Jeremiah 2:23

2:23 “How can you say, ‘I have not made myself unclean.

I have not paid allegiance to the gods called Baal.’

Just look at the way you have behaved in the Valley of Hinnom!

Think about the things you have done there!

You are like a flighty, young female camel

that rushes here and there, crisscrossing its path.

Jeremiah 5:1

Judah is Justly Deserving of Coming Judgment

5:1 The Lord said,

“Go up and down through the streets of Jerusalem.

Look around and see for yourselves.

Search through its public squares.

See if any of you can find a single person

who deals honestly and tries to be truthful.

If you can, then I will not punish this city.

Jeremiah 5:15

5:15 The Lord says, 10  “Listen, 11  nation of Israel! 12 

I am about to bring a nation from far away to attack you.

It will be a nation that was founded long ago

and has lasted for a long time.

It will be a nation whose language you will not know.

Its people will speak words that you will not be able to understand.

Jeremiah 5:22

5:22 “You should fear me!” says the Lord.

“You should tremble in awe before me! 13 

I made the sand to be a boundary for the sea,

a permanent barrier that it can never cross.

Its waves may roll, but they can never prevail.

They may roar, but they can never cross beyond that boundary.” 14 

Jeremiah 6:6

6:6 All of this is because 15  the Lord who rules over all 16  has said:

‘Cut down the trees around Jerusalem

and build up a siege ramp against its walls. 17 

This is the city which is to be punished. 18 

Nothing but oppression happens in it. 19 

Jeremiah 6:23

6:23 Its soldiers are armed with bows and spears.

They are cruel and show no mercy.

They sound like the roaring sea

as they ride forth on their horses.

Lined up in formation like men going into battle

to attack you, Daughter Zion.’” 20 

Jeremiah 8:1

8:1 The Lord says, “When that time comes, 21  the bones of the kings of Judah and its leaders, the bones of the priests and prophets and of all the other people who lived in Jerusalem will be dug up from their graves.

Jeremiah 11:8

11:8 But they did not listen to me or pay any attention to me! Each one of them followed the stubborn inclinations of his own wicked heart. So I brought on them all the punishments threatened in the covenant because they did not carry out its terms as I commanded them to do.’” 22 

Jeremiah 17:8

17:8 They will be like a tree planted near a stream

whose roots spread out toward the water.

It has nothing to fear when the heat comes.

Its leaves are always green.

It has no need to be concerned in a year of drought.

It does not stop bearing fruit.

Jeremiah 33:12

33:12 “I, the Lord who rules over all, say: 23  ‘This place will indeed lie in ruins. There will be no people or animals in it. But there will again be in it and in its towns sheepfolds where shepherds can rest their sheep.

Jeremiah 34:18

34:18 I will punish those people who have violated their covenant with me. I will make them like the calf they cut in two and passed between its pieces. 24  I will do so because they did not keep the terms of the covenant they made in my presence. 25 

Jeremiah 37:7

37:7 “The Lord God of Israel says, ‘Give a message to the king of Judah who sent you to ask me to help him. 26  Tell him, “The army of Pharaoh that was on its way to help you will go back home to Egypt. 27 

Jeremiah 48:1

Judgment Against Moab

48:1 The Lord God of Israel who rules over all 28  spoke about Moab. 29 

“Sure to be judged is Nebo! Indeed, 30  it will be destroyed!

Kiriathaim 31  will suffer disgrace. It will be captured!

Its fortress 32  will suffer disgrace. It will be torn down! 33 

Jeremiah 50:42

50:42 Its soldiers are armed with bows and spears.

They are cruel and show no mercy.

They sound like the roaring sea

as they ride forth on their horses.

Lined up in formation like men going into battle,

they are coming against you, fair Babylon! 34 

Jeremiah 51:9

51:9 Foreigners living there will say, 35 

‘We tried to heal her, but she could not be healed.

Let’s leave Babylonia 36  and each go back to his own country.

For judgment on her will be vast in its proportions.

It will be like it is piled up to heaven, stacked up into the clouds.’ 37 


tn Heb “I have not gone/followed after.” See the translator’s note on 2:5 for the meaning and usage of this idiom.

tn Heb “Look at your way in the valley.” The valley is an obvious reference to the Valley of Hinnom where Baal and Molech were worshiped and child sacrifice was practiced.

sn The metaphor is intended to depict Israel’s lack of clear direction and purpose without the Lord’s control.

tn These words are not in the text, but since the words at the end are obviously those of the Lord, they are supplied in the translation here to mark the shift in speaker from 4:29-31 where Jeremiah is the obvious speaker.

tn It is not clear who is being addressed here. The verbs are plural so they are not addressed to Jeremiah per se. Since the passage is talking about the people of Jerusalem, it is unlikely they are addressed here except perhaps rhetorically. Some have suggested that the heavenly court is being addressed here as in Job 1:6-8; 2:1-3. It is clear from Jer 23:18, 22; Amos 3:7 that the prophets had access to this heavenly counsel through visions (cf. 1 Kgs 22:19-23), so Jeremiah could have been privy to this speech through that means. Though these are the most likely addressee, it is too presumptuous to supply such an explicit addressee without clearer indication in the text. The translation will just have to run the risk of the probable erroneous assumption by most English readers that the addressee is Jeremiah.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Heb “who does justice and seeks faithfulness.”

tn Heb “squares. If you can find…if there is one person…then I will…”

tn Heb “forgive [or pardon] it.”

10 tn Heb “oracle of the Lord.”

11 tn Heb “Behold!”

12 tn Heb “house of Israel.”

13 tn Heb “Should you not fear me? Should you not tremble in awe before me?” The rhetorical questions expect the answer explicit in the translation.

14 tn Heb “it.” The referent is made explicit to avoid any possible confusion.

15 tn Heb “For.” The translation attempts to make the connection clearer.

16 tn Heb “Yahweh of armies.”

sn For an explanation of the significance of this title see the study note on 2:19.

17 tn Heb “Cut down its trees and build up a siege ramp against Jerusalem.” The referent has been moved forward from the second line for clarity.

18 tn Or “must be punished.” The meaning of this line is uncertain. The LXX reads, “Woe, city of falsehood!” The MT presents two anomalies: a masculine singular verb with a feminine singular subject in a verbal stem (Hophal) that elsewhere does not have the meaning “is to be punished.” Hence many follow the Greek which presupposes הוֹי עִיר הַשֶּׁקֶר (hoyir hasheqer) instead of הִיא הָעִיר הָפְקַד (hihair hofqad). The Greek is the easier reading in light of the parallelism, and it would be hard to explain how the MT arose from it. KBL suggests reading a noun meaning “licentiousness” which occurs elsewhere only in Mishnaic Hebrew, hence “this is the city, the licentious one” (attributive apposition; cf. KBL 775 s.v. פֶּקֶר). Perhaps the Hophal perfect (הָפְקַד, hofÿqad) should be revocalized as a Niphal infinitive absolute (הִפָּקֹד, hippaqod); this would solve both anomalies in the MT since the Niphal is used in this nuance and the infinitive absolute can function in place of a finite verb (cf. GKC 346 §113.ee and ff). This, however, is mere speculation and is supported by no Hebrew ms.

19 tn Heb “All of it oppression in its midst.”

20 sn Jerualem is personified as a young maiden helpless before enemy attackers.

21 tn Heb “At that time.”

22 tn Heb “So I brought on them all the terms of this covenant which I commanded to do and they did not do.” There is an interesting polarity that is being exploited by two different nuances implicit in the use of the word “terms” (דִּבְרֵי [divre], literally “words”), i.e., what the Lord “brings on” them, namely, the curses that are the penalty for disobedience and the stipulations that they are “to do,” that is, to carry out. The sentence is broken up this way in keeping with contemporary English style to avoid the long and complicated style of the original.

23 tn Heb “Thus says Yahweh of armies.” For the explanation for the first person introduction see the translator’s notes on 33:2, 10. Verses 4, 10, 12 introduce three oracles, all under the answer to the Lord’s promise to Jeremiah to show him “great and mysterious things which you still do not know about.”

24 sn See the study note on v. 8 for explanation and parallels.

25 tn There is a little confusion in the syntax of this section because the noun “the calf” does not have any formal conjunction or preposition with it showing how it relates to the rest of the sentence. KJV treats it and the following words as though they were a temporal clause modifying “covenant which they made.” The majority of modern English versions and commentaries, however, understand it as a second accusative after the verb + object “I will make the men.” This fits under the category of what GKC 375 §118.r calls an accusative of comparison (compare usage in Isa 21:8; Zech 2:8). Stated baldly, “I will make the people…the calf,” it is, however, more forceful than the formal use of the noun + preposition כְּ just as metaphors are generally more forceful than similes. The whole verse is one long, complex sentence in Hebrew: “I will make the men who broke my covenant [referring to the Mosaic covenant containing the stipulation to free slaves after six years] [and] who did not keep the terms of the covenant which they made before me [referring to their agreement to free their slaves] [like] the calf which they cut in two and passed between its pieces.” The sentence has been broken down into shorter sentences in conformity with contemporary English style.

26 tn Or “to ask me what will happen.” The dominant usage of the verb דָּרַשׁ (darash) is to “inquire” in the sense of gaining information about what will happen (cf., e.g., 1 Kgs 14:5; 2 Kgs 8:8; 22:7-8) but it is also used in the sense of “seeking help” from (cf., e.g., Isa 31:1; 2 Chr 16:12; 20:3). The latter nuance appears appropriate in Jer 20:2 where Zedekiah is hoping for some miraculous intervention. That nuance also appears appropriate here where Zedekiah has sent messengers to ask Jeremiah to intercede on their behalf. However, it is also possible that the intent of both verbs is to find out from God whether the Egyptian mission will succeed and more permanent relief from the siege will be had.

27 tn Heb “will go back to its land, Egypt.”

28 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For this title see 7:3 and the study note on 2:19.

29 sn Moab was a country east of the Dead Sea whose boundaries varied greatly over time. Basically, it was the tableland between the Arnon River about halfway up the Dead Sea and the Zered River which is roughly at the southern tip of the Dead Sea. When the Israelites entered Palestine they were forbidden to take any of the Moabite territory but they did capture the kingdom of Sihon north of the Arnon which Sihon had taken from Moab. Several of the towns mentioned in the oracles of judgment against Moab here are in this territory north of the Arnon and were assigned to Reuben and Gad. Several are mentioned on the famous Moabite Stone which details how Mesha king of Moab recovered from Israel many of these cities during the reign of Joram (852-841 b.c.; cf. 2 Kgs 3:4-5). It is usually assumed that Moab submitted to Nebuchadnezzar after the battle of Carchemish and that they remained loyal to him throughout most of this period, though representatives were present at Jerusalem in 594 b.c. when plans for revolt were apparently being discussed (Jer 27:3). Moabite contingents were used by Nebuchadnezzar in 598 b.c. to harass Jehoiakim after he rebelled (2 Kgs 24:2) so they must have remained loyal at that time. According to the Jewish historian Josephus, Nebuchadnezzar conquered Moab in 582 b.c. and destroyed many of its cities.

30 tn Heb “Woe to Nebo for it is destroyed.” For the use of the Hebrew particle “Woe” (הוֹי, hoy) see the translator’s note on 22:13. The translation has taken this form because the phrase “Woe to” probably does not convey the proper meaning or significance to the modern reader. The verbs again are in the tense (Hebrew prophetic perfect) that views the action as if it were as good as done. The particle כִּי (ki) probably is causal but the asseverative works better in the modified translation.

31 sn Nebo and Kiriathaim were both north of the Arnon and were assigned to Reuben (Num 32:3, Josh 13:19). They are both mentioned on the Moabite Stone as having been recovered from Israel.

32 tn Or “Misgab.” The translation here follows the majority of commentaries and English versions. Only REB sees this as a place name, “Misgab,” which is otherwise unknown. The constant use of this word to refer to a fortress, the presence of the article on the front of it, and the lack of any reference to a place of this name anywhere else argues against it being a place name. However, the fact that the verbs that accompany it are feminine while the noun for “fortress” is masculine causes some pause.

33 tn For the meaning of the verb here see BDB 369 s.v. חָתַת Qal.1 and compare usage in Isa 7:8; 30:31.

34 tn Heb “daughter Babylon.” The word “daughter” is a personification of the city of Babylon and its inhabitants.

35 tn The words “Foreigners living there will say” are not in the text but are implicit from the third line. These words are generally assumed by the commentaries and are explicitly added in TEV and NCV which are attempting to clarify the text for the average reader.

36 tn Heb “Leave/abandon her.” However, it is smoother in the English translation to make this verb equivalent to the cohortative that follows.

37 tn This is an admittedly very paraphrastic translation that tries to make the figurative nuance of the Hebrew original understandable for the average reader. The Hebrew text reads: “For her judgment [or punishment (cf. BDB 1078 s.v. מִשְׁפָּט 1.f) = ‘execution of judgment’] touches the heavens, and is lifted up as far as the clouds.” The figure of hyperbole or exaggeration is being used here to indicate the vastness of Babylon’s punishment which is the reason to escape (vv. 6, 9c). For this figure see Deut 1:28 in comparison with Num 13:28 and see also Deut 9:1. In both of the passages in Deut it refers to an exaggeration about the height of the walls of fortified cities. The figure also may be a play on Gen 11:4 where the nations gather in Babylon to build a tower that reaches to the skies. The present translation has interpreted the perfects here as prophetic because it has not happened yet or they would not be encouraging one another to leave and escape. For the idea here compare 50:16.