Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 45:9

Context
NET ©

Princesses 1  are among your honored guests, 2  your bride 3  stands at your right hand, wearing jewelry made with gold from Ophir. 4 

NIV ©

Daughters of kings are among your honoured women; at your right hand is the royal bride in gold of Ophir.

NASB ©

Kings’ daughters are among Your noble ladies; At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.

NLT ©

Kings’ daughters are among your concubines. At your right side stands the queen, wearing jewelry of finest gold from Ophir!

MSG ©

Kings' daughters are maids in your court, the Bride glittering with golden jewelry.

BBE ©

Kings’ daughters are among your noble women: on your right is the queen in gold of Ophir.

NRSV ©

daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.

NKJV ©

Kings’ daughters are among Your honorable women; At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.


KJV
Kings
<04428>_'
daughters
<01323>
[were] among thy honourable women
<03368>_:
upon thy right hand
<03225>
did stand
<05324> (8738)
the queen
<07694>
in gold
<03800>
of Ophir
<0211>_.
NASB ©
Kings'
<04428>
daughters
<01323>
are among Your noble
<03368>
ladies; At Your right
<03225>
hand
<03225>
stands
<05324>
the queen
<07694>
in gold
<03800>
from Ophir
<0211>
.
HEBREW
rypwa
<0211>
Mtkb
<03800>
Knymyl
<03225>
lgs
<07694>
hbun
<05324>
Kytwrqyb
<03368>
Myklm
<04428>
twnb
<01323>
(45:9)
<45:10>
LXXM
(44:10) yugaterev
<2364
N-NPF
basilewn
<935
N-GPM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
timh
<5092
N-DSF
sou
<4771
P-GS
paresth
<3936
V-AAI-3S
h
<3588
T-NSF
basilissa
<938
N-NSF
ek
<1537
PREP
dexiwn
<1188
A-GPM
sou
<4771
P-GS
en
<1722
PREP
imatismw
<2441
N-DSM
diacrusw {A-DSM} peribeblhmenh
<4016
V-RMPNS
pepoikilmenh {V-RPPNS}
NET © [draft] ITL
Princesses
<04428>
are among your honored
<03368>
guests
<07694>
, your bride stands
<05324>
at your right hand
<03225>
, wearing jewelry made with gold
<03800>
from Ophir
<0211>
.
NET ©

Princesses 1  are among your honored guests, 2  your bride 3  stands at your right hand, wearing jewelry made with gold from Ophir. 4 

NET © Notes

tn Heb “daughters of kings.”

tn Heb “valuable ones.” The form is feminine plural.

tn This rare Hebrew noun apparently refers to the king’s bride, who will soon be queen (see Neh 2:6). The Aramaic cognate is used of royal wives in Dan 5:2-3, 23.

tn Heb “a consort stands at your right hand, gold of Ophir.”

sn Gold from Ophir is also mentioned in Isa 13:12 and Job 28:16. The precise location of Ophir is uncertain; Arabia, India, East Africa, and South Africa have all been suggested as options.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org