Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 11:27

Context
NET ©

in hard work and toil, 1  through many sleepless nights, in hunger and thirst, many times without food, in cold and without enough clothing. 2 

NIV ©

I have laboured and toiled and have often gone without sleep; I have known hunger and thirst and have often gone without food; I have been cold and naked.

NASB ©

I have been in labor and hardship, through many sleepless nights, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.

NLT ©

I have lived with weariness and pain and sleepless nights. Often I have been hungry and thirsty and have gone without food. Often I have shivered with cold, without enough clothing to keep me warm.

MSG ©

I've known drudgery and hard labor, many a long and lonely night without sleep, many a missed meal, blasted by the cold, naked to the weather.

BBE ©

In hard work and weariness, in frequent watchings, going without food and drink, cold and in need of clothing.

NRSV ©

in toil and hardship, through many a sleepless night, hungry and thirsty, often without food, cold and naked.

NKJV ©

in weariness and toil, in sleeplessness often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness––


KJV
In
<1722>
weariness
<2873>
and
<2532>
painfulness
<3449>_,
in
<1722>
watchings
<70>
often
<4178>_,
in
<1722>
hunger
<3042>
and
<2532>
thirst
<1373>_,
in
<1722>
fastings
<3521>
often
<4178>_,
in
<1722>
cold
<5592>
and
<2532>
nakedness
<1132>_.
NASB ©
I have been in labor
<2873>
and hardship
<3449>
, through
<1722>
many
<4178>
sleepless
<70>
nights
<70>
, in hunger
<3042>
and thirst
<1373>
, often
<4178>
without
<3521>
food
<3521>
, in cold
<5592>
and exposure
<1132>
.
GREEK
kopw
<2873>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
mocyw
<3449>
N-DSM
en
<1722>
PREP
agrupniaiv
<70>
N-DPF
pollakiv
<4178>
ADV
en
<1722>
PREP
limw
<3042>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
diqei
<1373>
N-DSN
en
<1722>
PREP
nhsteiaiv
<3521>
N-DPF
pollakiv
<4178>
ADV
en
<1722>
PREP
qucei
<5592>
N-DSN
kai
<2532>
CONJ
gumnothti
<1132>
N-DSF
NET © [draft] ITL
in hard work
<2873>
and
<2532>
toil
<3449>
, through
<1722>
many
<4178>
sleepless nights
<70>
, in
<1722>
hunger
<3042>
and
<2532>
thirst
<1373>
, many times
<4178>
without food
<3521>
, in
<1722>
cold
<5592>
and
<2532>
without enough clothing
<1132>
.
NET ©

in hard work and toil, 1  through many sleepless nights, in hunger and thirst, many times without food, in cold and without enough clothing. 2 

NET © Notes

tn The two different words for labor are translated “in hard work and toil” by L&N 42.48.

tn Grk “in cold and nakedness.” Paul does not mean complete nakedness, however, which would have been repugnant to a Jew; he refers instead to the lack of sufficient clothing, especially in cold weather. A related word is used to 1 Cor 4:11, also in combination with experiencing hunger and thirst.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org