1:41 Then you responded to me and admitted, “We have sinned against the Lord. We will now go up and fight as the Lord our God has told us to do.” So you each put on your battle gear and prepared to go up to the hill country.
1 tn Heb “have caused our hearts to melt.”
2 tn Heb “greater.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “stronger,” NAB, NIV, NRSV; “bigger,” NASB).
3 tn Or “as the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
4 tn Heb “we have seen.”
5 tn Heb “the sons of the Anakim.”
sn Anakites were giant people (Num 13:33; Deut 2:10, 21; 9:2) descended from a certain Anak whose own forefather Arba founded the city of Kiriath Arba, i.e., Hebron (Josh 21:11).
6 sn Ar was a Moabite city on the Arnon River east of the Dead Sea. It is mentioned elsewhere in the “Book of the Wars of Yahweh” (Num 21:15; cf. 21:28; Isa 15:1). Here it is synonymous with the whole land of Moab.
7 sn The descendants of Lot. Following the destruction of the cities of the plain, Sodom and Gomorrah, as God’s judgment, Lot fathered two sons by his two daughters, namely, Moab and Ammon (Gen 19:30-38). Thus, these descendants of Lot in and around Ar were the Moabites.
8 sn Lot’s descendants. See note on this phrase in Deut 2:9.
9 tn Heb “people.”
10 tn The words “you must fight” are not present in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.
11 tn Heb “gives your brothers rest.”
12 tn There is some degree of paronomasia (wordplay) here: “the seventh (הַשְּׁבִיעִי, hashÿvi’i) day is the Sabbath (שַׁבָּת, shabbat).” Otherwise, the words have nothing in common, since “Sabbath” is derived from the verb שָׁבַת (shavat, “to cease”).
13 tn Heb “in your gates”; NRSV, CEV “in your towns”; TEV “in your country.”
14 tn Heb “his glory and his greatness.”
15 tn Heb “this day we have seen.”
16 tn Heb “may multiply greatly” (so NASB, NRSV); the words “in number” have been supplied in the translation for clarity.
17 tn Heb “fathers” (also in vv. 10, 18, 23).
18 tn Heb “uprightness of your heart” (so NASB, NRSV). The Hebrew word צְדָקָה (tsÿdaqah, “righteousness”), though essentially synonymous here with יֹשֶׁר (yosher, “uprightness”), carries the idea of conformity to an objective standard. The term יֹשֶׁר has more to do with an inner, moral quality (cf. NAB, NIV “integrity”). Neither, however, was grounds for the
19 tn Heb “the
20 tn Heb “fathers.”
21 tn Heb “and it will be (to) the place where the Lord your God chooses to cause his name to dwell you will bring.”
22 tn Heb “heave offerings of your hand.”
23 tn Heb “the
24 tn Heb “the
25 tn Heb “the
26 tn Heb “gates” (so KJV, NASB); NAB “in your own community.”
27 tn Heb “it” (so NRSV), a collective singular referring to the invading nation (several times in this verse and v. 52).
28 tn Heb “increase of herds.”
29 tn Heb “growth of flocks.”
30 tn Heb “lie down with your fathers” (so NASB); NRSV “ancestors.”
31 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style. The third person singular also occurs in the Hebrew text twice more in this verse, three times in v. 17, once in v. 18, five times in v. 20, and four times in v. 21. Each time it is translated as third person plural for stylistic reasons.
32 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
33 tn Or “abandon” (TEV, NLT).
34 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
35 tn Heb “on that day.” This same expression also appears later in the verse and in v. 18.
36 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
37 tn Heb “find,” “encounter.”
38 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
39 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
40 tn Heb “evils.”
41 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.
42 tn Heb “my.”
43 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.
44 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
45 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
46 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
47 tn Heb “and are satisfied.”
48 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
49 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “totally.”
50 tn Heb “do the evil.”
51 tn Heb “the work of your hands.”