Jeremiah 24:6
Context24:6 I will look after their welfare 1 and will restore them to this land. There I will build them up and will not tear them down. I will plant them firmly in the land 2 and will not uproot them. 3
Jeremiah 31:28
Context31:28 In the past I saw to it that they were uprooted and torn down, that they were destroyed and demolished. But now I will see to it that they are built up and firmly planted. 4 I, the Lord, affirm it!” 5
Jeremiah 32:41
Context32:41 I will take delight in doing good to them. I will faithfully and wholeheartedly plant them 6 firmly in the land.’
1 tn Heb “I will set my eyes upon them for good.” For the nuance of “good” see Jer 21:10; Amos 9:4 (in these cases the opposite of harm; see BDB 375 s.v. טוֹבָה 1).
2 tn The words “There” and “firmly in the land” are not in the text but are implicit from the connection and the metaphor. They are supplied in the translation for clarity.
3 sn For these terms see Jer 1:10.
4 tn Heb “Just as I watched over them to uproot and to tear down, to destroy and demolish, so I will watch over them to build and to plant.” The words here repeat those of 1:10 and 1:12.
5 tn Heb “Oracle of the
6 tn Heb “will plant them in the land with faithfulness with all my heart and with all my soul.” The latter expressions are, of course, anthropomorphisms (see Deut 6:5).