, the God of Israel, say: 41  “I will soon bring on Judah and all the citizens of Jerusalem all the disaster that I threatened to bring on them. I will do this because I spoke to them but they did not listen. I called out to them but they did not answer.”’”

Jeremiah 36:3

36:3 Perhaps when the people of Judah hear about all the disaster I intend to bring on them, they will all stop doing the evil things they have been doing. 42  If they do, I will forgive their sins and the wicked things they have done.” 43 

Jeremiah 36:31

36:31 I will punish him and his descendants and the officials who serve him for the wicked things they have done. 44  I will bring on them, the citizens of Jerusalem, 45  and the people of Judah all the disaster that I threatened to do to them. I will punish them because I threatened them but they still paid no heed.”’” 46 

Jeremiah 42:10

42:10 ‘If you will just stay 47  in this land, I will build you up. I will not tear you down. I will firmly plant you. 48  I will not uproot you. For I am filled with sorrow because of the disaster that I have brought on you.

Jeremiah 44:23

44:23 You have sacrificed to other gods! You have sinned against the Lord! You have not obeyed the Lord! You have not followed his laws, his statutes, and his decrees! That is why this disaster that is evident to this day has happened to you.” 49 

Jeremiah 45:5

45:5 Are you looking for great things for yourself? Do not look for such things. For I, the Lord, affirm 50  that I am about to bring disaster on all humanity. 51  But I will allow you to escape with your life 52  wherever you go.”’”

Jeremiah 49:32

49:32 Their camels will be taken as plunder.

Their vast herds will be taken as spoil.

I will scatter to the four winds

those desert peoples who cut their hair short at the temples. 53 

I will bring disaster against them

from every direction,” says the Lord. 54 

Jeremiah 49:37

49:37 I will make the people of Elam terrified of their enemies,

who are seeking to kill them.

I will vent my fierce anger

and bring disaster upon them,” 55  says the Lord. 56 

“I will send armies chasing after them 57 

until I have completely destroyed them.


tn Heb “earth.”

tn Heb “Behold!”

tn Heb “disaster on these people, the fruit of their schemes.”

tn Heb “my word.”

tn Heb “Then the towns of Judah and those living in Jerusalem will…”

tn The Hebrew construction is emphatic involving the use of an infinitive of the verb before the verb itself (Heb “saving they will not save”). For this construction to give emphasis to an antithesis, cf. GKC 343 §113.p.

tn Heb “you.”

tn The words “to save them” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

sn Cf. Jer 7:16 where this same command is addressed to Jeremiah.

tc The rendering “when disaster strikes them” is based on reading “at the time of” (בְּעֵת, bÿet) with a number of Hebrew mss and the versions instead of “on account of” (בְּעַד, bÿad). W. L. Holladay (Jeremiah [Hermeneia], 1:347) is probably right in assuming that the MT has been influenced by “for them” (בַעֲדָם, vaadam) earlier in the verse.

10 tn Heb “Yahweh of armies.”

sn For the significance of the term see the notes at 2:19 and 7:3.

11 tn The words “in the land” are not in the text but are supplied in the translation to clarify the meaning of the metaphor.

12 tn Heb “For Yahweh of armies who planted you speaks disaster upon you.” Because of the way the term Lord of armies has been rendered this sentence has been restructured to avoid confusion in English style.

13 tn Heb “pronounced disaster…on account of the evil of the house of Israel and the house of Judah which they have done to make me angry [or thus making me angry] by sacrificing to Baal.” The lines have been broken up in conformity with contemporary English style.

14 tn Heb “Give glory/respect to the Lord your God.” For this nuance of the word “glory” (כָּבוֹד, kavod), see BDB 459 s.v. כָּבוֹד 6.b and compare the usage in Mal 1:6 and Josh 7:19.

15 tn The words “of disaster” are not in the text. They are supplied in the translation to explain the significance of the metaphor to readers who may not be acquainted with the metaphorical use of light and darkness for salvation and joy and distress and sorrow respectively.

sn For the metaphorical use of these terms the reader should consult O. A. Piper, “Light, Light and Darkness,” IDB 3:130-32. For the association of darkness with the Day of the Lord, the time when he will bring judgment, see, e.g., Amos 5:18-20. For the association of darkness with exile see Isa 9:1-2 (8:23-9:1 HT).

16 tn Heb “your feet stumble.”

17 tn Heb “you stumble on the mountains at twilight.” The added words are again supplied in the translation to help explain the metaphor to the uninitiated reader.

18 tn Heb “and while you hope for light he will turn it into deep darkness and make [it] into gloom.” The meaning of the metaphor is again explained through the addition of the “of” phrases for readers who are unacquainted with the metaphorical use of these terms.

sn For the meaning and usage of the term “deep darkness” (צַלְמָוֶת, tsalmavet), see the notes on Jer 2:6. For the association of the term with exile see Isa 9:2 (9:1 HT). For the association of the word gloom with the Day of the Lord see Isa 60:2; Joel 2:2; Zeph 1:15.

19 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

20 sn Heb “I am forming disaster and making plans against you.” The word translated “forming” is the same as that for “potter,” so there is a wordplay taking the reader back to v. 5. They are in his hands like the clay in the hands of the potter. Since they have not been pliable he forms new plans. He still offers them opportunity to repent; but their response is predictable.

21 tn Heb “Turn, each one from his wicked way.” See v. 8.

22 tn Or “Make good your ways and your actions.” See the same expression in 7:3, 5.

23 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

24 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this title.

25 sn Careful comparison of the use of this term throughout this passage and comparison with 7:31-33 which is parallel to several verses in this passage will show that the reference is to the Valley of Ben Hinnom which will become a Valley of Slaughter (see v. 6 and 7:32).

26 tn Heb “which everyone who hears it [or about it] his ears will ring.” This is proverbial for a tremendous disaster. See 1 Sam 3:11; 2 Kgs 21:12 for similar prophecies.

27 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this title.

28 tn Heb “all its towns.”

29 tn Heb “They hardened [or made stiff] their neck so as not to.”

30 tn Heb “which is called by my name.” See translator’s note on 7:10 for support.

31 tn This is an example of a question without the formal introductory particle following a conjunctive vav introducing an opposition. (See Joüon 2:609 §161.a.) It is also an example of the use of the infinitive before the finite verb in a rhetorical question involving doubt or denial. (See Joüon 2:422-23 §123.f, and compare usage in Gen 37:8.)

32 tn Heb “Yahweh of armies.”

sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this extended title.

33 tn Heb “Oracle of Yahweh of armies.”

34 tn This Hebrew idiom (חָלָה פָּנִים, khalah panim) is often explained in terms of “stroking” or “patting the face” of someone, seeking to gain his favor. It is never used in a literal sense and is found in contexts of prayer (Exod 32:11; Ps 119:158), worship (Zech 8:21-22), humble submission (2 Chr 3:12), or amendment of behavior (Dan 9:13). All were true to one extent or another of Hezekiah.

35 tn The he interrogative (הַ)with the negative governs all three of the verbs, the perfect and the two vav (ו) consecutive imperfects that follow it. The next clause has disjunctive word order and introduces a contrast. The question expects a positive answer.

36 tn For the translation of the terms involved here see the translator’s note on 18:8.

37 tn Or “great harm to ourselves.” The word “disaster” (or “harm”) is the same one that has been translated “destroying” in the preceding line and in vv. 3 and 13.

38 tn Or “They did not do everything that you commanded them to do.” This is probably a case where the negative (לֹא, lo’) negates the whole category indicated by “all” (כָּל, kol; see BDB 482 s.v. כָּל 1.e(c) and compare usage in Deut 12:16; 28:14). Jeremiah has repeatedly emphasized that the history of Israel since their entry into the land has been one of persistent disobedience and rebellion (cf., e.g. 7:22-26; 11:7-8). The statement, of course, is somewhat hyperbolical as all categorical statements of this kind are.

39 tn Heb “For thus says the Lord.” See the translator’s notes on 32:27, 36.

40 tn Heb “As I have brought all this great disaster on these people so I will bring upon them all the good fortune which I am promising them.” The translation has broken down the longer Hebrew sentence to better conform to English style.

sn See the same guarantee in Jer 31:27.

41 tn Heb “Therefore, thus says the Lord, the God of armies, the God of Israel.” For the title see 7:13 and the study note on 2:19. The first person address is again used in the translation because this whole section is a speech from the Lord (see vv. 12-13).

42 tn Heb “will turn each one from his wicked way.”

43 tn Heb “their iniquity and their sin.”

sn The offer of withdrawal of punishment for sin is consistent with the principles of Jer 18:7-8 and the temple sermon delivered early in the reign of this king (cf. 26:1-3; 7:5-7).

44 tn Heb “for their iniquity.”

45 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

46 tn Heb “all the disaster which I spoke against them and they did not listen [or obey].”

47 tn The word “just” is intended to reflect the infinitive absolute before the finite verb emphasizing here the condition rather than the verb root (see Joüon 2:423 §123.g, and compare the usage in Exod 15:26). The form looks like the infinitive absolute of the verb שׁוּב (shuv), but all the versions interpret it as though it is from יָשַׁב (yashav) which is the root of the verb that follows it. Either this is a textual error of the loss of a י (yod) or this is one of the cases that GKC 69 §19.i list as the possible loss of a weak consonant at the beginning of a word.

48 tn Or “I will firmly plant you in the land,” or “I will establish you.” This is part of the metaphor that has been used of God (re)establishing Israel in the land. See 24:6; 31:28; 32:41.

49 tn Heb “Because you have sacrificed and you have sinned against the Lord and you have not listened to the voice of the Lord and in his laws, in his statutes, and in his decrees you have not walked, therefore this disaster has happened to you as this day.” The text has been broken down and restructured to better conform with contemporary English style.

50 tn Heb “oracle of the Lord.”

51 sn Compare Jer 25:31, 33. The reference here to universal judgment also forms a nice transition to the judgments on the nations that follow in Jer 46-51 which may be another reason for the placement of this chapter here, out of its normal chronological order (see also the study note on v. 1).

52 tn Heb “I will give you your life for a spoil.” For this idiom see the translator’s note on 21:9 and compare the usage in 21:9; 38:2; 39:18.

53 tn See the translator’s note at Jer 9:26 and compare the usage in 9:26 and 25:23.

54 tn Heb “Oracle of the Lord.”

55 tn Heb “I will bring disaster upon them, even my fierce anger.”

56 tn Heb “Oracle of the Lord.”

57 tn Heb “I will send the sword after them.”