6:20 When your children 14 ask you later on, “What are the stipulations, statutes, and ordinances that the Lord our God commanded you?”
8:11 Be sure you do not forget the Lord your God by not keeping his commandments, ordinances, and statutes that I am giving you today.
11:1 You must love the Lord your God and do what he requires; keep his statutes, ordinances, and commandments 20 at all times.
12:1 These are the statutes and ordinances you must be careful to obey as long as you live in the land the Lord, the God of your ancestors, 25 has given you to possess. 26
12:29 When the Lord your God eliminates the nations from the place where you are headed and you dispossess them, you will settle down in their land. 27
13:12 Suppose you should hear in one of your cities, which the Lord your God is giving you as a place to live, that
14:1 You are children 28 of the Lord your God. Do not cut yourselves or shave your forehead bald 29 for the sake of the dead.
16:18 You must appoint judges and civil servants 38 for each tribe in all your villages 39 that the Lord your God is giving you, and they must judge the people fairly. 40
16:21 You must not plant any kind of tree as a sacred Asherah pole 42 near the altar of the Lord your God which you build for yourself.
18:9 When you enter the land the Lord your God is giving you, you must not learn the abhorrent practices of those nations.
20:16 As for the cities of these peoples that 51 the Lord your God is going to give you as an inheritance, you must not allow a single living thing 52 to survive. 20:17 Instead you must utterly annihilate them 53 – the Hittites, 54 Amorites, 55 Canaanites, 56 Perizzites, 57 Hivites, 58 and Jebusites 59 – just as the Lord your God has commanded you,
21:1 If a homicide victim 60 should be found lying in a field in the land the Lord your God is giving you, 61 and no one knows who killed 62 him,
21:10 When you go out to do battle with your enemies and the Lord your God allows you to prevail 63 and you take prisoners,
22:5 A woman must not wear men’s clothing, 64 nor should a man dress up in women’s clothing, for anyone who does this is offensive 65 to the Lord your God.
26:16 Today the Lord your God is commanding you to keep these statutes and ordinances, something you must do with all your heart and soul. 69
27:9 Then Moses and the Levitical priests spoke to all Israel: “Be quiet and pay attention, Israel. Today you have become the people of the Lord your God.
28:47 “Because you have not served the Lord your God joyfully and wholeheartedly with the abundance of everything you have,
28:58 “If you refuse to obey 75 all the words of this law, the things written in this scroll, and refuse to fear this glorious and awesome name, the Lord your God,
32:4 As for the Rock, 85 his work is perfect,
for all his ways are just.
He is a reliable God who is never unjust,
he is fair 86 and upright.
1 tn Heb “may he bless you.”
2 tn The Hebrew participle has an imminent future sense here, although many English versions treat it as a present tense (“is giving us,” NAB, NIV, NRSV) or a predictive future (“will give us,” NCV).
3 tn The Hebrew participle indicates imminent future action here, though some English versions treat it as a predictive future (“will go ahead of you,” NCV; cf. also TEV, CEV).
4 tn Heb “according to all which he did for you in Egypt before your eyes.”
5 tn Heb “was left to him.” The final phrase “to him” is redundant in English and has been left untranslated.
6 tn Heb “commanding.”
7 tn Or “mind and being.” See Deut 6:5.
8 sn The phrase is not used here in a technical sense for the eschaton, but rather refers to a future time when Israel will be punished for its sin and experience exile. See Deut 31:29.
9 tn Heb “hear his voice.” The expression is an idiom meaning “obey,” occurring in Deut 8:20; 9:23; 13:18; 21:18, 20; 26:14, 17; 27:10; 28:1-2, 15, 45, 62; 30:2, 8, 10, 20.
10 tn The verb אָהַב (’ahav, “to love”) in this setting communicates not so much an emotional idea as one of covenant commitment. To love the
11 tn Heb “heart.” In OT physiology the heart (לֵב, לֵבָב; levav, lev) was considered the seat of the mind or intellect, so that one could think with one’s heart. See A. Luc, NIDOTTE 2:749-54.
12 tn Heb “soul”; “being.” Contrary to Hellenistic ideas of a soul that is discrete and separate from the body and spirit, OT anthropology equated the “soul” (נֶפֶשׁ, nefesh) with the person himself. It is therefore best in most cases to translate נֶפֶשׁ (nefesh) as “being” or the like. See H. W. Wolff, Anthropology of the Old Testament, 10-25; D. Fredericks, NIDOTTE 3:133-34.
13 sn For NT variations on the Shema see Matt 22:37-39; Mark 12:29-30; Luke 10:27.
14 tn Heb “your son.”
15 tn Heb “the
16 tn Heb “recalling, you must recall.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis. Cf. KJV, ASV “shalt well remember.”
17 tn Heb “he will confuse them (with) great confusion.” The verb used here means “shake, stir up” (see Ruth 1:19; 1 Sam 4:5; 1 Kgs 1:45; Ps 55:2); the accompanying cognate noun refers to confusion, unrest, havoc, or panic (1 Sam 5:9, 11; 14:20; 2 Chr 15:5; Prov 15:16; Isa 22:5; Ezek 7:7; 22:5; Amos 3:9; Zech 14:13).
18 tn Heb “so you will perish.”
19 tn Heb “listen to the voice of the
20 tn This collocation of technical terms for elements of the covenant text lends support to its importance and also signals a new section of paraenesis in which Moses will exhort Israel to covenant obedience. The Hebrew term מִשְׁמָרוֹת (mishmarot, “obligations”) sums up the three terms that follow – חֻקֹּת (khuqot), מִשְׁפָּטִים (mishppatim), and מִצְוֹת (mitsot).
21 tn Heb “this commandment.” See note at Deut 5:30.
22 tn Heb “commanding you to do it.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation and “to do it” has been left untranslated.
23 tn Heb “walk in all his ways” (so KJV, NIV); TEV “do everything he commands.”
24 sn Mount Gerizim…Mount Ebal. These two mountains are near the ancient site of Shechem and the modern city of Nablus. The valley between them is like a great amphitheater with the mountain slopes as seating sections. The place was sacred because it was there that Abraham pitched his camp and built his first altar after coming to Canaan (Gen 12:6). Jacob also settled at Shechem for a time and dug a well from which Jesus once requested a drink of water (Gen 33:18-20; John 4:5-7). When Joshua and the Israelites finally brought Canaan under control they assembled at Shechem as Moses commanded and undertook a ritual of covenant reaffirmation (Josh 8:30-35; 24:1, 25). Half the tribes stood on Mt. Gerizim and half on Mt. Ebal and in antiphonal chorus pledged their loyalty to the
25 tn Heb “fathers.”
26 tn Heb “you must be careful to obey in the land the
27 tn Heb “dwell in their land” (so NASB). In the Hebrew text vv. 29-30 are one long sentence. For stylistic reasons the translation divides it into two.
28 tn Heb “sons” (so NASB); TEV, NLT “people.”
29 sn Do not cut yourselves or shave your forehead bald. These were pagan practices associated with mourning the dead; they were not be imitated by God’s people (though they frequently were; cf. 1 Kgs 18:28; Jer 16:6; 41:5; 47:5; Hos 7:14 [LXX]; Mic 5:1). For other warnings against such practices see Lev 21:5; Jer 16:5.
30 tn Heb “bind the silver in your hand.”
31 tc After the phrase “the
32 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “surely.” Note however, that the use is rhetorical, for the next verse attaches a condition.
33 tn Heb “the
34 tn The Hebrew text includes “to possess.”
35 tn Heb “the Lord.” The translation uses a pronoun for stylistic reasons. See note on “he” in 15:4.
36 tn Heb “any evil blemish”; NASB “any (+ other NAB, TEV) serious defect.”
37 tn Heb “a man must give according to the gift of his hand.” This has been translated as second person for stylistic reasons, in keeping with the second half of the verse, which is second person rather than third.
38 tn The Hebrew term וְשֹׁטְרִים (vÿshoterim), usually translated “officers” (KJV, NCV) or “officials” (NAB, NIV, NRSV, NLT), derives from the verb שֹׁטֵר (shoter, “to write”). The noun became generic for all types of public officials. Here, however, it may be appositionally epexegetical to “judges,” thus resulting in the phrase, “judges, that is, civil officers,” etc. Whoever the שֹׁטְרִים are, their task here consists of rendering judgments and administering justice.
39 tn Heb “gates.”
40 tn Heb “with judgment of righteousness”; ASV, NASB “with righteous judgment.”
41 tn Heb “justice, justice.” The repetition is emphatic; one might translate as “pure justice” or “unadulterated justice” (cf. NLT “true justice”).
42 tn Heb “an Asherah, any tree.”
sn Sacred Asherah pole. This refers to a tree (or wooden pole) dedicated to the worship of Asherah, wife/sister of El and goddess of fertility. See also Deut 7:5.
43 tc The MT reads “and to the sun,” thus including the sun, the moon, and other heavenly spheres among the gods. However, Theodotion and Lucian read “or to the sun,” suggesting perhaps that the sun and the other heavenly bodies are not in the category of actual deities.
44 tn Heb “which I have not commanded you.” The words “to worship” are supplied in the translation for clarification.
45 sn These three cities, later designated by Joshua, were Kedesh of Galilee, Shechem, and Hebron (Josh 20:7-9).
46 tn Heb “fathers.”
47 tn Heb “he said to give to your ancestors.” The pronoun has been used in the translation instead for stylistic reasons.
48 tn Heb “innocent blood must not be shed.” The Hebrew phrase דָּם נָקִי (dam naqiy) means the blood of a person to whom no culpability or responsibility adheres because what he did was without malice aforethought (HALOT 224 s.v דָּם 4.b).
49 tn Heb “and blood will be upon you” (cf. KJV, ASV); NRSV “thereby bringing bloodguilt upon you.”
50 tn Or “to save you” (so KJV, NASB, NCV); or “to deliver you.”
51 tn The antecedent of the relative pronoun is “cities.”
52 tn Heb “any breath.”
53 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “utterly.” Cf. CEV “completely wipe out.”
sn The Hebrew verb refers to placing persons or things so evil and/or impure as to be irredeemable under God’s judgment, usually to the extent of their complete destruction. See also the note on the phrase “the divine judgment” in Deut 2:34.
54 sn Hittite. The center of Hittite power was in Anatolia (central modern Turkey). In the Late Bronze Age (1550-1200
55 sn Amorite. Originally from the upper Euphrates region (Amurru), the Amorites appear to have migrated into Canaan beginning in 2200
56 sn Canaanite. These were the indigenous peoples of the land of Palestine, going back to the beginning of recorded history (ca. 3000
57 sn Perizzite. This probably refers to a subgroup of Canaanites (Gen 13:7; 34:30).
58 sn Hivite. These are usually thought to be the same as the Hurrians, a people well-known in ancient Near Eastern texts. They are likely identical to the Horites (see note on “Horites” in Deut 2:12).
59 tc The LXX adds “Girgashites” here at the end of the list in order to list the full (and usual) complement of seven (see note on “seven” in Deut 7:1).
sn Jebusite. These people inhabited the hill country, particularly in and about Jerusalem (cf. Num 13:29; Josh 15:8; 2 Sam 5:6; 24:16).
60 tn Heb “slain [one].” The term חָלָל (khalal) suggests something other than a natural death (cf. Num 19:16; 23:24; Jer 51:52; Ezek 26:15; 30:24; 31:17-18).
61 tn The Hebrew text includes “to possess it,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.
62 tn Heb “struck,” but in context a fatal blow is meant; cf. NLT “who committed the murder.”
63 tn Heb “gives him into your hands.”
64 tn Heb “a man’s clothing.”
65 tn The Hebrew term תּוֹעֵבָה (to’evah, “offense”) speaks of anything that runs counter to ritual or moral order, especially (in the OT) to divine standards. Cross-dressing in this covenant context may suggest homosexuality, fertility cult ritual, or some other forbidden practice.
66 tn Or “just”; Heb “righteous.”
67 tn Heb “the
68 tn Or “household” (so NASB, NIV, NLT); Heb “house” (so KJV, NRSV).
69 tn Or “mind and being”; cf. NCV “with your whole being”; TEV “obey them faithfully with all your heart.”
70 tn The word “River” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarity.
71 tn Heb “plaster” (so KJV, ASV; likewise in v. 4). In the translation “cover” has been used for stylistic reasons.
72 tn Heb “the
73 tn Heb “the commandments of the
74 tn Heb “and walk in his ways” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).
75 tn Heb “If you are not careful to do.”
76 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
77 tn Heb “have not listened to the voice of.”
78 tc The LXX reads “that he is the
79 tc Heb “your heads, your tribes.” The Syriac presupposes either “heads of your tribes” or “your heads, your judges,” etc. (reading שֹׁפְטֵכֶם [shofÿtekhem] for שִׁבְטֵיכֶם [shivtekhem]). Its comparative difficulty favors the originality of the MT reading. Cf. KJV “your captains of your tribes”; NRSV “the leaders of your tribes”; NLT “your tribal leaders.”
80 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”
81 tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).
82 tn Heb “according to all.”
83 tn Heb “are at the farthest edge of the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
84 tn Heb “before all Israel.”
85 tc The LXX reads Θεός (qeos, “God”) for the MT’s “Rock.”
sn The Hebrew term depicts God as a rocky summit where one may find safety and protection. Within a covenantal context it serves as a reminder to the people that their God has committed himself to their protection in return for their allegiance.
86 tn Or “just” (KJV, NAB, NRSV, NLT) or “righteous” (NASB).