Jeremiah 1:17

1:17 “But you, Jeremiah, get yourself ready! Go and tell these people everything I instruct you to say. Do not be terrified of them, or I will give you good reason to be terrified of them.

Jeremiah 2:34

2:34 Even your clothes are stained with

the lifeblood of the poor who had not done anything wrong;

you did not catch them breaking into your homes.

Yet, in spite of all these things you have done,

Jeremiah 5:10

5:10 The Lord commanded the enemy,

“March through the vineyards of Israel and Judah and ruin them.

But do not destroy them completely.

Strip off their branches

for these people do not belong to the Lord.

Jeremiah 6:21

6:21 So, this is what the Lord says:

‘I will assuredly make these people stumble to their doom. 10 

Parents and children will stumble and fall to their destruction. 11 

Friends and neighbors will die.’

Jeremiah 7:2

7:2 “Stand in the gate of the Lord’s temple and proclaim 12  this message: ‘Listen, all you people of Judah who have passed through these gates to worship the Lord. 13  Hear what the Lord has to say.

Jeremiah 7:13

7:13 You also have done all these things, says the Lord, and I have spoken to you over and over again. 14  But you have not listened! You have refused to respond when I called you to repent! 15 

Jeremiah 7:28

7:28 So tell them: ‘This is a nation that has not obeyed the Lord their God and has not accepted correction. Faithfulness is nowhere to be found in it. These people do not even profess it anymore. 16 

Jeremiah 7:33

7:33 Then the dead bodies of these people will be left on the ground for the birds and wild animals to eat. 17  There will not be any survivors to scare them away.

Jeremiah 9:15

9:15 So then, listen to what I, the Lord God of Israel who rules over all, 18  say. 19  ‘I will make these people eat the bitter food of suffering and drink the poison water of judgment. 20 

Jeremiah 10:14

10:14 All these idolaters 21  will prove to be stupid and ignorant.

Every goldsmith will be disgraced by the idol he made.

For the image he forges is merely a sham. 22 

There is no breath in any of those idols. 23 

Jeremiah 12:3

12:3 But you, Lord, know all about me.

You watch me and test my devotion to you. 24 

Drag these wicked men away like sheep to be slaughtered!

Appoint a time when they will be killed! 25 

Jeremiah 13:22

13:22 You will probably ask yourself, 26 

‘Why have these things happened to me?

Why have I been treated like a disgraced adulteress

whose skirt has been torn off and her limbs exposed?’ 27 

It is because you have sinned so much. 28 

Jeremiah 14:17

Lament over Present Destruction and Threat of More to Come

14:17 “Tell these people this, Jeremiah: 29 

‘My eyes overflow with tears

day and night without ceasing. 30 

For my people, my dear children, 31  have suffered a crushing blow.

They have suffered a serious wound. 32 

Jeremiah 15:1

15:1 Then the Lord said to me, “Even if Moses and Samuel stood before me pleading for 33  these people, I would not feel pity for them! 34  Get them away from me! Tell them to go away! 35 

Jeremiah 16:10

The Lord Promises Exile (But Also Restoration)

16:10 “When you tell these people about all this, 36  they will undoubtedly ask you, ‘Why has the Lord threatened us with such great disaster? What wrong have we done? What sin have we done to offend the Lord our God?’

Jeremiah 17:20

17:20 As you stand in those places 37  announce, ‘Listen, all you people who pass through these gates. Listen, all you kings of Judah, all you people of Judah and all you citizens of Jerusalem. Listen to what the Lord says. 38 

Jeremiah 27:6

27:6 I have at this time placed all these nations of yours under the power 39  of my servant, 40  King Nebuchadnezzar of Babylon. I have even made all the wild animals subject to him. 41 

Jeremiah 27:20

27:20 He has already spoken about these things that King Nebuchadnezzar of Babylon did not take away when he carried Jehoiakim’s son King Jeconiah of Judah and the nobles of Judah and Jerusalem away as captives. 42 

Jeremiah 29:3

29:3 He sent it with Elasah son of Shaphan 43  and Gemariah son of Hilkiah. 44  King Zedekiah of Judah had sent these men to Babylon to King Nebuchadnezzar of Babylon. 45  The letter said:

Jeremiah 34:7

34:7 He did this while the army of the king of Babylon was attacking Jerusalem and the cities of Lachish and Azekah. He was attacking these cities because they were the only fortified cities of Judah which were still holding out. 46 

Jeremiah 36:7

36:7 Perhaps then they will ask the Lord for mercy and will all stop doing the evil things they have been doing. 47  For the Lord has threatened to bring great anger and wrath against these people.” 48 

Jeremiah 40:12

40:12 So all these Judeans returned to the land of Judah from the places where they had been scattered. They came to Gedaliah at Mizpah. Thus they harvested a large amount of wine and dates and figs. 49 


tn The name “Jeremiah” is not in the text. The use of the personal pronoun followed by the proper name is an attempt to reflect the correlative emphasis between Jeremiah’s responsibility noted here and the Lord’s promise noted in the next verse. The emphasis in the Hebrew text is marked by the presence of the subject pronouns at the beginning of each of the two verses.

tn Heb “gird up your loins.” For the literal use of this idiom to refer to preparation for action see 2 Kgs 4:29; 9:1. For the idiomatic use to refer to spiritual and emotional preparation as here, see Job 38:3, 40:7, and 1 Pet 1:13 in the NT.

tn Heb “I will make you terrified in front of them.” There is a play on words here involving two different forms of the same Hebrew verb and two different but related prepositional phrases, “from before/of,” a preposition introducing the object of a verb of fearing, and “before, in front of,” a preposition introducing a spatial location.

tn The words “for example” are implicit and are supplied in the translation for clarification. This is only one example of why their death was not legitimate.

sn Killing a thief caught in the act of breaking and entering into a person’s home was pardonable under the law of Moses, cf. Exod 22:2.

tn KJV and ASV read this line with 2:34. The ASV makes little sense and the KJV again erroneously reads the archaic second person feminine singular perfect as first person common singular. All the modern English versions and commentaries take this line with 2:35.

tn These words to not appear in the Hebrew text but have been added in the translation for the sake of clarity to identify the implied addressee.

tn Heb “through her vine rows and destroy.” No object is given but “vines” must be implicit. The word for “vineyards” (or “vine rows”) is a hapax legomenon and its derivation is debated. BDB 1004 s.v. שּׁוּרָה repoints שָׁרוֹתֶיהָ (sharoteha) to שֻׁרוֹתֶיהָ (shuroteha) and relates it to a Mishnaic Hebrew and Palestinian Aramaic word meaning “row.” HALOT 1348 s.v. שּׁוּרָה also repoints to שֻׁרוֹתֶיהָ and relates it to a noun meaning “wall,” preferring to see the reference here to the walled terraces on which the vineyards were planted. The difference in meaning is minimal.

tn Heb “for they do not belong to the Lord.” In the light of the context and Jeremiah’s identification of Israel as a vine (cf., e.g., 2:21) and a vineyard (cf., e.g., 12:10), it is likely that this verse has a totally metaphorical significance. The enemy is to go through the vineyard that is Israel and Judah and destroy all those who have been unfaithful to the Lord. It is not impossible, however, that the verse has a double meaning, a literal one and a figurative one: the enemy is not only to destroy Israel and Judah’s vines but to destroy Israel and Judah, lopping off the wicked Israelites who, because of their covenant unfaithfulness, the Lord has disowned. If the verse is totally metaphorical one might translate: “Pass through my vineyard, Israel and Judah, wreaking destruction. But do not destroy all of the people. Cut down like branches those unfaithful people because they no longer belong to the Lord.”

tn This is an attempt to render the Hebrew particle rendered “behold” joined to the first person pronoun.

10 tn Heb “I will put stumbling blocks in front of these people.” In this context the stumbling blocks are the invading armies.

11 tn The words “and fall to their destruction” are implicit in the metaphor and are supplied in the translation for clarity.

12 tn Heb “Proclaim there…” The adverb is unnecessary in English style.

13 sn That is, all those who have passed through the gates of the outer court and are standing in the courtyard of the temple.

14 tn This reflects a Hebrew idiom (e.g., 7:25; 11:7; 25:3, 4), i.e., an infinitive of a verb meaning “to do something early [or eagerly]” followed by an infinitive of another verb of action. Cf. HALOT 1384 s.v. שָׁכַם Hiph.2.

15 tn Heb “I called to you and you did not answer.” The words “to repent” are not in the text but are supplied in the translation for clarity.

16 tn Heb “Faithfulness has vanished. It is cut off from their lips.”

sn For the need for faithfulness see 5:1, 3.

17 tn Heb “Their dead bodies will be food for the birds of the air and the beasts of the earth.”

18 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

sn See the study notes on 2:9 and 7:3.

19 tn Heb “Therefore, thus says the Lord…” The person is shifted from third to first to better conform with English style.

20 tn Heb “I will feed this people wormwood and make them drink poison water.” “Wormwood” and “poison water” are not to be understood literally here but are symbolic of judgment and suffering. See, e.g., BDB 542 s.v. לַעֲנָה.

21 tn Heb “Every man.” But in the context this is not a reference to all people without exception but to all idolaters. The referent is made explicit for the sake of clarity.

22 tn Or “nothing but a phony god”; Heb “a lie/falsehood.”

23 tn Heb “There is no breath in them.” The referent is made explicit so that no one will mistakenly take it to refer to the idolaters or goldsmiths.

24 tn Heb “You, Lord, know me. You watch me and you test my heart toward you.”

sn Jeremiah appears to be complaining like Job that God cares nothing about the prosperity of the wicked, but watches his every move. The reverse ought to be true. Jeremiah shouldn’t be suffering the onslaughts of his fellow countrymen as he is. The wicked who are prospering should be experiencing punishment.

25 tn Heb “set aside for them a day of killing.”

26 tn Heb “say in your heart.”

27 tn Heb “Your skirt has been uncovered and your heels have been treated with violence.” This is the generally accepted interpretation of these phrases. See, e.g., BDB 784 s.v. עָקֵב a and HALOT 329 s.v. I חָמַס Nif. The significance of the actions here are part of the metaphor (i.e., personification) of Jerusalem as an adulteress having left her husband and have been explained in the translation for the sake of readers unfamiliar with the metaphor.

sn The actions here were part of the treatment of an adulteress by her husband, intended to shame her. See Hos 2:3, 10 (2:5, 12 HT); Isa 47:4.

28 tn The translation has been restructured to break up a long sentence involving a conditional clause and an elliptical consequential clause. It has also been restructured to define more clearly what “these things” are. The Hebrew text reads: “And if you say, ‘Why have these things happened to me?’ Because of the greatness of your iniquity your skirts [= what your skirt covers] have been uncovered and your heels have been treated with violence.”

29 tn The word “Jeremiah” is not in the text but the address is to a second person singular and is a continuation of 14:14 where the quote starts. The word is supplied in the translation for clarity.

30 tn Many of the English versions and commentaries render this an indirect or third person imperative, “Let my eyes overflow…” because of the particle אַל (’al) which introduces the phrase translated “without ceasing” (אַל־תִּדְמֶינָה, ’al-tidmenah). However, this is undoubtedly an example where the particle introduces an affirmation that something cannot be done (cf. GKC 322 §109.e). Clear examples of this are found in Pss 41:2 (41:3 HT); 50:3; Job 40:32 (41:8). God here is describing again a lamentable situation and giving his response to it. See 14:1-6 above.

sn Once again it is the Lord lamenting the plight of the people, now directed to them, not the people lamenting their plight to him. See 14:1-6 and the study notes on the introduction to this section and on 14:7.

31 tn Heb “virgin daughter, my people.” The last noun here is appositional to the first two (genitive of apposition). Hence it is not ‘literally’ “virgin daughter of my people.”

sn This is a metaphor which occurs several times with regard to Israel, Judah, Zion, and even Sidon and Babylon. It is the poetic personification of the people, the city, or the land. Like other metaphors the quality of the comparison being alluded to must be elicited from the context. This is easy in Isa 23:12 (oppressed) and Isa 47:1 (soft and delicate) but not so easy in other places. From the nature of the context the suspicion here is that the protection the virgin was normally privileged to is being referred to and there is a reminder that the people are forfeiting it by their actions. Hence God laments for them.

32 tn This is a poetic personification. To translate with the plural “serious wounds” might mislead some into thinking of literal wounds.

sn Compare Jer 10:19 for a similar use of this metaphor.

33 tn The words “pleading for” have been supplied in the translation to explain the idiom (a metonymy). For parallel usage see BDB 763 s.v. עָמַד Qal.1.a and compare usage in Gen 19:27, Deut 4:10.

sn Moses and Samuel were well-known for their successful intercession on behalf of Israel. See Ps 99:6-8 and see, e.g., Exod 32:11-14, 30-34; 1 Sam 7:5-9. The Lord is here rejecting Jeremiah’s intercession on behalf of the people (14:19-22).

34 tn Heb “my soul would not be toward them.” For the usage of “soul” presupposed here see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 6 in the light of the complaints and petitions in Jeremiah’s prayer in 14:19, 21.

35 tn Heb “Send them away from my presence and let them go away.”

36 tn Heb “all these words/things.”

sn The actions of the prophet would undoubtedly elicit questions about his behavior and he would have occasion to explain the reason.

37 tn The words “As you stand there” are not in the text but are implicit in the connection. They are supplied in the translation for clarity.

38 tn Heb “Listen to the word of the Lord, kings of Judah…Jerusalem who enter through these gates.” This sentence has been restructured to avoid a long complex English sentence and to put “Listen to what the Lord says” closer to the content of what he says.

39 tn Heb “have given…into the hand of.”

40 sn See the study note on 25:9 for the significance of the application of this term to Nebuchadnezzar.

41 tn Heb “I have given…to him to serve him.” The verb “give” in this syntactical situation is functioning like the Hiphil stem, i.e., as a causative. See Dan 1:9 for parallel usage. For the usage of “serve” meaning “be subject to” compare 2 Sam 22:44 and BDB 713 s.v. עָבַד 3.

sn This statement is rhetorical, emphasizing the totality of Nebuchadnezzar’s dominion. Neither here nor in Dan 2:38 is it to be understood literally.

42 tn 27:19-20 are all one long sentence in Hebrew. It has been broken up for the sake of English style. Some of the sentences still violate contemporary English style (e.g., v. 20) but breaking them down any further would lose the focus. For further discussion see the study note on v. 21.

43 sn Elasah son of Shaphan may have been the brother of Ahikam, who supported Jeremiah when the priests and the prophets in Jerusalem sought to kill Jeremiah for preaching that the temple and the city would be destroyed (cf. 26:24).

44 sn This individual is not the same as the Gemariah mentioned in 36:10, 11, 12, 25 who was one of the officials who sought to have the first scroll of Jeremiah’s prophecies preserved. He may, however, have been a son or grandson of the High Priest who discovered the book of the law during the reign of Josiah (cf., e.g., 2 Kgs 22:8, 10) which was so instrumental in Josiah’s reforms.

45 sn It is unclear whether this incident preceded or followed those in the preceding chapter. It is known from 52:59 that Zedekiah himself had made a trip to Babylon in the same year mentioned in 28:1 and that Jeremiah had used that occasion to address a prophecy of disaster to Babylon. It is not impossible that Jeremiah sent two such disparate messages at the same time (see Jer 25:8-11, 12-14, 17-18, 26).

46 tn Heb “And the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and against all the cities of Judah which were left, [namely] against Lachish and Azekah for they alone were left of the cities of Judah as fortified cities.” The intent of this sentence is to serve as a circumstantial sentence to v. 6 (= “while the army…”). That thought is picked up by “he did this while….” The long complex sentence in v. 7 has been broken down and qualifying material placed in the proper places to convey the same information in shorter English sentences in conformity with contemporary English style.

47 tn Heb “will turn each one from his wicked way.”

48 tn Heb “For great is the anger and the wrath which the Lord has spoken against this people.” The translation uses the more active form which is more in keeping with contemporary English style.

49 tn Heb “summer fruit.” “Summer fruit” is meaningless to most modern readers; dates and figs are what is involved.