Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 9:20

Context
NET ©

Now several non-Israelite peoples were left in the land after the conquest of Joshua, including the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. 1 

NIV ©

All the people left from the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites (these peoples were not Israelites),

NASB ©

As for all the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites, who were not of the sons of Israel,

NLT ©

There were still some people living in the land who were not Israelites, including Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.

MSG ©

The remnants from the original inhabitants of the land (Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites--all non-Israelites),

BBE ©

As for the rest of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not children of Israel;

NRSV ©

All the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the people of Israel—

NKJV ©

All the people who were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not of the children of Israel––


KJV
[And] all the people
<05971>
[that were] left
<03498> (8737)
of the Amorites
<0567>_,
Hittites
<02850>_,
Perizzites
<06522>_,
Hivites
<02340>_,
and Jebusites
<02983>_,
which [were] not of the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
NASB ©
As for all
<03605>
the people
<05971>
who were left
<03498>
of the Amorites
<0567>
, the Hittites
<02850>
, the Perizzites
<06522>
, the Hivites
<02340>
and the Jebusites
<02983>
, who
<0834>
were not of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
,
HEBREW
hmh
<01992>
larvy
<03478>
ynbm
<01121>
al
<03808>
rsa
<0834>
yowbyhw
<02983>
ywxh
<02340>
yzrph
<06522>
ytxh
<02850>
yrmah
<0567>
Nm
<04480>
rtwnh
<03498>
Meh
<05971>
lk (9:20)
<03605>
LXXM
(10:22b) panta
<3956
A-ASM
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
upoleleimmenon
<5275
V-RMPAS
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
cettaiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
amorraiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
ferezaiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
cananaiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
euaiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
iebousaiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
gergesaiou {N-GSM} twn
<3588
T-GPM
mh
<3165
ADV
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
ontwn
<1510
V-PAPGP
ta
<3588
T-APN
tekna
<5043
N-APN
autwn
<846
D-GPM
ta
<3588
T-APN
upoleleimmena
<5275
V-RMPAP
met
<3326
PREP
autouv
<846
D-APM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
ouv
<3739
R-APM
ouk
<3364
ADV
edunanto
<1410
V-IMI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
exoleyreusai {V-AAN} autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
anhgagen
<321
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
salwmwn {N-PRI} eiv
<1519
PREP
foron
<5411
N-ASM
ewv
<2193
PREP
thv
<3588
T-GSF
hmerav
<2250
N-GSF
tauthv
<3778
D-GSF
NET © [draft] ITL
Now several
<03605>
non-Israelite
<03478>
peoples
<05971>
were left
<03498>
in the land after the conquest of Joshua, including
<04480>
the Amorites
<0567>
, Hittites
<02850>
, Perizzites
<06522>
, Hivites
<02340>
, and Jebusites
<02983>
.
NET ©

Now several non-Israelite peoples were left in the land after the conquest of Joshua, including the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. 1 

NET © Notes

tn Heb “all the people who were left from the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not from the sons of Israel.”



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org